Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

coser’
squeeze
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. apretar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. apretar:
apretar botón
apretar botón
apretar acelerador
apretar acelerador
apretar acelerador
to depress τυπικ
apretar gatillo
apretar gatillo
1.2. apretar:
apretar nudo/venda
apretar tapa/tornillo
1.3. apretar:
1.4. apretar letra:
to squeeze together αμερικ
to squeeze up βρετ
2.1. apretar (apretujar):
2.2. apretar (presionar):
II. apretar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. apretar ropa/zapatos (+ me/te/le etc):
2. apretar (hacer presión):
3. apretar (ser fuerte):
4.1. apretar (esforzarse):
4.2. apretar profesor/jefe:
5. apretar Χιλ οικ (irse):
we had to make a run for it οικ
apretar a correr οικ
apretar a correr οικ
III. apretarse ΡΉΜΑ vpr
to squeeze up βρετ
to squash up βρετ
clavija ΟΥΣ θηλ
1. clavija ΜΗΧΑΝΙΚΉ:
2. clavija ΗΛΕΚ:
3. clavija (de una guitarra):
apretarle las clavijas a alg. οικ
echar clavija Κολομβ οικ
tornillo ΟΥΣ αρσ
1. tornillo ΤΕΧΝΟΛ:
apretarle los tornillos a alg. οικ
apretarle los tornillos a alg. οικ
to put the screws on sb οικ
2. tornillo Urug (pendiente):
3. tornillo RíoPl οικ (frío):
cinturón ΟΥΣ αρσ
1. cinturón ΜΌΔΑ:
2. cinturón (de una ciudad):
zapato ΟΥΣ αρσ
zapatos bajos o planos o Μεξ de piso
sacarse los zapatos Χιλ οικ (para algo malo)
I. dios (diosa) ΟΥΣ αρσ (θηλ) ΜΥΘΟΛ
dios (diosa) m
dios (diosa) f
II. Dios ΟΥΣ αρσ ΘΡΗΣΚ
God m
(por (el) amor de Dios) ¡termínalo de una vez, por (el) amor de Dios!
¡alabado o bendito sea Dios! ΘΡΗΣΚ
¡ay, Dios!
he did the job any which way αμερικ
he did the job any old how βρετ
stark naked οικ
como que hay (un) Dios CSur
as sure as eggs is eggs οικ
como que hay (un) Dios CSur
estar de Dios y de la ley Μεξ οικ
menos pregunta Dios y perdona λατινοαμερ
ni Dios οικ
todo Dios οικ
Dios aprieta pero no ahoga o RíoPl ahorca παροιμ
Dios los cría y ellos se juntan παροιμ
Dios da pan a quien no tiene dientes παροιμ
al que madruga, Dios lo ayuda παροιμ
apretarle a alg. las tuercas οικ
to put the screws on sb οικ
apretarle las clavijas a alg. οικ
apretarle los tornillos a alg. οικ
apretarle los tornillos a alg. οικ
to put the screws on sb οικ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
tighten knot:
apretarle las clavijas a alguien οικ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. apretar ΡΉΜΑ αμετάβ e → ie
1. apretar:
2. apretar (vestido):
3. apretar (deudas, problemas):
4. apretar (esforzarse):
5. apretar (exigir):
II. apretar ΡΉΜΑ μεταβ
1. apretar (hacer presión):
2. apretar (estrechar, sujetar fuertemente):
III. apretar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα apretarse
1. apretar (estrecharse):
2. apretar (agolparse):
3. apretar (ceñirse):
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
to nuzzle (up) against sb/sth
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. apretar <e → ie> [a·pre·ˈtar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. apretar:
2. apretar (vestido):
3. apretar (deudas):
4. apretar (esforzarse):
5. apretar (exigir):
II. apretar <e → ie> [a·pre·ˈtar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. apretar (hacer presión):
2. apretar (estrechar):
III. apretar <e → ie> [a·pre·ˈtar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα apretarse
1. apretar (estrecharse):
2. apretar (agolparse):
3. apretar (ceñirse):
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
to nuzzle (up) against sb/sth
presente
yoaprieto
aprietas
él/ella/ustedaprieta
nosotros/nosotrasapretamos
vosotros/vosotrasapretáis
ellos/ellas/ustedesaprietan
imperfecto
yoapretaba
apretabas
él/ella/ustedapretaba
nosotros/nosotrasapretábamos
vosotros/vosotrasapretabais
ellos/ellas/ustedesapretaban
indefinido
yoapreté
apretaste
él/ella/ustedapretó
nosotros/nosotrasapretamos
vosotros/vosotrasapretasteis
ellos/ellas/ustedesapretaron
futuro
yoapretaré
apretarás
él/ella/ustedapretará
nosotros/nosotrasapretaremos
vosotros/vosotrasapretaréis
ellos/ellas/ustedesapretarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
El filme es una vuelta de tuerca sobre el clásico tema de los viajes en el tiempo.
www.todaslascriticas.com.ar
Es un espectáculo inteligente porque demanda atención al espectador... pero no espere grandes vueltas de tuercas.
www.todaslascriticas.com.ar
Jamespot es un nuevo servicio bastante similar que agrega una vuelta de tuerca al asunto.
www.dotpod.com.ar
Una vuelta de tuerca a una dramaturgia a veces demasiado transitada.
www.alrededoresweb.com.ar
Cuando dio vuelta a las tuercas, el zumbido del motor eléctrico se hizo un poco más grave.
www.laeditorialvirtual.com.ar