Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

allentrata
abandonment
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
retirada ΟΥΣ θηλ
1.1. retirada (separación, alejamiento):
retirada
esperan la retirada de las aguas
la retirada de su embajador
les cortamos la retirada
batirse en retirada ΣΤΡΑΤ
batirse en retirada ΣΤΡΑΤ
batirse en retirada ΣΤΡΑΤ
1.2. retirada (de un permiso, pasaporte):
retirada
2.1. retirada (de una propuesta):
retirada
2.2. retirada (de una acusación):
retirada
retirada
3.1. retirada (de fondos):
retirada
3.2. retirada (recogida):
retirada
4.1. retirada (jubilación):
retirada
4.2. retirada (de una actividad):
retirada
su retirada de la campaña
4.3. retirada (de una competición):
retirada (antes de iniciarse)
retirada (una vez iniciada)
retirado (retirada) ΕΠΊΘ
1.1. retirado lugar/casa:
retirado (retirada)
retirado (retirada)
(retirado de algo) una casa retirada de la carretera
1.2. retirado vida:
retirado (retirada)
retirado (retirada)
2. retirado (jubilado):
retirado (retirada)
I. retirar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. retirar:
(retirar algo de algo) retíralo de la chimenea un poco
(retirar algo de algo) retíralo de la chimenea un poco
1.2. retirar cabeza/mano:
(retirar algo de algo) retiré la mano de la bolsa
(retirar algo de algo) retiré la mano de la bolsa
1.3. retirar entrenador:
retirar jugador
retirar jugador
retirar corredor/ciclista
retirar corredor/ciclista
1.4. retirar (+ me/te/le etc):
retirar apoyo
retirar pasaporte/carnet
retirar pasaporte/carnet
2. retirar:
retirar afirmaciones/acusación
retirar candidatura/propuesta
3.1. retirar (de una cuenta, un fondo):
retirar dinero
3.2. retirar (recoger):
retirar certificado/carnet/entradas
II. retirarse ΡΉΜΑ vpr
1.1. retirarse:
you may withdraw τυπικ
1.2. retirarse (irse a dormir):
to retire τυπικ
2.1. retirarse (jubilarse):
2.2. retirarse (de una actividad):
retirada de tierras ΟΥΣ θηλ ΓΕΩΡΓ
retirada de tierras
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
retirada θηλ
retirada θηλ
retirada θηλ
retirada θηλ
retirada θηλ
retirada θηλ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
retirada ΟΥΣ θηλ
1. retirada (abandono):
retirada
retirada ΣΤΡΑΤ
2. retirada (eliminación):
retirada
3. retirada (jubilación):
retirada
I. retirado (-a) ΕΠΊΘ
1. retirado (lejos):
2. retirado (jubilado):
II. retirado (-a) ΟΥΣ αρσ (θηλ)
I. retirar ΡΉΜΑ μεταβ
1. retirar:
2. retirar (echar):
3. retirar (recoger, quitar):
4. retirar (desdecirse):
5. retirar (negar):
6. retirar (jubilar):
II. retirar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα retirarse
1. retirar (abandonar):
2. retirar tb. ΣΤΡΑΤ (retroceder):
3. retirar (jubilarse):
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
recall ambassador
retirada θηλ
retirada θηλ
retirada θηλ
retreat ΣΤΡΑΤ
retirada θηλ
retired soldier, athlete
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
retirada [rre·ti·ˈra·da] ΟΥΣ θηλ
1. retirada (abandono):
retirada
retirada ΣΤΡΑΤ
2. retirada (eliminación):
retirada
I. retirado (-a) [rre·ti·ˈra·do, -a] ΕΠΊΘ
1. retirado (lejos):
2. retirado (jubilado):
II. retirado (-a) [rre·ti·ˈra·do, -a] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
I. retirar [rre·ti·ˈrar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. retirar:
2. retirar (echar):
3. retirar (recoger, quitar):
4. retirar (negar):
5. retirar (jubilar):
II. retirar [rre·ti·ˈrar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα retirarse
1. retirar (abandonar):
2. retirar tb. ΣΤΡΑΤ (retroceder):
3. retirar (jubilarse):
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
recall ambassador
retirada θηλ
retirada θηλ
retreat ΣΤΡΑΤ
retirada θηλ
retired soldier, athlete
retirada θηλ
retirada θηλ
presente
yoretiro
retiras
él/ella/ustedretira
nosotros/nosotrasretiramos
vosotros/vosotrasretiráis
ellos/ellas/ustedesretiran
imperfecto
yoretiraba
retirabas
él/ella/ustedretiraba
nosotros/nosotrasretirábamos
vosotros/vosotrasretirabais
ellos/ellas/ustedesretiraban
indefinido
yoretiré
retiraste
él/ella/ustedretiró
nosotros/nosotrasretiramos
vosotros/vosotrasretirasteis
ellos/ellas/ustedesretiraron
futuro
yoretiraré
retirarás
él/ella/ustedretirará
nosotros/nosotrasretiraremos
vosotros/vosotrasretiraréis
ellos/ellas/ustedesretirarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Las primeras contracciones cardíacas aparecen hacia el veinteavo día y suponen el comienzo de la circulación sanguínea embrionaria.
www.portalplanetasedna.com.ar
Creo que eso favorecía la circulación y la mayor penetración del libro.
hablandodelasunto.com.ar
El espacio plaza se enriquece con el espacio de circulación calle, rambla o avenida y este último se singulariza con el primero.
www.franciscanos.net
En lugar de documentos en papel en circulación, los bancos utilizan la tecnología para transmitir imágenes de los cheques electrónicos.
ganapasta.fullblog.com.ar
Por último, si un alérgeno introducido por cualquier vía llega a la circulación sanguínea puede inducir anafilaxis.
web.educastur.princast.es