Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

wachsende
thrown
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
echada ΟΥΣ θηλ
1. echada Κολομβ οικ (despido):
echada
firing οικ
echada
sacking βρετ οικ
2.1. echada οικ Μεξ (mentira):
echada
2.2. echada οικ Μεξ (fanfarronada):
echada
I. echar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. echar (lanzar, tirar):
echar a alg. a perder
echar algo a perder sorpresa/preparativos
to spoil sth
echar algo a perder sorpresa/preparativos
to ruin sth
to miss sth/sb
1.2. echar (soltar):
1.3. echar ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
echar carta
echar carta
2. echar persona:
to fire οικ
to sack βρετ οικ
I got the sack βρετ
3.1. echar (poner):
¿qué te echaron los Reyes? Ισπ
3.2. echar (servir, dar):
tengo que echarles de comer a los niños οικ, χιουμ
tengo que echarles de comer a los niños οικ, χιουμ
lo que me/le echen Ισπ οικ yo, de trabajo, lo que me echen
4. echar carta:
to mail αμερικ
to post βρετ
5.1. echar (pasar, correr):
echar cortinas
echar cortinas
5.2. echar (mover):
6. echar (expeler, despedir):
7.1. echar (producir):
echar hojas
7.2. echar (producir):
echar dientes
8.1. echar (dirigir) sermón/discurso (+ me/te/le etc):
8.2. echar οικ (imponer) condena/multa:
echar (+ me/te/le etc)
I got two years οικ
9. echar οικ (calcular) (+ me/te/le etc):
I'd put him at 20 οικ
10. echar Ισπ οικ (dar, exhibir):
echar programa/película
11. echar Ισπ οικ (pasar):
echar tiempo
12. echar:
echar abajo edificio
echar abajo gobierno
echar abajo proyecto
echar abajo esperanzas
13. echar:
14. echar (con sustantivos):
echar una firma οικ
II. echar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. echar (empezar):
echar a + infinit.
to start o begin to +  infinit.
echar a + infinit.
to start o begin -ing
2. echar (dirigirse):
ιδιωτισμοί:
(echar para adelante o οικ p'alante) echa para adelante un poco, si no vas a bloquear la salida del garaje
III. echarse ΡΉΜΑ vpr
1.1. echarse (tirarse, arrojarse):
echarse a perder comida:
echarse a perder comida:
to go off βρετ
echarse a perder proyecto/preparativos:
1.2. echarse (tumbarse, acostarse):
I'm going to have a lie-down βρετ
1.3. echarse (apartarse, moverse) + συμπλήρ:
2.1. echarse (ponerse):
2.2. echarse οικ novio/novia:
2.3. echarse Μεξ οικ (tragarse):
3. echarse (empezar):
echarse a + infinit.
to start -ing o start to +  infinit.
4. echarse (expulsar) pedo:
who's let off o farted? οικ
5. echarse Μεξ οικ (romper):
echarse a alg. al plato Μεξ οικ
to bump sb off οικ
6. echarse Κολομβ οικ (tardar):
echarse horas/días
tierra ΟΥΣ θηλ
1. tierra (campo, terreno):
to get out quick οικ
2.1. tierra:
hit the ground! οικ
echar algo por tierra edificio/monumento
echar algo por tierra edificio/monumento
echar algo por tierra argumentos
echar algo por tierra argumentos
echar algo por tierra esperanzas
echarle tierra a algo/alg. Κολομβ οικ
to put sth/sb to shame
echarle tierra a algo/alg. Κολομβ οικ
to make sth/sb look bad
to cry stinking fish βρετ
to cover o hush sth up
2.2. tierra λατινοαμερ (polvo):
3. tierra ΗΛΕΚ:
ground αμερικ
earth βρετ
4. tierra (por oposición al mar, al aire):
5.1. tierra (país, región, lugar):
5.2. tierra (territorio):
6. tierra (planeta):
siesta ΟΥΣ θηλ
peste ΟΥΣ θηλ
1. peste:
peste ΙΑΤΡ, ΚΤΗΝΙΑΤΡ
peste ΙΑΤΡ, ΚΤΗΝΙΑΤΡ
decir o echar pestes de alg. οικ
to run sb down οικ
decir o echar pestes de alg. οικ
to slag sb off βρετ οικ
hablar pestes de alg. οικ
to badmouth sb αμερικ οικ
hablar pestes de alg. οικ
to bitch about sb βρετ οικ
huirle a alg./algo como a la peste o huir de alg./algo como de la peste οικ
ser la peste οικ
2. peste λατινοαμερ οικ:
bug οικ
3. peste οικ (mal olor):
pong βρετ οικ
partida ΟΥΣ θηλ
1. partida ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
2.1. partida (en un registro):
2.2. partida (en contabilidad):
2.3. partida (en un presupuesto):
2.4. partida (de mercancías):
3. partida τυπικ (salida):
4. partida (de rastreadores, excursionistas):
ser partida Περού οικ
to be game οικ
mirada ΟΥΣ θηλ
1. mirada (modo de mirar):
2. mirada (acción de mirar):
3. mirada (vista):
su mirada se posó en ella λογοτεχνικό
his gaze settled on her λογοτεχνικό
4. mirada (mira):
sights πλ
espalda ΟΥΣ θηλ
1. espalda ΑΝΑΤ:
turn round βρετ
caerse o Χιλ irse de espaldas κυριολ
echarse algo a la espalda κυριολ
echarse algo a la espalda οικ responsabilidad/trabajo
echarse algo a la espalda οικ responsabilidad/trabajo
echarse algo a la espalda problemas/pesares οικ
echarse algo a la espalda problemas/pesares οικ
to do sth behind sb's back
tener buena espalda Κολομβ
2. espalda (de una prenda):
encima ΕΠΊΡΡ
1. encima (en el espacio):
2. encima (en el tiempo):
3. encima (además):
4. encima en locs:
(encima de) encima de la mesa
to lumber oneself with sth βρετ
echarse encima a alg. λατινοαμερ se echó encima a todos los profesores
echarse encima a alg. λατινοαμερ se echó encima a todos los profesores
estar encima de alg. o estarle encima a alg. οικ
to be on at sb οικ
hacerse encima οικ, ευφημ (orinarse)
to go over sb's head
culpa ΟΥΣ θηλ
1. culpa (responsabilidad):
2. culpa (falta, pecado):
3. culpa ΨΥΧ:
cuenta2, cuentas
cuenta → contar
cuenta1 ΟΥΣ θηλ
1.1. cuenta (operación, cálculo):
las cuentas claras y el chocolate espeso παροιμ χιουμ
las cuentas claras conservan la amistad παροιμ CSur
1.2. cuenta <cuentas fpl > (contabilidad):
2.1. cuenta (cómputo):
salir de cuenta(s) Ισπ οικ
to be due οικ
salir más a o RíoPl en cuenta
2.2. cuenta (en béisbol):
3.1. cuenta (factura):
could we have the check, please? αμερικ
could we have the bill, please? βρετ
pasarle la cuenta a alg./algo Χιλ
to take its toll on sb/sth
pasarle la cuenta a alg./algo Χιλ
to catch up with sb/sth
3.2. cuenta:
entregó $2.000 a cuenta
4.1. cuenta (en un banco, un comercio):
cuenta ΕΜΠΌΡ, ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
4.2. cuenta (negocio):
5. cuenta <cuentas fpl > (explicaciones, razones):
to polish sth off οικ
6. cuenta (cargo, responsabilidad):
(por/de cuenta de alg.) la Seguridad Social corre por cuenta de la empresa
the dinner's on me οικ
7. cuenta (consideración) Cuando la frase darse cuenta va seguida de una oración subordinada introducida por de que, en el español latinoamericano existe cierta tendencia a omitir la preposición de en el lenguaje coloquial - se dio cuenta que no iba a convencerla = he realized (that) he wasn't going to convince her:
(tener algo en cuenta) ten en cuenta que lleva poco tiempo en este país
(tomar algo en cuenta) no se lo tomes en cuenta, no sabe lo que dice
¿a cuenta de qué …? λατινοαμερ οικ
why …?
habida cuenta de τυπικ
8. cuenta (de un collar, rosario):
chispa2 ΟΥΣ θηλ
1.1. chispa (del fuego):
1.2. chispa:
chispa ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΗΛΕΚ
2. chispa οικ (pizca):
3. chispa (gracia, ingenio):
4. chispa Χιλ (para pescar):
chispa1 ΕΠΊΘ invariable Ισπ οικ
tipsy οικ
merry βρετ οικ
echado (echada) ΕΠΊΘ [estar] (acostado)
to be pushy οικ
to have a piss αργκ
to have a slash βρετ αργκ
to be livid οικ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
throw aside logs/stones/person
throw aside sheets/blankets
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. echar ΡΉΜΑ μεταβ
1. echar:
to post βρετ
to mail αμερικ
la suerte está echada
2. echar (verter):
3. echar:
to sack βρετ
to fire αμερικ
4. echar οικ:
5. echar (emitir):
6. echar (tumbar):
7. echar (proyectar):
echar ΘΈΑΤ
Titanic’ is on at the cinema [or movie theater αμερικ]
8. echar (calcular):
9. echar (tiempo, esfuerzo):
10. echar Περού (emborracharse):
11. echar Chile (echar a correr):
II. echar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. echar (lanzar):
2. echar (verter):
3. echar (empezar):
III. echar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα echarse
1. echar (postrarse):
2. echar (lanzarse):
to fall upon sth/sb
3. echar (empezar):
4. echar οικ (iniciar una relación):
echado (-a) ΕΠΊΘ
1. echado (postrado):
echado (-a)
2. echado Nic, CRi (indolente):
echado (-a)
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
to get laid (to have sex) πολύ οικ!
echar un polvo πολύ οικ!
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. echar [e·ˈʧar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. echar:
la suerte está echada
2. echar (verter):
3. echar:
4. echar οικ:
5. echar (emitir):
6. echar (tumbar):
7. echar (proyectar):
echar ΘΈΑΤ
8. echar (calcular):
9. echar (tiempo, esfuerzo):
10. echar Περού (emborracharse):
11. echar Chile (echar a correr):
II. echar [e·ˈʧar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. echar (lanzar):
2. echar (verter):
3. echar (empezar):
III. echar [e·ˈʧar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα echarse
1. echar (postrarse):
2. echar (lanzarse):
to fall upon sth/sb
3. echar (empezar):
4. echar οικ (iniciar una relación):
echado (-a) [e·ˈʧa·do] ΕΠΊΘ
1. echado (postrado):
echado (-a)
2. echado Nic, CRi (indolente):
echado (-a)
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
cast on stitch
presente
yoecho
echas
él/ella/ustedecha
nosotros/nosotrasechamos
vosotros/vosotrasecháis
ellos/ellas/ustedesechan
imperfecto
yoechaba
echabas
él/ella/ustedechaba
nosotros/nosotrasechábamos
vosotros/vosotrasechabais
ellos/ellas/ustedesechaban
indefinido
yoeché
echaste
él/ella/ustedechó
nosotros/nosotrasechamos
vosotros/vosotrasechasteis
ellos/ellas/ustedesecharon
futuro
yoecharé
echarás
él/ella/ustedechará
nosotros/nosotrasecharemos
vosotros/vosotrasecharéis
ellos/ellas/ustedesecharán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
No importa tanto la profundidad ni la cantidad de tierra (bueno, las zanahorias os saldrán chiquitas y con formas caprichosas).
tutorialesapocrifos.blogspot.com
El redoble de los martinetes, el cerco redondo horadado en la tierra por la mula que hace girar la rueda de molino.
www.elboomeran.com
Es necesario recuperar la tierra sembrando plantas leguminosas para restaurar los nutrientes.
elmarcalino.blogspot.com
Sisones gangas, ni ortegas, ni zorzales no las hay en aquella tierra ni grullas, ni abutardas.
www.avesdelima.com
Tienen la independencia de todo lo naciente, pero también ese aliento del oscuro humus de la tierra.
www.enfocarte.com

Αναζητήστε "echada" σε άλλες γλώσσες