Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Conservatori
hand
mano1 ΟΥΣ θηλ
1.1. mano ΑΝΑΤ:
mano
en su mano” (en correspondencia)
su carta pasó de mano en mano
darle la mano a alg. (para saludar)
darle la mano a alg. (para saludar)
darle la mano a alg. (para ayudar, ser ayudado)
dame la manito o Ισπ Μεξ manita
1.2. mano ΖΩΟΛ:
mano (de un oso, perro)
mano (de un mono)
mano (de un caballo)
mano (de un caballo)
2. mano (posesión):
gen manos πλ
hands πλ
haré todo lo que esté en mis manos o RíoPl de mi mano
3. mano (en fútbol):
mano
4. mano (del mortero):
mano
5.1. mano (de papel):
mano
5.2. mano (de plátanos):
mano
6. mano (de pintura, cera, barniz):
mano
7.1. mano ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (vuelta, juego):
mano
no gané ni una mano
7.2. mano ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (conjunto de cartas):
mano
7.3. mano ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (jugador):
soy/eres mano
tener la mano Κολομβ
ganarle por la mano o CSur de o la mano a alg. οικ César me ganó por la mano
8. mano en locs:
a mano (no a máquina)
a mano (cerca)
hecho a mano
pintado a mano
escrito a mano
a mano λατινοαμερ (en paz)
a mano λατινοαμερ (en paz)
a la mano λατινοαμερ
de mano
hand προσδιορ
en mano lápiz/copa
cayó fusil en mano
llave en mano”
agarrar o esp. Ισπ coger a alg. con las manos en la masa
agarrarle o tomarle la mano a algo CSur οικ
to get the hang of sth οικ
a mano alzada votación
a mano alzada dibujo
a mano alzada dibujar
a manos llenas gastar
bajo mano
bajo mano
on the sly οικ
caérsele la mano a alg. Μεξ οικ, μειωτ
to be a fairy παρωχ, προσβλ
cargar la mano οικ si cargas la mano se corre la tinta
correrle mano a alg. Χιλ χυδ, αργκ
to touch o feel sb up οικ
de la mano me tomó de la mano
de la mano me tomó de la mano
iban (cogidos) de la mano
de la mano de Mao
de primera mano
de segunda mano ropa
de segunda mano coche
de segunda mano coche
de segunda mano información
echar o dar una mano
echarle mano a alg. οικ
to lay o get one's hands on sb οικ
echar mano a algo οικ
to grab sth
echarse/darse una mano de gato CSur οικ
echarse/darse una mano de gato CSur οικ
embarrar la mano a alg. Μεξ οικ (sobornar con dinero)
to grease sb's palm οικ
ensuciarse las manos κυριολ
estar/quedar a mano οικ λατινοαμερ
to be even o quits οικ
frotarse las manos κυριολ
írsele o Χιλ pasársele la mano a alg. se te fue la mano con la sal
le cobré $1.000 — se te fue un poco la mano ¿no?
I charged him $1, 000 — that was a bit steep, wasn't it? οικ
jugar a lo que hace la mano, hace la tras Μεξ
lavarse las manos κυριολ
levantarle la mano a alg.
mano a mano nos comimos cuatro raciones de setas, mano a mano
meterle mano a alg. οικ (magrear, tocar)
to touch o feel sb up οικ
meterle mano a alg. (por un delito)
to collar sb οικ
meterle mano a algo οικ
poner la(s) mano(s) en el fuego por alg.
poner la(s) mano(s) en el fuego por alg.
ponerle la mano encima a alg.
ser mano ancha Αργεντ
ser mano de santo
tenderle una mano a alg.
tener (la) mano larga o las manos largas οικ (para pegar)
to be good at sth
untarle la mano a alg. οικ
9.1. mano (lado):
mano
9.2. mano ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
yo iba por mi mano
yo iba por mi mano
10. mano <manos mpl > (obreros):
hands πλ
I. doblar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. doblar camisa/papel/servilleta:
1.2. doblar:
doblar brazo/rodilla
doblar vara
2. doblar:
doblar esquina
doblar esquina
doblar cabo
3.1. doblar (aumentar al doble):
doblar oferta/apuesta/capital
3.2. doblar (tener el doble que):
4.1. doblar película:
4.2. doblar actor:
5.1. doblar (vencer):
5.2. doblar (ablandar):
to winover
doblarle la mano a alg. Χιλ
to twist sb's arm
II. doblar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. doblar (torcer, girar):
doblar persona:
doblar camino:
doblar camino:
2. doblar campanas:
to knell λογοτεχνικό
3. doblar toro:
4. doblar (ceder):
III. doblarse ΡΉΜΑ vpr
1. doblarse rama/alambre:
2. doblarse precios/población:
3. doblarse Μεξ (en el dominó):
mano a mano ΟΥΣ αρσ (corrida)
mano a mano
en un mano a mano se terminaron una botella de ginebra οικ
jugamos un mano a mano y gané yo
mano2 (mana) ΟΥΣ αρσ (θηλ) λατινοαμερ excep. CSur οικ (apelativo)
mano (mana)
buddy αμερικ οικ
mano (mana)
mate βρετ οικ
maño (maña) ΕΠΊΘ Ισπ οικ
maño (maña)
mano a mano ΟΥΣ αρσ (corrida)
mano a mano
en un mano a mano se terminaron una botella de ginebra οικ
jugamos un mano a mano y gané yo
mano izquierda ΟΥΣ θηλ
mano derecha ΟΥΣ θηλ
mano derecha (mujer)
mano dura ΟΥΣ θηλ
mano dura
mano negra ΟΥΣ θηλ Μεξ οικ
no vale mano negra
mano santa ΟΥΣ θηλ Μεξ οικ
mano santa
I. manar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. manar sangre/sudor:
2. manar λογοτεχνικό (abundar):
II. manar ΡΉΜΑ μεταβ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
mano ΟΥΣ θηλ
1. mano ΑΝΑΤ:
mano
a mano armada
bajo mano
comer de la mano de alguien μτφ
dar de mano (al trabajo)
to draw on sth
to leave sth in sb's hands
estar mano sobre mano μτφ
hecho a mano
llevar a alguien de la mano μτφ
mano a mano μτφ
meter mano
meter mano a alguien οικ
ser de mano abierta/cerrada μτφ
si a mano viene...
tomarle la mano a algo οικ
to take sth up
to be up to sth
¡venga esa mano!
2. mano ΖΩΟΛ:
mano (de un mono)
mano (de un perro)
mano de ave
mano de cerdo
3. mano (reloj):
mano
4. mano (lado):
a [o de] la mano derecha
5. mano (capa):
mano
6. mano (trabajador):
mano
mano de obra
labour βρετ
mano de obra
labor αμερικ
skilled labour βρετ [or labor αμερικ]
7. mano (habilidad):
mano
tener mano con
mano de santo
8. mano (de naipes):
mano
ser mano
9. mano (de ajedrez):
mano
ιδιωτισμοί:
I. maño (-a) ΕΠΊΘ
maño (-a)
II. maño (-a) ΟΥΣ αρσ (θηλ)
maño (-a)
I. manar ΡΉΜΑ μεταβ
II. manar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. manar (surgir):
2. manar (fluir fácilmente):
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
mano θηλ amiga
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
mano [ˈma·no] ΟΥΣ θηλ
1. mano ΑΝΑΤ:
mano
a mano armada
bajo mano
comer de la mano de alguien μτφ
dar de mano (al trabajo)
to leave sth in sb's hands
ser de mano abierta/cerrada μτφ
estar mano sobre mano μτφ
hecho a mano
llevar a alguien de la mano μτφ
mano a mano μτφ
meter mano
meter mano a alguien οικ
si a mano viene...
to draw on sth
to be up to sth
tomarle la mano a algo οικ
to take sth up
¡venga esa mano!
2. mano ΖΩΟΛ:
mano (de un mono)
mano (de un perro)
mano de ave
mano de cerdo
3. mano (lado):
a [o de] la mano derecha
4. mano (capa):
mano
5. mano (trabajador):
mano
mano de obra
6. mano (habilidad):
mano
tener mano con
mano de santo
7. mano (de naipes):
mano
ser mano
ιδιωτισμοί:
I. manar [ma·ˈnar] ΡΉΜΑ μεταβ
II. manar [ma·ˈnar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. manar (surgir):
2. manar (fluir fácilmente):
pedida de mano
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
mano θηλ amiga
granada θηλ de mano
freno αρσ de mano
presente
yomano
manas
él/ella/ustedmana
nosotros/nosotrasmanamos
vosotros/vosotrasmanáis
ellos/ellas/ustedesmanan
imperfecto
yomanaba
manabas
él/ella/ustedmanaba
nosotros/nosotrasmanábamos
vosotros/vosotrasmanabais
ellos/ellas/ustedesmanaban
indefinido
yomané
manaste
él/ella/ustedmanó
nosotros/nosotrasmanamos
vosotros/vosotrasmanasteis
ellos/ellas/ustedesmanaron
futuro
yomanaré
manarás
él/ella/ustedmanará
nosotros/nosotrasmanaremos
vosotros/vosotrasmanaréis
ellos/ellas/ustedesmanarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Volví al parque y pasé al lado de la escultura principal: un arriero manco jalando una mula desportillada.
embajadadenadie.blogspot.com
Para el facón no soy manco ni en crujidas soy enclenque; cuando me atan, tironeo hasta que arranco el palenque.
www.portaldesalta.gov.ar
Si no, sacás una placa, como la radiografía que me sacaron, que sirvió para descubrir que soy manco...
cancerdeque.blogspot.com
Y cuando digo que era manca, me refiero a que le faltaba un bracito, un palito, o como lo quieras llamar.
elretroblog.com
Sin la integración de este arquetipo axial, el ser humano queda manco y miope y con una falta de completitud abisal.
el-circo-de-la-vida.blogspot.com