Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tocar
to touch
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. tocar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. tocar persona:
tocar
tocar (palpar)
tocar (manosear)
¿puedes tocar el techo?
¡no vayas a tocar ese cable!
why did you hit her? — I never touched her! οικ
1.2. tocar objeto:
tocar
1.3. tocar tema:
tocar (tratar)
tocar (tratar)
tocar (sacar)
tocar (sacar)
1.4. tocar (en béisbol):
tocar
1.5. tocar (hacer escala en) ΑΕΡΟ:
tocar
tocar
2.1. tocar (conmover, impresionar):
tocar
2.2. tocar (atañer, concernir):
tocar
2.3. tocar Ισπ οικ (estar emparentado con):
3.1. tocar (hacer sonar):
tocar timbre/campana
tocar el claxon
3.2. tocar ΜΟΥΣ:
tocar instrumento/pieza
3.3. tocar ΣΤΡΑΤ:
tocar
tocar retirada
II. tocar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. tocar (corresponder) (+ me/te/le etc):
1.2. tocar (concernir):
por o en lo que toca a la ecología τυπικ
por o en lo que toca a la ecología τυπικ
por o en lo que toca a la ecología τυπικ
1.3. tocar (en suerte) (+ me/te/le etc):
it fell to me to tell him the bad news τυπικ
1.4. tocar (ser el turno) (+ me/te/le etc):
1.5. tocar en tercera persona οικ (haber que):
1.6. tocar en tercera persona οικ (ser hora de):
¡a correr tocan! οικ
¡a pagar tocan! οικ
2.1. tocar λατινοαμερ (llamar):
tocar persona:
2.2. tocar campana:
tocar
can we go out to play? the bell rang already αμερικ
tocar a rebato ΣΤΡΑΤ
2.3. tocar ΜΟΥΣ (hacer música):
tocar
3. tocar (rayar):
tocar en algo
to border o verge on sth
III. tocarse ΡΉΜΑ vpr
1.1. tocarse refl herida/grano:
1.2. tocarse (recíproco):
tocarse personas:
tocarse cables:
2. tocarse τυπικ (cubrirse la cabeza):
to wear sth
tocar el claxon
tocar el claxon
tocar a rebato
tocar retreta
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. tocar ΡΉΜΑ μεταβ c → qu
1. tocar (contacto):
tocar
tocar
tocar de cerca algo μτφ
tocar fondo
2. tocar ΜΟΥΣ:
tocar
tocar (campana)
tocar (tambor)
tocar la bocina
tocar alarma
tocar a fuego
tocar a misa
tocar a muerto
tocar el timbre
tocar a la puerta
3. tocar (modificar):
tocar
4. tocar (chocar):
tocar
5. tocar (afectar):
tocar
tocar en el corazón
6. tocar (peinar):
tocar
II. tocar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tocar (corresponder):
2. tocar (obligación):
3. tocar (llegar el momento oportuno):
tocar
4. tocar (caer en suerte):
tocar
5. tocar (estar muy cerca):
tocar
6. tocar (ser parientes):
tocar
III. tocar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα tocarse
1. tocar (estar en contacto):
2. tocar (peinarse):
3. tocar (cubrirse la cabeza):
ιδιωτισμοί:
los extremos se tocan παροιμ
extremes meet παροιμ
tocar a rebato
tocar el violón
tocar jazz
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. tocar <c → qu> [to·ˈkar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tocar (contacto):
tocar
tocar
tocar de cerca algo μτφ
tocar fondo
2. tocar ΜΟΥΣ:
tocar
tocar (campana)
tocar (tambor)
tocar la bocina
tocar alarma
tocar a muerto
tocar el timbre
3. tocar (modificar):
tocar
4. tocar (chocar):
tocar
5. tocar (afectar):
tocar
tocar en el corazón
II. tocar <c → qu> [to·ˈkar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tocar (corresponder):
2. tocar (obligación):
3. tocar (llegar el momento oportuno):
tocar
4. tocar (caer en suerte):
tocar
5. tocar (estar muy cerca):
tocar
6. tocar (ser parientes):
tocar
III. tocar <c → qu> [to·ˈkar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα tocarse
1. tocar (estar en contacto):
tocar
2. tocar (peinarse):
tocar
3. tocar (cubrirse la cabeza):
ιδιωτισμοί:
los extremos se tocan παροιμ
extremes meet παροιμ
tocar jazz
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
tocar a οικ
presente
yotoco
tocas
él/ella/ustedtoca
nosotros/nosotrastocamos
vosotros/vosotrastocáis
ellos/ellas/ustedestocan
imperfecto
yotocaba
tocabas
él/ella/ustedtocaba
nosotros/nosotrastocábamos
vosotros/vosotrastocabais
ellos/ellas/ustedestocaban
indefinido
yotoqué
tocaste
él/ella/ustedtocó
nosotros/nosotrastocamos
vosotros/vosotrastocasteis
ellos/ellas/ustedestocaron
futuro
yotocaré
tocarás
él/ella/ustedtocará
nosotros/nosotrastocaremos
vosotros/vosotrastocaréis
ellos/ellas/ustedestocarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Nuestros hijos nos enseñan lo que no les hemos enseñado.
www.umma.org.ar
Porque son ellos los que deben inducir al juvenil a jugar en determinada posición, a convencerlo, a enseñar le el oficio.
www.sben.com.ar
Y tu, desde hace tiempo, nos enseñaste cómo hacerlo, por eso te queremos tant o.
club.ediba.com
Acabo de adquirir dos frensh buldog machos de 2meses de edad y estoy tratando de enseñar les donde es su baño.
www.educarunperro.com
O, si no se tienen, habría que enseñar le, una vez escogido, ciertas normas elementales que rigen las relaciones internacionales.
segundacita.blogspot.com