Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

domissione
sack
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
saca ΟΥΣ θηλ
saca
I. sacar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. sacar (extraer):
sacar cartera/dinero/lápiz
sacar cartera/dinero/lápiz
sacar pistola
sacar pistola
sacar espada
to take sth out of sth
1.2. sacar (extraer):
sacar muela
sacar muela
sacar riñón/cálculo
1.3. sacar (extraer):
sacar diamantes/cobre
sacar diamantes/cobre
1.4. sacar (extraer):
sacar conclusión
1.5. sacar (extraer) (heredar):
1.6. sacar (extraer) (poner en juego):
sacar carta
sacar carta
sacar pieza/ficha
1.7. sacar:
sacar (extraer) dobladillo
sacar pantalón/falda (alargar)
2. sacar (de una situación) (sacar a alg. de algo):
3. sacar (de una cuenta, un fondo):
to get out οικ
4. sacar:
sacar cuenta/suma/ecuación
sacar cuenta/suma/ecuación
sacar adivinanza
5.1. sacar (poner, llevar fuera):
sacar maceta/mesa
to take o get sth out of sth
5.2. sacar (poner, llevar fuera) persona/perro:
sacar a alg. de algo
to get sb out of sth
5.3. sacar (poner, llevar fuera):
sacar a alg. a bailar
5.4. sacar (poner, llevar fuera) parte del cuerpo:
saca (el) pecho
6. sacar:
sacar pasaporte/permiso
sacar entrada
sacar entrada
7.1. sacar:
sacar algo de algo idea/información
to get sth from sth
7.2. sacar:
sacarle algo a alg. dinero/información
to get sth out of sb
8.1. sacar calificación/nota:
8.2. sacar votos/puntos:
8.3. sacar (en juegos de azar):
sacar premio
sacar premio
8.4. sacar Ισπ examen/asignatura:
9.1. sacar beneficio:
I made a clear £200
el hijo ya le saca 10 centímetros οικ
(sacar algo de algo) no ha sacado ningún provecho del cursillo
(sacar algo de algo) no ha sacado ningún provecho del cursillo
9.2. sacar:
sacar algo de algo porciones/unidades
to get sth out of sth
10.1. sacar:
sacar libro
sacar libro
sacar película/disco
sacar película/disco
sacar modelo/producto
10.2. sacar tema:
10.3. sacar Ισπ defecto/falta (+ me/te/le etc):
10.4. sacar Ισπ apodo:
10.5. sacar brillo:
11. sacar:
12.1. sacar foto:
12.2. sacar copia:
12.3. sacar apuntes:
13. sacar ΑΘΛ:
sacar tiro libre/falta
14.1. sacar esp. λατινοαμερ botas/gorro/tapa:
sacarle algo a alg./algo
to take sth off sb/sth
14.2. sacar esp. λατινοαμερ (apartar):
14.3. sacar esp. λατινοαμερ :
sacar programa
sacar disco
15. sacar RíoPl pertenencia:
sacarle algo a alg.
to take sth from sb
how much do you get withheld in taxes? αμερικ
don't pinch my seat βρετ οικ
16. sacar esp. λατινοαμερ (hacer desaparecer):
sacar mancha
sacar mancha
to getout
sacar dolor
II. sacar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. sacar (en tenis, vóleibol):
2. sacar (en fútbol):
saca de banda
III. sacarse ΡΉΜΑ vpr refl
1. sacarse (extraer):
to take sth out of sth
2.1. sacarse esp. λατινοαμερ ropa/zapatos:
2.2. sacarse esp. λατινοαμερ (apartar, hacer desaparecer):
3. sacarse calificación/nota:
sacarse Χιλ Μεξ
punta3 ΟΥΣ αρσ θηλ ΑΘΛ
punta2 ΟΥΣ θηλ
1.1. punta:
she danced on her points τυπικ
a punta (de) pala Ισπ οικ
loads οικ
she's loaded οικ
a punta de pistola o Περού de bala
1.2. punta <puntas fpl > (del pelo):
ends πλ
2. punta:
hacerle punta a alg. Χιλ οικ
mandar a alg. a la punta del cerro CSur οικ
to send sb packing οικ
mandar a alg. a la punta del cerro CSur οικ
to tell sb to get lost οικ
3. punta (de un pañuelo):
4. punta ΑΘΛ:
5. punta ΓΕΩΓΡ:
6. punta CSur οικ (montón):
it cost a fortune οικ
ιδιωτισμοί:
a punta de λατινοαμερ οικ, a punta de repetírselo mil veces
punta1 ΕΠΊΘ invariable
saca del correo ΟΥΣ θηλ Ισπ
saca del correo
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
saca θηλ del correo Ισπ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
saca ΟΥΣ θηλ
1. saca (saco):
saca
saca de correos
2. saca (extracción):
saca
3. saca (exportación):
saca
4. saca (copia):
saca
I. sacar ΡΉΜΑ μεταβ c → qu
1. sacar:
¡te voy a sacar los ojos! μτφ
2. sacar (de una situación):
3. sacar (solucionar):
4. sacar (reconocer):
5. sacar (entrada):
6. sacar:
to get 10 euros off sb
7. sacar ΜΕΤΑΛΛΕΥΤ:
8. sacar (parte del cuerpo):
9. sacar οικ:
10. sacar (mancha):
11. sacar (producto):
12. sacar:
13. sacar (ventaja):
II. sacar ΡΉΜΑ αμετάβ
III. sacar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to drive sb up the wall οικ
to flunk αμερικ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
saca θηλ de correos
saca θηλ (postal)
extract information
extract square root
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
saca [ˈsa·ka] ΟΥΣ θηλ
1. saca (saco):
saca
saca de correos
2. saca (extracción):
saca
3. saca (exportación):
saca
4. saca (copia):
saca
I. sacar <c → qu> [sa·ˈkar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sacar:
¡te voy a sacar los ojos! μτφ
2. sacar (de una situación):
3. sacar (solucionar):
4. sacar (reconocer):
5. sacar (entrada):
6. sacar:
7. sacar ΜΕΤΑΛΛΕΥΤ:
8. sacar (parte del cuerpo):
9. sacar οικ:
10. sacar (mancha):
11. sacar (producto):
12. sacar:
13. sacar (ventaja):
II. sacar <c → qu> [sa·ˈkar] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. sacar <c → qu> [sa·ˈkar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to bring sth up
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
extract information
extract square root
presente
yosaco
sacas
él/ella/ustedsaca
nosotros/nosotrassacamos
vosotros/vosotrassacáis
ellos/ellas/ustedessacan
imperfecto
yosacaba
sacabas
él/ella/ustedsacaba
nosotros/nosotrassacábamos
vosotros/vosotrassacabais
ellos/ellas/ustedessacaban
indefinido
yosaqué
sacaste
él/ella/ustedsacó
nosotros/nosotrassacamos
vosotros/vosotrassacasteis
ellos/ellas/ustedessacaron
futuro
yosacaré
sacarás
él/ella/ustedsacará
nosotros/nosotrassacaremos
vosotros/vosotrassacaréis
ellos/ellas/ustedessacarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
En este momento te debes estar preguntando si de la guarrería que hay en la olla se podrá sacar cerveza, vamos bien.
www.cerveceros-caseros.org
Es decir, si llegás a sacar un fósforo, el 25 % de las veces te va a tocar el malo.
blogs.tn.com.ar
Como substantivo, el original que sirve de modelo para sacar de él copias semejantes.
www.notariapublica.com.mx
De esta misma flor, se puede sacar el néctar que hace la bebida yucateca de miel y anís del mismo nombre.
www.cancun-online.com
Querer sacar provecho a costa de otros es un síntoma claro de imbecilidad.
noseasimbecil.com