Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lagression
parte trasera
I. back [αμερικ bæk, βρετ bak] ΟΥΣ
1. back C ΑΝΑΤ:
back (of human)
espalda θηλ
back (of animal)
lomo αρσ
he was lying on his back
I fell on my back
behind sb's back they laugh at him behind his back
on the back of sb/sth
a costa de alguien/algo
to be on sb's back οικ
estarle encima a alguien
I had the boss on my back
just get off my back!
déjame en paz οικ
to get or put sb's back up οικ
irritar a alguien
to put one's back into sth
to turn one's back on sb
2.1. back C:
back (of chair)
respaldo αρσ
back (of dress, jacket)
espalda θηλ
tapa θηλ
2.2. back C (reverse side):
back (of envelope, photo)
dorso αρσ
back (of envelope, photo)
revés αρσ
back (of head)
back (of head)
parte θηλ de atrás
back (of hand)
dorso αρσ
the back of the neck
2.3. back C:
no, you've got it back to front: she asked him out
3. back C or U (rear part):
the back of the hall
the back of the car
we sat at the back
I'll sit in the back (of car)
(in) back of the sofa αμερικ
he's out back in the yard αμερικ
quién sabe dónde, en el quinto pino Ισπ οικ
donde el diablo perdió el poncho Ν Αμερ οικ
4. back C ΑΘΛ:
back
defensa αρσ θηλ
back
zaguero αρσ / zaguera θηλ
II. back [αμερικ bæk, βρετ bak] ΕΠΊΘ προσδιορ, no συγκρ
1. back (at rear):
back seat/wheel
back seat/wheel
back garden/yard/room/door
the back row
2. back (of an earlier date):
back copy or number or issue
3. back ΓΛΩΣΣ:
back vowel
III. back [αμερικ bæk, βρετ bak] ΕΠΊΡΡ
1. back (indicating return, repetition):
the journey back
meanwhile, back at the house
to run/fly back
I'll drive you back
she came back out
I'll mail it back
I'll mail it back
2. back (in reply, reprisal):
3.1. back (backward):
take two steps back
3.2. back (toward the rear):
back
4. back (in, into the past):
I bought it back in 1972
lo compré (ya) en 1972
back in the day
back in the day
5. back → backward
IV. back [αμερικ bæk, βρετ bak] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. back (support):
back person/decision/claim
back person/decision/claim
1.2. back ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
back loan/bill
1.3. back (bet money on):
back horse/winner/loser
2. back (reverse):
sacó el coche del garaje en reversa Κολομβ Μεξ
3. back:
back (stiffen)
back (line)
4. back (lie behind):
5. back ΜΟΥΣ:
back
V. back [αμερικ bæk, βρετ bak] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. back (move backward):
back person:
back vehicle/driver:
back vehicle/driver:
echar reversa Κολομβ Μεξ
back vehicle/driver:
meter reversa Κολομβ Μεξ
se dio contra una farola al meter reversa Κολομβ Μεξ
2. back wind:
back
I. take back ΡΉΜΑ [αμερικ teɪk -, βρετ teɪk -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. take back (return):
take back
2. take back (repossess):
take back
3. take back (accept back):
4. take back (withdraw, retract):
take back statement
I take it all back
II. take back ΡΉΜΑ [αμερικ teɪk -, βρετ teɪk -] (v + o + adv) (in time)
I. scratch [αμερικ skrætʃ, βρετ skratʃ] ΟΥΣ
1.1. scratch C (injury):
rasguño αρσ
arañazo αρσ
προσδιορ scratch mark
arañazo αρσ
προσδιορ scratch mark
rasguño αρσ
1.2. scratch C (on paint, record, furniture):
rayón αρσ
1.3. scratch C (sound):
chirrido αρσ
1.4. scratch C (act) χωρίς πλ:
2. scratch U (money) αμερικ:
scratch αργκ
guita θηλ αργκ
scratch αργκ
lana θηλ λατινοαμερ οικ
scratch αργκ
pasta θηλ Ισπ οικ
3. scratch in phrases:
II. scratch [αμερικ skrætʃ, βρετ skratʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. scratch (damage):
scratch paint/record/furniture
1.2. scratch (with claws, nails):
1.3. scratch name/initials:
1.4. scratch (to relieve itch):
scratch bite/rash
2.1. scratch (strike out, cancel):
scratch word/sentence
2.2. scratch (withdraw) ΑΘΛ:
scratch horse/athlete
3. scratch (scribble hurriedly):
III. scratch [αμερικ skrætʃ, βρετ skratʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. scratch (damage, wound):
1.2. scratch (rub):
scratch wool/sweater:
scratch wool/sweater:
1.3. scratch (to relieve itching):
1.4. scratch (make scratching sound):
2. scratch (withdraw) ΑΘΛ:
IV. scratch [αμερικ skrætʃ, βρετ skratʃ] ΕΠΊΘ προσδιορ
1. scratch ΑΘΛ:
scratch player/runner
2. scratch (haphazard, motley):
scratch team/meal
I. keep back ΡΉΜΑ [αμερικ kip -, βρετ kiːp -] (v + adv)
keep back!
to keep back from sth keep well back from the edge
II. keep back ΡΉΜΑ [αμερικ kip -, βρετ kiːp -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. keep back (prevent from advancing):
keep back crowd/enemy/floodwaters
to keep sb/sth back from sth they tried to keep demonstrators back from the gates
2. keep back (suppress):
keep back tears/sobs
3. keep back (not reveal):
keep back information/facts
to keep sth back from sb
ocultarle algo a alguien
4. keep back (withhold):
keep back percentage
keep back profits
keep back profits
III. keep back ΡΉΜΑ [αμερικ kip -, βρετ kiːp -] (v + o + adv)
1. keep back (detain):
keep back βρετ
2. keep back (slow down):
I. hold back ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. hold back (restrain):
hold back crowds/water/tears
hold back laughter
hold back laughter
2. hold back (withhold, delay):
hold back information
hold back payment
3. hold back (impede progress of):
hold back
II. hold back ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + adv)
1. hold back (restrain oneself):
hold back
hold back
to hold back from sth/-ing she held back from criticizing them too strongly
2. hold back (delay, withhold):
to hold back on sth on payment/publication
to hold back on sth on payment/publication
postergar algo esp λατινοαμερ
puede ser que posterguen la firma del contrato esp λατινοαμερ
I. hand [αμερικ hænd, βρετ hand] ΟΥΣ
1. hand ΑΝΑΤ:
mano θηλ
con sus (or mis etc.) propias manos
darle la mano a alguien
llegaron cogidos de la mano esp Ισπ
me cogió de la mano esp Ισπ
tenderle la mano a alguien
a piece for four hands ΜΟΥΣ
2. hand (in phrases):
by hand (on envelope)
by hand (on envelope)
en mano Ισπ
by hand (on envelope)
cogidos de la mano esp Ισπ
let's get back to the matter in or αμερικ also at hand
to have sth (well) in hand
to hand βρετ (within reach)
to hand βρετ (within reach)
a espuertas esp Ισπ
not to do a hand's turn οικ
no mover un dedo οικ
not to do a hand's turn οικ
no dar golpe Ισπ Μεξ οικ
to ask for/win sb's hand (in marriage) τυπικ
atar a alguien de pies y manos
amarrar a alguien de pies y manos λατινοαμερ excl RíoPl
¡cría cuervos … !
to give sb the glad hand αμερικ
tener las manos amarradas λατινοαμερ excl RíoPl
tengo/tiene las manos amarradas λατινοαμερ excl RíoPl
manejar a alguien a su (or mi etc.) antojo
to put or lay one's hand(s) on sth
to stay one's/sb's hand (from sth) λογοτεχνικό, they begged him to stay his hand
3.1. hand (agency):
mano θηλ
to die by one's own hand τυπικ
3.2. hand (assistance) οικ:
to give or lend sb a hand
echarle or darle una mano a alguien
3.3. hand <hands, pl > (possession, control, care):
ponerse en manos de alguien
to get sth/sb off one's hands οικ
quitarse algo/a alguien de encima οικ
he offered to take it off my hands for $500 οικ
4. hand (side):
on every hand τυπικ
por un ladopor otro (lado) …
5.1. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (set of cards):
mano θηλ
cartas θηλ πλ
jugar mal sus (or mis etc.) cartas
to throw in one's hand κυριολ (in poker)
to throw in one's hand κυριολ (in poker)
irse al plato Χιλ
to tip one's hand αμερικ οικ
5.2. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (round of card game):
mano θηλ
5.3. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (player):
jugador αρσ / jugadora θηλ
6.1. hand (worker):
obrero αρσ / obrera θηλ
peón αρσ
6.2. hand ΝΑΥΣ:
marinero αρσ
6.3. hand (experienced person):
7. hand (applause) οικ χωρίς πλ:
8. hand (handwriting):
hand λογοτεχνικό
letra θηλ
9. hand (on a clock):
manecilla θηλ
aguja θηλ
el puntero Άνδ
10. hand (measurement of horse):
palmo αρσ
II. hand [αμερικ hænd, βρετ hand] ΡΉΜΑ μεταβ
to hand sb sth, to hand sth to sb
pasarle algo a alguien
he was handed a stiff sentence αμερικ
go back ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go back (return, go home):
go back
tuve que regresarme a buscar el paraguas λατινοαμερ
to go back to work
go back!
go back!
1.2. go back (in lecture, discussion, text):
go back
1.3. go back (be returned):
2.1. go back (date, originate):
go back tradition/dynasty:
we go back a long way οικ
we go back a long way οικ
2.2. go back (return in time, revert):
to go back to sth
2.3. go back clocks:
go back
3. go back (extend back):
go back
I. backward [αμερικ ˈbækwərd, βρετ ˈbakwəd] ΕΠΊΘ
1. backward προσδιορ movement/somersault:
2. backward παρωχ or προσβλ child:
retrasado παρωχ or προσβλ
3. backward nation/community:
ιδιωτισμοί:
II. esp βρετ backwards -z ΕΠΊΡΡ
1. esp βρετ backwards -z (toward rear):
esp βρετ backwards [-z]
2. esp βρετ backwards -z (back first):
esp βρετ backwards [-z] run/walk
3. esp βρετ backwards -z (back to front, in reverse order):
esp βρετ backwards [-z]
ιδιωτισμοί:
προσδιορ backward-and-forward movement
plow back ΡΉΜΑ [αμερικ plaʊ -, βρετ plaʊ -], plough back βρετ ΡΉΜΑ (v + o + adv, v + adv + o)
plow back profits:
plow back
back-to-back1 [αμερικ ˌbæktəˈbæk, βρετ ˌbaktəˈbak] ΟΥΣ βρετ
back-to-back
back-to-back2 <pred back to back> ΕΠΊΘ
1. back-to-back (consecutive):
back-to-back victories/defeats
the films are run back to back as επίρρ
2. back-to-back (house):
back-to-back house
back catalog, back catalogue βρετ ΟΥΣ
back catalog
center back, centre back βρετ ΟΥΣ
center back
defensa αρσ θηλ central
center back
zaguero αρσ central / zaguera θηλ central
scale back ΡΉΜΑ [αμερικ skeɪl -, βρετ skeɪl -] (v + adv + o)
scale back expenditure/production
scale back activities
send back ΡΉΜΑ [αμερικ sɛnd -, βρετ sɛnd -] (v + o + adv, v + adv + o)
send back purchase
send back purchase
send back person
I. set back ΡΉΜΑ (v + o + adv, v + adv + o)
1. set back (delay):
set back progress
set back progress
set back clock
2. set back (place at a distance) usu pass:
II. set back ΡΉΜΑ (v + o + adv)
set back (cost) οικ:
the trip set her back £100
snap back ΡΉΜΑ [αμερικ snæp -, βρετ snap -] αμερικ (v + adv) οικ
snap back
I. back [bæk] ΟΥΣ
1. back:
parte θηλ trasera
back of a hand
dorso αρσ
back of a chair
respaldo αρσ
back (reverse side)
revés αρσ
back of a piece of paper, envelope
dorso αρσ
back to front
to know sth back to front
2. back (end):
back of a book
final αρσ
3. back ΑΝΑΤ:
back
espalda θηλ
back of an animal
lomo αρσ
to be on one's back
to break one's back οικ
to do sth behind sb's back a. μτφ
to turn one's back on sb a. μτφ
4. back ΑΘΛ:
back
defensa αρσ θηλ
ιδιωτισμοί:
to make a rod for one's own back βρετ
to break the back of sth αυστραλ, βρετ
to stab sb in the back
II. back [bæk] ΕΠΊΘ
1. back (rear):
back
2. back ΙΑΤΡ:
back
III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back:
to be back
to come back
to want sb back
2. back (to the rear, behind):
back
back
back and forth
to look back
to sit back
3. back (in return):
back
4. back (into the past):
back
back then
back then
IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
back
Καταχώριση OpenDict
back ΟΥΣ
talk back ΡΉΜΑ αμετάβ
talk back
I. kick back ΡΉΜΑ μεταβ
kick back football:
kick back
II. kick back ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
1. kick back (recoil):
kick back
kick back gun
2. kick back (give a kickback):
kick back
I. get back ΡΉΜΑ μεταβ
get back
II. get back ΡΉΜΑ αμετάβ
get back
back-bencher [ˌbækˈbentʃəʳ, αμερικ -tʃɚ] ΟΥΣ βρετ ΠΟΛΙΤ
back-bencher
answer back ΡΉΜΑ αμετάβ
answer back
answer back
sink back ΡΉΜΑ αμετάβ (lean back)
sink back
Καταχώριση OpenDict
back-to-back ΕΠΊΡΡ
back-to-back
back-to-back (sit, stand)
Καταχώριση OpenDict
back-to-back ΕΠΊΘ
back-to-back (one after another)
on back-to-back days
back-to-back games
back-to-back houses βρετ
I. back [bæk] ΟΥΣ
1. back:
parte θηλ trasera
back of a hand
dorso αρσ
back of a chair
respaldo αρσ
back (reverse side)
revés αρσ
back of a piece of paper, envelope
dorso αρσ
back to front
to know sth back to front
2. back (end):
back of a book
final αρσ
3. back ΑΝΑΤ:
back
espalda θηλ
back of an animal
lomo αρσ
to be on one's back
to break one's back οικ
to do sth behind sb's back a. μτφ
to turn one's back on sb a. μτφ
4. back ΑΘΛ:
back
defensa αρσ θηλ
ιδιωτισμοί:
to stab sb in the back
II. back [bæk] ΕΠΊΘ
1. back (rear):
back
2. back ΙΑΤΡ:
back
III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back:
to be back
to come back
to want sb back
2. back (to the rear, behind):
back
back
back and forth
to look back
to sit back
3. back (in return):
back
4. back (into the past):
back
IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
back
play back ΡΉΜΑ μεταβ
play back
push back ΡΉΜΑ μεταβ (move backwards)
push back
push back person
push back hair
I. report back ΡΉΜΑ μεταβ
to report sth back to sb
II. report back ΡΉΜΑ αμετάβ
report back
running back ΟΥΣ ΑΘΛ
running back
running back αρσ
run back ΡΉΜΑ αμετάβ
run back
stand back ΡΉΜΑ αμετάβ
1. stand back (move backwards):
stand back
2. stand back (be objective):
stand back
talk back ΡΉΜΑ αμετάβ
talk back
throttle back ΡΉΜΑ αμετάβ
back talk ΟΥΣ
back talk
réplicas θηλ πλ
Present
Iback
youback
he/she/itbacks
weback
youback
theyback
Past
Ibacked
youbacked
he/she/itbacked
webacked
youbacked
theybacked
Present Perfect
Ihavebacked
youhavebacked
he/she/ithasbacked
wehavebacked
youhavebacked
theyhavebacked
Past Perfect
Ihadbacked
youhadbacked
he/she/ithadbacked
wehadbacked
youhadbacked
theyhadbacked
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Resilience is the ability, in this case, of the brain being able to recover from a tough situation and take back its shape.
en.wikipedia.org
She agrees to go, with the secret intention of trying to convince him to return and take back control from his crooked cronies.
en.wikipedia.org
At bottom, this is the struggle of the dispossessed to take back their lives and the struggle of the ruling order to maintain its dominance.
en.wikipedia.org
Troops were sent in to occupy the gas fields and take back control from foreign companies that same day.
en.wikipedia.org
She must take back all the energy she gave him...
en.wikipedia.org