Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

derreurs
Lo cargue
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. cargar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. cargar barco/avión/camión:
cargar
to load
cargaron el camión con 20 toneladas de fruta
they loaded the truck with 20 tons of fruit
cargaron el camión con 20 toneladas de fruta
they loaded 20 tons of fruit onto the truck
1.2. cargar:
cargar pistola/escopeta
to load
cargar pluma/encendedor
to fill
cargar cámara
to load
cargar cámara
to put a film in
cargó la lavadora
he loaded the washing machine
cargó la lavadora
he put the washing in the machine
cargué la estufa de leña
I put some wood in the stove
cargué la estufa de leña
I filled the stove with wood
no cargues tanto ese baúl
don't put so much into that trunk
no cargues tanto ese baúl
don't fill that trunk so full
1.3. cargar:
cargar batería/pila
to charge
cargar condensador/partícula
to charge
1.4. cargar Η/Υ programa/aplicación:
cargar
to load
cargar (subir)
to upload
2.1. cargar mercancías:
cargar
to load
cargaron los muebles en el camión
they loaded the furniture into/onto the truck
2.2. cargar combustible:
cargar
to fuel
el avión hizo escala en Roma para cargar combustible
the plane stopped in Rome to refuel
tengo que cargar nafta RíoPl
I have to fill up with gasoline αμερικ
tengo que cargar nafta RíoPl
I have to fill up with petrol βρετ
3.1. cargar (de obligaciones):
cargar a alg. de algo
to burden sb with sth
lo cargaron de responsabilidades
they gave him a lot of responsibility o burdened him with responsibility
3.2. cargar culpa (+ me/te/le etc):
quieren cargarme la culpa de lo que pasó
they're trying to put o lay the blame on me o they're trying to blame me for what happened
3.3. cargar Χιλ οικ (cargar algo a algo):
carga sus cuadros al azul
she uses a lot of blue in her paintings
4.1. cargar (llevar):
cargar paquetes/bolsas
to carry
cargar niño λατινοαμερ
to carry
te cargo en mi mente λογοτεχνικό
you're in my thoughts
4.2. cargar (llevar) Ven οικ (tener consigo):
cargo las llaves
I have the keys on o with me
¿cargas carro?
do you have the car with you?
4.3. cargar (llevar) Χιλ:
cargar armas
to carry
4.4. cargar Ven οικ:
cargar (llevar) (llevar puesto)
to wear
cargaba una camisa azul
he was wearing a blue shirt
siempre carga una sonrisa de felicidad
she always wears o has a happy smile
4.5. cargar (llevar) Ven οικ:
cargar fama
to have
carga una fama de ladrón
he has a reputation as a thief
5. cargar (a una cuenta):
cargar
to charge
me lo cargaron en cuenta o lo cargaron a mi cuenta
they charged it to my account
6.1. cargar Ισπ οικ profesor:
cargar
to fail
cargar
to flunk αμερικ οικ
6.2. cargar Μεξ οικ (matar):
cargar
to kill
6.3. cargar RíoPl οικ (tomar el pelo a):
cargar
to tease
lo cargan porque está tan gordo
they tease him because he's so fat
lo cargan porque está tan gordo
they poke fun at him because he's so fat οικ
sabía que me estaban cargando
I knew they were pulling my leg οικ
sabía que me estaban cargando
I knew they were putting me on αμερικ οικ
sabía que me estaban cargando
I knew they were having me on βρετ οικ
6.4. cargar Urug οικ mujer:
cargar
to try to pick … up οικ
7. cargar toro:
cargar
to mount
cargar
to cover
II. cargar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. cargar (con un bulto):
cargar con algo
to carry sth
1.2. cargar (con una responsabilidad) (cargar con algo):
tiene que cargar con todo el peso de la casa
she has to shoulder all the responsibility for the household
vaya a donde vaya tiene que cargar con los niños
wherever she goes she has to take the children with her
acabó cargando con la culpa
he ended up taking the blame
1.3. cargar ΑΡΧΙΤ:
cargar sobre algo
to rest on sth
la cúpula carga sobre estas cuatro columnas
the dome rests on o is supported by these four columns
1.4. cargar ΜΌΔΑ:
cargar a la derecha/izquierda
to dress to the right/left
2.1. cargar tropas/policía:
cargar
to charge
cargar contra alg.
to charge on o at sb
la policía cargó contra los manifestantes
the police charged on o at the demonstrators
2.2. cargar toro:
cargar
to charge
3. cargar batería:
cargar
to charge
4. cargar οικ (+ me/te/le etc) (fastidiar):
me cargan los fanfarrones como él
I can't stand show-offs like him
me cargan los fanfarrones como él
show-offs like him really annoy me
me cargan los fanfarrones como él
show-offs like him really get on my nerves οικ
me carga levantarme temprano
I hate o can't stand getting up early
III. cargarse ΡΉΜΑ vpr
1.1. cargarse:
cargarse pilas/flash:
to charge
cargarse partícula:
to become charged
1.2. cargarse (de peso, obligaciones) (cargarse de algo):
no te cargues de equipaje
don't take too much luggage
no te cargues de equipaje
don't weigh yourself down with luggage
se había cargado de responsabilidades
he had taken on a lot of responsibilities
se cargó de deudas
he saddled himself with debts
se cargó de deudas
he got deep into debt
a los pocos años ya se había cargado de hijos
within a few years she already had several children
2.1. cargarse Ισπ οικ (romper, estropear):
cargarse motor
to wreck
cargarse jarrón
to smash
se han cargado el pueblo
they've ruined the village
cargársela(s) οικ si no me dices dónde está te las vas a cargar
if you don't tell me where it is you'll be for it o you'll get what for o you'll be in trouble οικ
2.2. cargarse (enfático) Ισπ οικ:
cargarse profesor:
to fail
cargarse profesor:
to flunk αμερικ οικ
2.3. cargarse οικ (matar):
cargarse
to kill
3.1. cargarse οικ Χιλ (inclinarse, propender) (cargarse a algo):
se cargan a la flojera
they tend to be lazy
3.2. cargarse οικ Χιλ (favorecer):
cargarse para alg.
to favor sb αμερικ
cargarse para alg.
to favour sb βρετ
cargarse a la ternura Χιλ οικ
to get all sloppy o lovey-dovey οικ
cárguelo a mi cuenta
charge it to o put it on my account
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
do in
cargarse Ισπ οικ
do in engine/shoe
cargarse Ισπ οικ
knacker
cargarse Ισπ οικ
croak αργκ
cargarse Ισπ Μεξ αργκ
to get or run into debt
llenarse or cargarse de deudas
to saddle sb with sth/sb to saddle oneself with obligations
cargarse de obligaciones
put it on/charge it to my account
cárguelo a mi cuenta
load
cargarse
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. cargar ΡΉΜΑ αμετάβ g → gu
1. cargar (llevar):
cargar con algo
to carry sth
2. cargar ΣΤΡΑΤ (atacar):
cargar contra [o sobre] alguien
to charge at sb
3. cargar (reposar):
cargar
to lie
cargar ΑΡΧΙΤ
to rest
cargar en cuenta a uno ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
to charge to sb's account
II. cargar ΡΉΜΑ μεταβ
1. cargar tb. ΣΤΡΑΤ:
cargar
to load
cargar las tintas μτφ
to lay it on thick
2. cargar (achacar):
cargar
to attribute
cargar a alguien con las culpas
to put the blame on sb
3. cargar ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (en una cuenta):
cargar
to charge
4. cargar οικ (irritar):
cargar
to annoy
este tipo me carga
this guy is getting on my nerves
5. cargar οικ (suspender):
a Paco le han cargado las mates
Paco has failed in maths
6. cargar Η/Υ:
cargar
to load
7. cargar λατινοαμερ (llevar):
cargar
to have
¿cargas dinero?
do you have any money on you?
III. cargar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα cargarse
1. cargar (llenarse):
cargarse de algo
to fill up with sth
2. cargar οικ (romper):
cargarse
to smash up
¡te la vas a cargar! μτφ
you're in for it!
3. cargar οικ (matar):
cargarse
to do in
cargarse de razón
to be convinced that one is right
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
load up
cargarse
to bump sb off
cargarse a alguien
load
cargarse
knock off
cargarse οικ
charge
cargarse
to off sb
cargarse a alguien
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. cargar <g → gu> [kar·ˈɣar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. cargar (llevar):
cargar con algo
to carry sth
2. cargar (atacar):
cargar contra [o sobre] alguien
to charge at sb
3. cargar ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
cargar en cuenta a uno
to charge to sb's account
II. cargar <g → gu> [kar·ˈɣar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cargar tb. ΣΤΡΑΤ:
cargar
to load
cargar las tintas μτφ
to lay it on thick
2. cargar (achacar):
cargar
to attribute
cargar las culpas en
to put the blame on
3. cargar ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (en una cuenta):
cargar
to charge
4. cargar οικ:
a Paco le han cargado las mates
Paco failed Math
este tipo me carga
this guy is getting on my nerves
5. cargar comput:
cargar
to load
6. cargar λατινοαμερ (llevar):
cargar
to have
¿cargas dinero?
do you have any money on you?
III. cargar <g → gu> [kar·ˈɣar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα cargarse
1. cargar (llenarse):
cargarse de algo
to fill up with sth
2. cargar οικ (romper):
cargar
to smash up
¡te la vas a cargar! μτφ
you're in for it!
3. cargar οικ (matar):
cargar
to do in
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
load up
cargarse
to bump sb off
cargarse a alguien
to dispose of sb μτφ
cargarse a alguien [o liquidar]
take out (kill)
cargarse a
take out (destroy)
cargarse
load
cargarse
knock off
cargarse
charge
cargarse
to off sb
cargarse a alguien
presente
yocargo
cargas
él/ella/ustedcarga
nosotros/nosotrascargamos
vosotros/vosotrascargáis
ellos/ellas/ustedescargan
imperfecto
yocargaba
cargabas
él/ella/ustedcargaba
nosotros/nosotrascargábamos
vosotros/vosotrascargabais
ellos/ellas/ustedescargaban
indefinido
yocargué
cargaste
él/ella/ustedcargó
nosotros/nosotrascargamos
vosotros/vosotrascargasteis
ellos/ellas/ustedescargaron
futuro
yocargaré
cargarás
él/ella/ustedcargará
nosotros/nosotrascargaremos
vosotros/vosotrascargaréis
ellos/ellas/ustedescargarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Me tomaste la cara entre las manos y tu ternura fue como un viento tibio que barrió todas las hojas secas que poblaban mi otoño.
www.elixiresparaelalma.com.ar
Sintió una especie de ternura rencorosa, algo tan contradictorio que debía ser la verdad misma.
www.literaberinto.com
Mucha comodidad, dialogo y ternura a los hijos, los conveirte en monstruos.
cancerdeque.blogspot.com
Eso ya le da una calidez, una ternura al video: padres primerizos celebrando con ansiedad la llegada de su primogénito.
www.elacople.com
Quisiste con ternura, y el amor te devoró de atrás hasta el riñón.
www.elortiba.org