Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

erhobenem
bunch
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
haz1 ΟΥΣ αρσ
1. haz:
haz (de leña)
haz (de leña)
faggot βρετ
haz (de paja, hierba)
haz (de paja, hierba)
truss βρετ
haz (de trigo)
2. haz (de luz):
haz
haz de láser
haz2
haz → hacer
I. hacer ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. hacer (crear):
hacer mueble
hacer casa/carretera
hacer nido
hacer nido
hacer coche
hacer coche
hacer dibujo
hacer dibujo
hacer lista
hacer lista
hacer resumen
hacer resumen
hacer película
hacer vestido/cortina
hacer pan/pastel
hacer pan/pastel
hacer vino/café/tortilla
hacer cerveza
hacer cerveza
le hizo un hijo οικ
1.2. hacer (extender):
hacer cheque/factura/receta
hacer cheque/factura/receta
hacer cheque/factura/receta
2. hacer (efectuar, llevar a cabo):
hacer sacrificio
hacer milagro
hacer milagro
hacer deberes/ejercicios
hacer transacción
hacer experimento
hacer experimento
hacer limpieza
3. hacer (formular, expresar):
hacer declaración/promesa/oferta
hacer proyecto/plan
hacer proyecto/plan
hacer crítica/comentario
hacer crítica/comentario
hacer pregunta
4. hacer (adquirir):
hacer dinero/fortuna
hacer amigo
5. hacer (preparar, arreglar):
hacer cama
hacer maleta
6.1. hacer (producir, causar):
hacer ruido
6.2. hacer (refiriéndose a sonidos onomatopéyicos):
7.1. hacer (ocuparse en una actividad):
7.2. hacer (como profesión, ocupación):
7.3. hacer (estudiar):
8.1. hacer (actuar de cierta manera, realizar cierta acción):
what can one do? τυπικ
hacérsela buena a alg. Μεξ
8.2. hacer (dar cierto uso, destino, posición):
y el libro ¿qué lo hice? CSur οικ
8.3. hacer (causar daño):
hacerle algo a alg.
to do sth to sb
9.1. hacer (transformar en, volver):
hacer algo de alg.
to make sth of sb
to turn sth into sth
9.2. hacer (dar apariencia de):
10. hacer esp. Ισπ (actuar como):
11. hacer (inducir a, ser la causa de que):
hacer algo/a algn + infinit.
to make sth/sb +  infinit.
hacer que algo/algn + subj
to make sth/sb +  infinit.
12. hacer (obligar a):
hacer + infinit. a alg.
to make sb +  infinit.
hacer que algn + subj
to make sb +  infinit.
13. hacer:
to have o get sth done
14. hacer (suponer, imaginar):
15. hacer (con las necesidades fisiológicas):
I haven't been for two days ευφημ
I had a pee before I left οικ
hacer sus necesidades ευφημ
16. hacer (recorrer):
hacer trayecto/distancia
17. hacer (en cálculos, enumeraciones):
son 180 … y 320 hacen 500
that's 180 … and 320 is o makes 500
18. hacer (llevar):
19. hacer (sustituyendo a otro verbo):
20. hacer (acostumbrar):
hacer a alg. a algo
to get sb used o accustomed to sth
21. hacer RíoPl οικ (afectar, importar):
II. hacer ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. hacer (obrar, actuar):
hacerle a algo Χιλ Μεξ οικ Enrique le hace a la electricidad
¡no le hagas/hagan! Μεξ οικ
¡no le hagas/hagan! Μεξ οικ
1.2. hacer + συμπλήρ:
2.1. hacer + συμπλήρ (sentar) (+ me/te/le etc):
los mejillones me hicieron muy mal λατινοαμερ
2.2. hacer + συμπλήρ Ισπ (quedar):
3. hacer (fingir, simular):
(hacer como si + subj) haz como si no supieras nada
(hacer como si + subj) haz como si no supieras nada
4. hacer (intentar, procurar):
hacer por + infinit.
to try to +  infinit.
5. hacer (servir) (hacer de algo):
6. hacer (interpretar un personaje):
hacer de algo/alg.
to play (the part of) sth/sb
7. hacer esp. λατινοαμερ (con las necesidades fisiológicas):
hace dos días que no hace ευφημ
he hasn't been for two days ευφημ
hacer de cuerpo o de vientre τυπικ
to move one's bowels τυπικ
hacer de cuerpo o de vientre τυπικ
to have a bowel movement τυπικ
8. hacer (corresponder):
to fit sth
9. hacer:
don't give me that οικ
10. hacer en tercera persona τυπικ (concernir, tocar):
11. hacer Ισπ οικ (apetecer):
do you fancy a beer? βρετ οικ
III. hacer ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
1.1. hacer (refiriéndose al tiempo atmosférico):
ojalá haga buen tiempo o esp. Ισπ bueno
ojalá haga buen tiempo o esp. Ισπ bueno
1.2. hacer οικ, χιουμ:
2. hacer (expresando el tiempo transcurrido):
IV. hacerse ΡΉΜΑ vpr
1.1. hacerse refl (hacer para sí):
1.2. hacerse (causativo) (hacer que otro haga):
2. hacerse (causarse):
3.1. hacerse (volverse, convertirse en):
3.2. hacerse impersonal:
(+ me/te/le etc) se nos hizo de noche esperándolo
3.3. hacerse (cocinarse):
hacerse pescado/guiso:
3.4. hacerse λατινοαμερ (pasarle a):
4. hacerse (resultar):
(+ me/te/le etc) la espera se me hizo interminable
5. hacerse (fingirse):
¿éste es bobo o se (lo) hace? οικ
yo me hice Μεξ οικ
6. hacerse causativo (hacerse +  infinit.):
hazte ver por un médico λατινοαμερ
7. hacerse (producirse):
hágase la luz ΒΊΒΛΟς
(+ me/te/le etc) se me ha hecho un nudo en el hilo
(+ me/te/le etc) se me ha hecho un nudo en el hilo
8. hacerse refl (adquirir):
9. hacerse (dar la impresión de) (+ me/te/le etc):
10. hacerse (con las necesidades fisiológicas):
se hace pis en la cama οικ
¡me estoy haciendo caca! οικ
11. hacerse (acostumbrarse):
to get used to sth
hacerse a + infinit.
to get used to -ing
12.1. hacerse (moverse) + συμπλήρ:
12.2. hacerse Κολομβ (colocarse):
13. hacerse:
14. hacerse (hacerse de) λατινοαμερ:
I. hacer ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. hacer (crear):
hacer mueble
hacer casa/carretera
hacer nido
hacer nido
hacer coche
hacer coche
hacer dibujo
hacer dibujo
hacer lista
hacer lista
hacer resumen
hacer resumen
hacer película
hacer vestido/cortina
hacer pan/pastel
hacer pan/pastel
hacer vino/café/tortilla
hacer cerveza
hacer cerveza
le hizo un hijo οικ
1.2. hacer (extender):
hacer cheque/factura/receta
hacer cheque/factura/receta
hacer cheque/factura/receta
2. hacer (efectuar, llevar a cabo):
hacer sacrificio
hacer milagro
hacer milagro
hacer deberes/ejercicios
hacer transacción
hacer experimento
hacer experimento
hacer limpieza
3. hacer (formular, expresar):
hacer declaración/promesa/oferta
hacer proyecto/plan
hacer proyecto/plan
hacer crítica/comentario
hacer crítica/comentario
hacer pregunta
4. hacer (adquirir):
hacer dinero/fortuna
hacer amigo
5. hacer (preparar, arreglar):
hacer cama
hacer maleta
6.1. hacer (producir, causar):
hacer ruido
6.2. hacer (refiriéndose a sonidos onomatopéyicos):
7.1. hacer (ocuparse en una actividad):
7.2. hacer (como profesión, ocupación):
7.3. hacer (estudiar):
8.1. hacer (actuar de cierta manera, realizar cierta acción):
what can one do? τυπικ
hacérsela buena a alg. Μεξ
8.2. hacer (dar cierto uso, destino, posición):
y el libro ¿qué lo hice? CSur οικ
8.3. hacer (causar daño):
hacerle algo a alg.
to do sth to sb
9.1. hacer (transformar en, volver):
hacer algo de alg.
to make sth of sb
to turn sth into sth
9.2. hacer (dar apariencia de):
10. hacer esp. Ισπ (actuar como):
11. hacer (inducir a, ser la causa de que):
hacer algo/a algn + infinit.
to make sth/sb +  infinit.
hacer que algo/algn + subj
to make sth/sb +  infinit.
12. hacer (obligar a):
hacer + infinit. a alg.
to make sb +  infinit.
hacer que algn + subj
to make sb +  infinit.
13. hacer:
to have o get sth done
14. hacer (suponer, imaginar):
15. hacer (con las necesidades fisiológicas):
I haven't been for two days ευφημ
I had a pee before I left οικ
hacer sus necesidades ευφημ
16. hacer (recorrer):
hacer trayecto/distancia
17. hacer (en cálculos, enumeraciones):
son 180 … y 320 hacen 500
that's 180 … and 320 is o makes 500
18. hacer (llevar):
19. hacer (sustituyendo a otro verbo):
20. hacer (acostumbrar):
hacer a alg. a algo
to get sb used o accustomed to sth
21. hacer RíoPl οικ (afectar, importar):
II. hacer ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. hacer (obrar, actuar):
hacerle a algo Χιλ Μεξ οικ Enrique le hace a la electricidad
¡no le hagas/hagan! Μεξ οικ
¡no le hagas/hagan! Μεξ οικ
1.2. hacer + συμπλήρ:
2.1. hacer + συμπλήρ (sentar) (+ me/te/le etc):
los mejillones me hicieron muy mal λατινοαμερ
2.2. hacer + συμπλήρ Ισπ (quedar):
3. hacer (fingir, simular):
(hacer como si + subj) haz como si no supieras nada
(hacer como si + subj) haz como si no supieras nada
4. hacer (intentar, procurar):
hacer por + infinit.
to try to +  infinit.
5. hacer (servir) (hacer de algo):
6. hacer (interpretar un personaje):
hacer de algo/alg.
to play (the part of) sth/sb
7. hacer esp. λατινοαμερ (con las necesidades fisiológicas):
hace dos días que no hace ευφημ
he hasn't been for two days ευφημ
hacer de cuerpo o de vientre τυπικ
to move one's bowels τυπικ
hacer de cuerpo o de vientre τυπικ
to have a bowel movement τυπικ
8. hacer (corresponder):
to fit sth
9. hacer:
don't give me that οικ
10. hacer en tercera persona τυπικ (concernir, tocar):
11. hacer Ισπ οικ (apetecer):
do you fancy a beer? βρετ οικ
III. hacer ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
1.1. hacer (refiriéndose al tiempo atmosférico):
ojalá haga buen tiempo o esp. Ισπ bueno
ojalá haga buen tiempo o esp. Ισπ bueno
1.2. hacer οικ, χιουμ:
2. hacer (expresando el tiempo transcurrido):
IV. hacerse ΡΉΜΑ vpr
1.1. hacerse refl (hacer para sí):
1.2. hacerse (causativo) (hacer que otro haga):
2. hacerse (causarse):
3.1. hacerse (volverse, convertirse en):
3.2. hacerse impersonal:
(+ me/te/le etc) se nos hizo de noche esperándolo
3.3. hacerse (cocinarse):
hacerse pescado/guiso:
3.4. hacerse λατινοαμερ (pasarle a):
4. hacerse (resultar):
(+ me/te/le etc) la espera se me hizo interminable
5. hacerse (fingirse):
¿éste es bobo o se (lo) hace? οικ
yo me hice Μεξ οικ
6. hacerse causativo (hacerse +  infinit.):
hazte ver por un médico λατινοαμερ
7. hacerse (producirse):
hágase la luz ΒΊΒΛΟς
(+ me/te/le etc) se me ha hecho un nudo en el hilo
(+ me/te/le etc) se me ha hecho un nudo en el hilo
8. hacerse refl (adquirir):
9. hacerse (dar la impresión de) (+ me/te/le etc):
10. hacerse (con las necesidades fisiológicas):
se hace pis en la cama οικ
¡me estoy haciendo caca! οικ
11. hacerse (acostumbrarse):
to get used to sth
hacerse a + infinit.
to get used to -ing
12.1. hacerse (moverse) + συμπλήρ:
12.2. hacerse Κολομβ (colocarse):
13. hacerse:
14. hacerse (hacerse de) λατινοαμερ:
I. rogar ΡΉΜΑ μεταβ
listen to me, I beg you o listen to me, please
no smoking
(rogarle a alg. que + subj) te ruego que me perdones
II. rogar ΡΉΜΑ αμετάβ ΘΡΗΣΚ
idea ΟΥΣ θηλ
1.1. idea (concepto):
1.2. idea (opinión, ideología):
1.3. idea (noción):
darse idea para algo RíoPl οικ
to be good at sth
2.1. idea (ocurrencia):
¡ y tus brillantes ideas! ειρων
you and your brilliant ideas! ειρων
idea de bombero Ισπ οικ
2.2. idea (intención):
2.3. idea (sugerencia):
3. idea RíoPl (manía):
tenerle idea a alg. CSur οικ
to have sth against sb οικ
tenerle idea a alg. CSur οικ
to have it in for sb οικ
to have a thing about sth οικ
dejar hacer ΟΥΣ αρσ
máquina de hacer punto ΟΥΣ θηλ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
haz αρσ
haz αρσ de trigo
truss βρετ
haz αρσ
αμερικ also fagot λογοτεχνικό
haz αρσ de leña
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
haz ΟΥΣ αρσ
1. haz:
haz (hato)
haz (de papeles)
2. haz ΦΥΣ:
haz
I. hacer irr ΡΉΜΑ μεταβ
1. hacer:
hacer (coche tb.)
2. hacer:
3. hacer:
4. hacer:
5. hacer (construir):
6. hacer (procurar):
7. hacer (transformar):
to smash sth up
8. hacer (conseguir: dinero, amigos):
9. hacer (llegar):
to enter harbour βρετ [or harbor αμερικ]
10. hacer (más sustantivo):
to face up to sth/sb
11. hacer (más verbo):
to make [or have] sb believe sth
12. hacer (limpiar):
13. hacer ΘΈΑΤ:
to do [or put on] a play
14. hacer ΣΧΟΛ (carrera):
15. hacer ΜΑΓΕΙΡ:
II. hacer irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hacer (convenir):
2. hacer (oficio):
to work as sth
3. hacer (con preposición):
III. hacer irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα hacerse
1. hacer (volverse):
2. hacer (crecer):
3. hacer (simular):
4. hacer (habituarse):
5. hacer (dejarse hacer):
6. hacer (conseguir):
7. hacer (resultar):
IV. hacer irr ΡΉΜΑ vimpers
1. hacer (tiempo):
2. hacer (temporal):
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
truss of hay
haz αρσ
haz αρσ de leña
when in Rome (do as the Romans) παροιμ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
haz [as, aθ] ΟΥΣ αρσ
haz (hato)
haz (de papeles)
I. hacer [a·ˈser, -ˈθer] irr ΡΉΜΑ μεταβ
1. hacer:
hacer (coche tb.)
2. hacer:
3. hacer:
4. hacer:
5. hacer (construir):
6. hacer (procurar):
7. hacer (transformar):
to smash sth up
8. hacer (conseguir: dinero, amigos):
9. hacer (llegar):
10. hacer (más sustantivo):
to face up to sth/sb
11. hacer (más verbo):
to make [or have] sb believe sth
12. hacer (limpiar):
13. hacer ΘΈΑΤ:
to do [or put on] a play
14. hacer ΣΧΟΛ (carrera):
15. hacer culin:
II. hacer [a·ˈser, -ˈθer] irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hacer (convenir):
2. hacer (oficio):
to work as sth
3. hacer (con preposición):
III. hacer [a·ˈser, -ˈθer] irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα hacerse
1. hacer (volverse):
2. hacer (crecer):
3. hacer (simular):
4. hacer (habituarse):
5. hacer (dejarse hacer):
6. hacer (conseguir):
7. hacer (resultar):
IV. hacer [a·ˈser, -ˈθer] irr ΡΉΜΑ vimpers
1. hacer (tiempo):
2. hacer (temporal):
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
truss of hay
haz αρσ
haz αρσ de leña
when in Rome (do as the Romans) παροιμ
condensador de haz de tubos
presente
yohago
haces
él/ella/ustedhace
nosotros/nosotrashacemos
vosotros/vosotrashacéis
ellos/ellas/ustedeshacen
imperfecto
yohacía
hacías
él/ella/ustedhacía
nosotros/nosotrashacíamos
vosotros/vosotrashacíais
ellos/ellas/ustedeshacían
indefinido
yohice
hiciste
él/ella/ustedhizo
nosotros/nosotrashicimos
vosotros/vosotrashicisteis
ellos/ellas/ustedeshicieron
futuro
yoharé
harás
él/ella/ustedhará
nosotros/nosotrasharemos
vosotros/vosotrasharéis
ellos/ellas/ustedesharán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)