- ve
- name of the letter → V
- V
- V
- V
- v
- V
- M
- V
- male
- V
- v
- V
- vs
- V
- versus
- V
- v
- V
- verse
- ver
- to see
- ¿ves el letrero allí enfrente?
- can o do you see that sign opposite?
- lo vi con mis propios ojos
- I saw it with my own eyes
- ¿ves algo?
- can you see anything?
- enciende la luz que no se ve nada
- switch on the light, I can't see a thing
- tú ves visiones, allí no hay nada
- you're seeing things, there's nothing there
- se te ve la combinación
- your slip is showing
- me acuerdo perfectamente, es como si lo estuviera viendo
- I remember it perfectly, as if I were seeing it now
- (ver algo/a algn + inf/ger) la vi bailar en Londres hace años
- I saw her dance in London years ago
- la vi metérselo en el bolsillo
- I saw her put it into her pocket
- los vieron salir por la puerta trasera
- they were seen leaving by the back door
- lo vi hablando con ella
- I saw him talking to her
- ahí donde lo/la ves ahí donde la ves tiene un genio …
- incredible though it may seem, she has a real temper …
- aquí donde me ves, tengo 90 años cumplidos
- believe it or not, I'm ninety years old
- no ver ni tres en un burro o ni un burro a tres pasos o ni jota οικ sin gafas no veo ni jota
- I can't see a thing without my glasses
- no ver ni tres en un burro o ni un burro a tres pasos o ni jota οικ sin gafas no veo ni jota
- without my glasses I'm as blind as a bat
- si te he visto no me acuerdo οικ en cuanto le pedí un favor, si te he visto no me acuerdo
- as soon as I asked a favor of him, he just didn't want to know
- ver venir algo/a alg. el fracaso se veía venir
- it was obvious o you could see it was going to fail
- te veía venir, ya sabía lo que me ibas a pedir
- I thought as much, I knew what you were going to ask me for
- ya lo veo venir, seguro que quiere una semana libre
- I know what he's after, I bet he wants a week off οικ
- ¡y tú que lo veas! ¡que cumplas muchos más! — ¡y tú que lo veas!
- many happy returns! — thank you very much
- van a bajar los impuestos — ¡y tú que lo veas! ειρων
- they're going to cut taxes — do you think you'll live long enough to see it? ειρων
- ver
- to watch
- estaba viendo la televisión
- I was watching television
- esa película ya la he visto
- I've seen that movie before
- ¿te has hecho daño?, déjame ver
- have you hurt yourself? let me see
- un espectáculo que hay que ver
- a show which you must see o which is not to be missed
- un espectáculo que hay que ver
- a show which is a must οικ
- no poder (ni) ver a alg. no puede ni verla o no la puede ver
- he can't stand her
- no poder (ni) ver a alg. no puede ni verla o no la puede ver
- he can't stand the sight of her
- no lo puedo ver ni pintado o ni en pintura οικ
- I can't stand the sight of him
- ver
- to see
- ver
- to imagine
- ver
- to picture
- yo no la veo viviendo en el campo
- I can't see o imagine o picture her living in the country
- ya la veo tumbada en la arena sin hacer nada …
- I can see o picture her now lying on the sand doing nothing …
- ver
- to see
- ¿no ves que la situación es grave?
- don't o can't you see how serious the situation is?
- ¿ves qué amargo es?
- you see how bitter it is?
- no quiere ver la realidad
- he won't face up to reality
- solo ve sus problemas
- he's only interested in his own problems
- se te ve en la cara
- I can tell by your face
- se le ve que disfruta con su trabajo
- you can see o tell she enjoys her work
- te veo preocupado ¿qué te pasa?
- you look worried, what's the matter?
- la veo muy contenta
- she looks o seems very happy
- es un poco complicado, ¿sabes? — ya se ve
- it's a bit complicated, you know — so I (can) see
- ya veo/ya se ve que no tienes mucha práctica en esto
- I can see o it's obvious you haven't had much practice at this
- ya veo/ya se ve que no tienes mucha práctica en esto
- you obviously haven't had much practice at this
- hacerse ver RíoPl
- to show off
- echar de ver
- to realize
- echar de ver
- to notice
- pronto echó de ver que le faltaba dinero
- he soon realized o noticed that some of his money was missing
- se echa de ver que está muy contento
- it's obvious he's very happy
- ver
- to see
- ve a ver quién es
- go and see who it is
- ¡ya verás lo que es bueno si no me haces caso!
- you'll see what you get if you don't do as I say
- habrá que ver si cumple su promesa
- it remains to be seen o we'll have to see whether he keeps his promise
- verás como no viene
- he won't come, wait and see o you'll see
- ya no funciona ¿lo ves? o ¿viste? te dije que no lo tocaras
- now, it's not working any more. You see? I told you not to touch it
- ¡eso ya se verá!
- we'll see
- ¡eso está por ver!
- we'll see about that!
- ¡para que veas! ¡tú que decías que no iba a ser capaz!
- see? I did it! and you said I wouldn't be able to!
- gané por tres sets a cero ¡para que veas!
- I won by three sets to love, so there!
- ver
- to see
- vieron confirmadas sus sospechas
- they saw their suspicions confirmed
- vieron confirmadas sus sospechas
- their suspicions were confirmed
- ¡nunca he visto cosa igual!
- I've never seen anything like it!
- ¡habráse visto semejante desfachatez!
- what a nerve! οικ
- ¡si vieras lo mal que lo pasé!
- you can't imagine how awful it was!
- es tan bonita, si vieras …
- she's so pretty, you should see her
- ¡vieras o hubieras visto cómo se asustaron …! λατινοαμερ
- you should have seen the fright they got!
- tenías que haber visto lo furioso que se puso
- you should have seen how angry he got
- ¡hombre! ¿tú por aquí? — ya ves, no tenía otra cosa que hacer
- hello, what are you doing here? — well, I didn't have anything else to do
- pensaba tomarme el día libre pero ya ves, aquí me tienes
- I intended taking the day off but … well, here I am
- ¡hay que ver! ¡lo que son las cosas!
- well, well, well! o I don't know! would you believe it?
- ¡hay que ver! hasta se llevaron el dinero de los niños
- would you believe it! they even took the children's money
- ¡hay que ver lo que ha crecido!
- wow o gosh! hasn't he grown!
- hay que ver qué bien se portaron
- they behaved really well
- hay que ver qué bien se portaron
- it's amazing how well they behaved
- hay que ver lo grosera que es
- she's incredibly rude
- que no veas Ισπ οικ me echó una bronca que no veas
- she gave me such an earful! οικ
- que no veas Ισπ οικ me echó una bronca que no veas
- you wouldn't believe the earful she gave me! οικ
- tenía una borrachera que no veas
- he was absolutely blind drunk
- tienen una cocina que no veas
- they have an incredible kitchen
- que no veo λατινοαμερ οικ tengo un hambre que no veo οικ
- I'm absolutely starving οικ
- que no veo λατινοαμερ οικ tengo un hambre que no veo οικ
- I'm so hungry I could eat a horse οικ
- tengo un sueño que no veo
- I'm so tired I can hardly keep my eyes open
- (a ver) (vamos) a ver ¿de qué se trata?
- OK o all right o well, now, what's the problem?
- a ver, el fórceps, rápido
- give me the forceps, quickly
- aquí está en el periódico — ¿a ver?
- it's here in the newspaper — let's see
- ¿a ver qué tienes ahí?
- let me see o show me what you've got there
- ¿a ver qué tienes ahí?
- what have you got there?
- aprieta el botón a ver qué pasa
- press the button and let's see what happens
- a ver si me entienden (justificando)
- don't get me wrong
- a ver si me entienden (explicando)
- let me make myself clear
- a ver si arreglas esa lámpara
- when are you going to fix that light?
- a ver si escribes pronto
- write soon
- a ver si escribes pronto
- make sure you write soon
- ¡cállate, a ver si alguien te oye!
- shut up, somebody might hear you
- ¡a ver si ahora se cree que se lo robé yo!
- I hope he doesn't think that I stole it!
- a ver cuándo vienes a visitarnos
- come and see us soon/one of these days
- ¡a ver! Κεντρ Αμερ Κολομβ (al contestar el teléfono)
- hello?
- esto mejor que lo veas tú
- you'd better look at this o see this o have a look at this
- tengo que ver cómo lo arreglo
- I have to work out o see how I can fix it
- aún no lo sé, ya veré qué hago
- I still don't know, I'll decide what to do later
- véase el capítulo anterior
- see (the) previous chapter
- no vimos ese tema en clase
- we didn't look at o study o do that topic in class
- ¿la ha visto ya un médico?
- has she been seen by a doctor yet?
- ¿la ha visto ya un médico?
- has she seen a doctor yet?
- ¿por qué no te haces ver por un especialista? Ν Αμερ
- why don't you see a specialist?
- ver causa
- to try
- ver causa
- to hear
- yo eso no lo veo bien
- I don't think that's right
- cada uno ve las cosas a su manera
- everybody has their own point of view
- cada uno ve las cosas a su manera
- everybody sees things differently
- a mi modo o manera de ver
- to my way of thinking
- a mi modo o manera de ver
- the way I see it
- ver
- to see
- no le veo salida a esta situación
- I can't see any way out of this situation
- ¿tú le ves algún inconveniente?
- can you see any drawbacks to it?
- no le veo la gracia
- I don't think it's funny
- no le veo la gracia
- I don't find it funny
- no le veo nada de malo
- I can't see anything wrong in it
- no veo por qué no
- I don't see why not
- es mejor que vea a su propio médico
- it's better if you go to o see your own doctor
- hace tiempo que no lo veo
- I haven't seen him for some time
- ¡cuánto tiempo sin verte!
- I haven't seen you for ages!
- ¡cuánto tiempo sin verte!
- long time, no see οικ
- aún no he ido a ver a la abuela
- I still haven't been to see o visit grandmother
- ahora que vive lejos lo vemos menos
- we don't see so much of him now that he lives so far away
- las veo
- I'll see you
- (tener … que ver) eso no tiene nada que ver con lo que estamos discutiendo
- that has nothing to do with what we are discussing
- es muy joven — ¿y eso qué tiene que ver?
- he's very young — and what does that have to do with it?
- no tengo nada que ver con esa compañía
- I have nothing to do with that company
- no tengo nada que ver con esa compañía
- I have no connection with that company
- ¿tuviste algo que ver en ese asunto?
- did you have anything to do with o any connection with that business?
- ¿tuviste algo que ver en ese asunto?
- were you involved in that business?
- ¿qué tiene que ver que sea sábado?
- what difference does it make that it's Saturday?
- ¿tendrán algo que ver con los Icasuriaga de Zamora?
- are they related in any way to the Icasuriagas from Zamora?
- ver
- to see
- no veo bien de lejos/de cerca
- I'm nearsighted/farsighted
- enciende la luz que no veo
- turn on the light, I can't see
- ¿hay cerveza? — no sé, voy a ver
- is there any beer? — I don't know, I'll have a look
- ¿está Juan? — voy a ver
- is Juan in? — I'll go and see
- verás, no quería engañarte pero …
- look, I wasn't trying to deceive you, it's just that …
- pues verás, la cosa empezó cuando …
- well you see, the whole thing began when …
- ver para creer
- seeing is believing
- ver
- to see
- vamos a ver o veamos, ¿dónde le duele?
- let's see now, where does it hurt?
- ¿vas a decir que sí? — ya veré, déjame pensarlo un poco
- are you going to accept? I'll see, let me think about it
- estar/seguir en veremos λατινοαμερ οικ todavía está en veremos
- it isn't certain yet
- seguimos en veremos
- we still don't know anything
- seguimos en veremos
- we're still in the dark
- ver
- to try
- vean de que no se dé cuenta
- try to make sure he doesn't notice
- vamos a ver de hacerlo lo más rápido posible
- let's try to get it done o let's see if we can get it done as quickly as possible
- verse
- to see oneself
- ¿te quieres ver en el espejo?
- do you want to see yourself o look at yourself in the mirror?
- se vio reflejado en el agua
- he saw his reflection in the water
- verse
- to see oneself
- ¿tú te ves viviendo allí?
- can you see yourself living there?
- verse + συμπλήρ
- to find oneself
- me vi obligado a despedirlo
- I was obliged to dismiss him
- me vi obligado a despedirlo
- I had no choice but to dismiss him
- se vio en la necesidad de pedir dinero prestado
- he found himself having to borrow money
- me vi en un aprieto
- I found myself in a tight spot
- vérselas venir οικ me las veía venir por eso tomé precauciones
- I saw it coming so I took precautions
- vérselas y deseárselas me las vi y me las deseé estudiando y trabajando durante cinco años
- it was really tough o hard o it was a real struggle studying and working for five years
- verse venir algo
- to see sth coming
- este problema se ha visto agravado por …
- this problem has been made worse by …
- las cifras se ven aumentadas al final del verano
- the figures rise at the end of the summer
- el país se verá beneficiado con este acuerdo
- the country will benefit from this agreement
- verse
- to look
- me veo gordísima con esta falda
- I look really fat in this skirt
- verse (encontrarse)
- to meet
- se veían un par de veces al mes
- they used to see each other o meet a couple of times a month
- nos vemos a las siete
- I'll meet o see you at seven
- es mejor que no nos veamos durante un tiempo
- we'd better not see each other for a while
- ¡nos vemos! esp. λατινοαμερ
- see you!
- ¡nos vemos! esp. λατινοαμερ
- I'll be seeing you!
- verse con alg.
- to see sb
- ya no me veo con ellos
- I don't see them any more
- vérselas con alg. tendrá que vérselas conmigo como se atreva a molestarte
- he'll have me to deal with if he dares to bother you
- ir
- to go
- ¿vamos en taxi?
- shall we go by taxi?
- iban a caballo/a pie
- they were on horseback/on foot
- ir por mar
- to go by sea
- ¡Fernando! — ¡voy!
- Fernando! — (just) coming! o I'll be right with you! o I'll be with you right away!
- es la tercera vez que te llamo — ¡ya va o voy!
- this is the third time I've called you — alright, alright, I'm (just) coming!
- ¿quién va?
- who goes there?
- lo oía ir y venir por la habitación
- I could hear him pacing up and down the room
- el ir y venir de la gente por la avenida
- the to-ing and fro-ing of people along the avenue
- el ir y venir de los invitados
- the coming and going of the guests
- no he hecho más que ir y venir de un lado para otro sin conseguir nada
- I've done nothing but run around without getting anything done
- voy al mercado
- I'm going to the market
- voy al mercado
- I'm off to the market οικ
- vamos a casa
- let's go home
- ¿adónde va este tren?
- where's this train going (to)?
- ¿tú vas a misa?
- do you go to church?
- nunca va a clase
- he never goes to o attends class
- ir de compras/de caza
- to go shopping/hunting
- ya vamos para allá
- we're on our way
- ¿para dónde vas?
- where are you headed (for)?
- ¿para dónde vas?
- where are you heading (for)? βρετ
- ¿por dónde se va a la estación?
- how do you get to the station?
- fuimos por el camino de la costa
- we went along o took the coastal route
- no vayas por ese lado, es más largo
- don't go that way, it's longer
- a eso voy/vamos
- I'm/we're just coming o getting to that
- ¿dónde vas/va/van? (frente a una exageración) οικ ¿dónde vas con tanto pan?
- what are you doing with all that bread?
- ¿dejamos 500 de propina? — ¡dónde vas! con 100 hay de sobra
- shall we leave 500 as a tip? — you must be joking o kidding! 100 will be more than enough
- ¡eh, dónde vas! te dije un poquito
- steady on o easy! I said I wanted a little bit
- ir a dar a un lugar ¿quién sabe dónde fue a dar la pelota?
- who knows where the ball got to o went?
- nos tomamos un tren equivocado y fuimos a dar a Maroñas
- we took the wrong train and ended up in Maroñas
- ir a por alg. Ισπ ha ido a por su madre
- he's gone to get o fetch his mother
- ir a por alg. Ισπ ha ido a por su madre
- he's gone to pick his mother up
- ten cuidado, que va a por ti
- watch out, he's out to get you o he's after you
- el perro fue a por él
- the dog went for him
- ir por o Ισπ a por algo voy (a) por pan
- I'm going to get some bread
- ir por o Ισπ a por algo voy (a) por pan
- I'm off to get some bread οικ
- no irla con algo RíoPl οικ no la voy con tanta liberalidad
- I don't hold with o I don't go along with all this liberalism
- no me/le va ni me/le viene οικ
- I'm/he's not in the least bit bothered
- no me/le va ni me/le viene οικ
- I don't/he doesn't mind at all
- allí donde fueres haz lo que vieres παροιμ
- when in Rome, do as the Romans do
- ¿has ido a verla?
- have you been to see her?
- ve a ayudarla
- go and help her
- fue a ayudarla
- he went to help her
- ¿me irías a comprar el pan?
- would you go and buy the bread for me?
- (irle a alg. con algo) no le vayas con tus problemas
- don't bother him with your problems
- a la maestra no le gusta que le vayan con chismes
- the teacher doesn't like people telling on each other o people coming to her with tales
- tírame la llave — ¡allá va!
- throw me the key — here it comes o there you go!
- tírate del trampolín — bueno ¡allá voy!
- jump off the board! — here I go/come!
- ahí van otros $2.000
- there's another $2, 000
- ¡no va más!
- no more bets!
- ¡ahí va! Ισπ οικ ¡ahí va! me he olvidado el dinero
- oh no! I've forgotten the money
- David ganó 20 millones en la lotería — ¡ahí va!
- David won 20 million in the lottery — wow! οικ
- David ganó 20 millones en la lotería — ¡ahí va!
- David won 20 million in the lottery — gee whiz! αμερικ οικ
- se puso como si le fuera la vida en ello
- she acted as if her life depended on it o was at stake
- le va el trabajo en esto
- his job depends on this
- le va el trabajo en esto
- his job is on the line
- no iba con mala intención
- it wasn't meant unkindly
- no iba con mala intención
- I didn't mean it nastily
- ten cuidado con él, que esta vez va en serio
- be careful, this time he's serious o he means business
- (ir por alg.) y eso va por ti también
- and that goes for you too o and the same goes for you o and I'm referring to you too
- los caminantes iban cantando por el camino
- the walkers sang as they went along
- ¿van cómodos allí atrás?
- are you comfortable back there?
- ¿irán bien aquí los vasos?
- will the glasses be safe here?
- ella iba dormida en el asiento de atrás
- she was asleep in the back seat
- por lo menos íbamos sentados
- at least we were sitting down
- el niño iba sentado en el manillar
- the child was sitting o riding on the handlebars
- iba por la calle hablando solo
- he talked to himself as he walked along the street
- vas que pareces un pordiosero
- you look like some sort of beggar
- se notaba que iba con miedo
- you could see that she was afraid
- el tren iba llenísimo
- the train was packed
- déjame que te ayude que vas muy cargada
- you have a lot to carry, let me help you
- el ciclista colombiano va a la cabeza
- the Colombian cyclist is in the lead
- no vayas tan rápido, que te vas a equivocar
- don't do it o go so fast or you'll make a mistake
- hay que ir con los ojos bien abiertos
- you have to keep your eyes open
- va de chasco en chasco
- he's had one disappointment after another
- va de chasco en chasco
- he seems to lurch from one disappointment to another
- iban de largo
- they wore long dresses
- voy a ir de Drácula
- I'm going to go as Dracula
- iba de verde
- she was dressed in green
- iba de verde
- she was wearing green
- ir de algo
- to go (along) as sth
- yo fui de intérprete, porque él no habla inglés
- I went along as an interpreter, because he doesn't speak English
- ¿de qué vas, tía? ¿te crees que somos tontos o qué? Ισπ αργκ
- hey, what are you playing at? do you think we're stupid or something?
- va de guapo por la vida Ισπ αργκ
- he really thinks he's something special
- va de guapo por la vida Ισπ αργκ
- he really fancies himself βρετ οικ
- no me voy a presentar al examen, no sé ni de qué va
- I'm not going to sit the exam, I don't even know what it's on
- ¿de qué va la novela?
- what's the novel about?
- ir a algo
- to lead to sth
- ir a algo
- to go to sth
- el camino que va a la playa
- the road that goes down to o leads to the beach
- la autopista va desde Madrid hasta Valencia
- the highway goes o stretches from Madrid to Valencia
- lo que hay que traducir va de la página 82 a la 90
- the part to be translated starts on page 82 and ends on page 90
- lo que hay que traducir va de la página 82 a la 90
- the part to be translated is from page 82 to page 90
- el período que va desde la Edad Media hasta el Renacimiento
- the period from the Middle Ages to the Renaissance
- estados de ánimo que van de la excitación desmedida a la abulia
- moods ranging from over-excitement to complete lethargy
- ¿cómo va el nuevo trabajo?
- how's the new job going?
- el negocio va de mal en peor
- the business is going from bad to worse
- ¿qué tal va la tesis?
- how's the thesis coming along o going?
- ¿cómo va el enfermo?
- how's the patient doing?
- (+ me/te/le etc) ¿cómo te va?
- how's it going?
- (+ me/te/le etc) ¿cómo te va?
- how are things? οικ
- (+ me/te/le etc) ¿cómo te va?
- what's up? αμερικ οικ
- ¿cómo les fue en Italia?
- how did you get on in Italy?
- ¿cómo les fue en Italia?
- how was Italy?
- me fue mal en el examen
- the exam went badly
- me fue mal en el examen
- I did badly in the exam
- ¡adiós! ¡que te vaya bien!
- bye! all the best! o take care!
- ¡que te vaya bien (en) el examen!
- good luck in the exam
- ¡que te vaya bien (en) el examen!
- I hope the exam goes well
- ¿cómo le va con el novio?
- how's she getting on with her boyfriend?
- ¿cómo le va con el novio?
- how are things going between her and her boyfriend?
- ¿por dónde van en el programa de historia?
- how far have you got in the history syllabus?
- ¿por dónde van en el programa de historia?
- where have you got (up) to in history?
- ¿todavía vas por la página 20?
- are you still on page 20?
- estoy por terminar, ya voy por las mangas
- I've nearly finished, I'm just doing the sleeves now
- ¿qué quieres? ¡vamos para viejos!
- what do you expect? we're getting on! o we're getting old!
- ya va para los cincuenta
- she's going on fifty
- ya va para los cincuenta
- she's not far off fifty
- ya va para dos años que no lo veo
- it's getting on for two years since I last saw him
- iba para médico
- he was going to be a doctor
- en lo que va del o Ισπ de año/mes
- so far this year/month
- de tres a ocho van cinco
- eight minus three is five
- ¡lo que va de un hermano a otro! οικ
- it's amazing the difference between the two brothers! οικ
- ¿cómo van? — 3-1
- what's the score? — 3-1
- voy ganando yo
- I'm ahead o I'm winning o I'm in the lead
- ya va perdiendo casi $8.000
- he's already lost almost $8, 000
- ya van tres veces que te lo digo
- this is the third time I've told you
- ¿cuántos has leído? — con este van seis
- how many have you read? — six, counting this one o six, including this one o this one makes six o this is the sixth one
- ya van tres pasteles que se come
- that makes three cakes he's eaten now
- ir
- to go
- ¿sabes dónde va esta pieza?
- do you know where this piece goes?
- ¿dónde van las toallas?
- where do the towels go?
- ¡qué va! οικ ¿has terminado? — ¡qué va! todavía tengo para rato
- have you finished? — you must be joking! I still have a while to go yet
- ¿se disgustó? — ¡qué va! todo lo contrario
- did she get upset? — not at all! quite the opposite in fact
- vamos a perder el avión — ¡qué va! ¡si hay tiempo de sobra!
- we're going to miss the plane — nonsense! we have more than enough time
- ¿va con mayúscula?
- is it written with a capital letter?
- ¿va con acento?
- does it have an accent?
- todo esto va para el examen
- all of this will be included in the exam
- ir con algo
- to go with sth
- esos zapatos no van (bien) con esa falda
- those shoes don't go with that skirt
- el negro no te va bien
- black doesn't suit you
- te irá bien una semanita de vacaciones
- a week's vacation will do you good
- ir en contra de algo
- to go against sth
- esto va en contra de sus principios
- this goes against her principles
- fue y le dio un puñetazo
- she went and o she upped and punched him
- y la tonta va y se lo cree
- and like an idiot she believed him
- y la tonta va y se lo cree
- and the idiot went and believed him βρετ οικ
- fueron y se sentaron justo donde estaba recién pintado
- they went and sat down right where it had just been painted
- ir en algo
- to depend on sth
- no sé en qué irá
- I don't know what it depends on
- eso va en gustos
- that's a question of taste
- a mí esa música no me va
- that music does nothing for me o leaves me cold
- irle a algo/alg.
- to support sth/sb
- mucha gente le va al equipo peruano
- a lot of people support o are backing o are rooting for the Peruvian team
- ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer?
- come off it o come on! who do you think's going to believe that?
- ¿cómo que le vas a ganar? ¡vamos!
- what do you mean you're going to beat him? come off it!
- vamos, mujer, dile algo, no seas vergonzosa
- go on, say something to him, don't be shy
- ¡vamos! ¡ánimo, que falta poco!
- come on! keep going! it's not far now!
- ¡vamos, date prisa!
- come on, hurry up!
- ¡vamos, vamos! ¡circulen!
- OK o come on, move along now please!
- dar el vamos a algo Χιλ
- to inaugurate sth
- desde el vamos RíoPl οικ
- from the word go
- eso sería un disparate, vamos, digo yo
- that would be a stupid thing to do, well, at least that's what I think anyway
- podrías haberte disculpado, vamos, no habría sido mucho pedir
- you could have apologized, I mean that's not much to ask
- vamos, que no es una persona de fiar
- basically, he's not very trustworthy
- es mejor que el otro, vamos
- it's better than the other one, anyway
- ¡vaya! ¡tú por aquí!
- what a surprise! what are you doing here?
- ¡vaya! ¡tú por aquí!
- well! fancy seeing you here! βρετ
- ¡vaya! ¡se ha vuelto a caer!
- oh no! it's fallen over again!
- ¡vaya! nos quedamos sin saber cómo termina la película
- damn! now we won't know how the film ends οικ
- ¡vaya cochazo se ha comprado!
- that's some car he's bought himself!
- ¡vaya contigo! ¡no hay manera de hablarte!
- what on earth's the matter with you? you're so touchy!
- ¿vaya día!
- what a day!
- ¡vaya película me has traído a ver! ειρων
- this is a really great movie you've brought me to see ειρων
- ¡vaya si le voy a decir lo que pienso!
- you bet I'm going to tell him what I think!
- ¡vaya (que) si la conozco!
- you bet I know her!
- tampoco es tan torpe, vaya, los hay peores
- he isn't totally stupid, well, I mean there are plenty worse
- ¡te vas a caer!
- you're going to fall!
- a este paso no van a terminar nunca
- they'll never finish at this rate
- el barco va a zarpar
- the boat's about to set sail
- dijo que lo iba a pensar
- she said she was going to think it over
- ya van a ser las cuatro
- it's almost o nearly four o'clock
- va a hacer dos años que no nos vemos
- we haven't seen each other for nearly two years
- va a hacer dos años que no nos vemos
- it's getting on for two years since we saw each other
- esto no te va a gustar
- you're not going to like this
- no te preocupes, ya se va a solucionar
- don't worry, it'll sort itself out
- tenía miedo de que se fuera a olvidar
- I was afraid he'd forget
- se lo voy a decir
- I'm going to tell him
- lo voy a conseguir, sea como sea
- I'll get it one way or another
- me voy a tomar unos días libres en abril
- I'm going to take a few days off in April
- vamos a ir a verla esta tarde
- we're going to go and see her this evening
- vamos a ver ¿cómo dices que te llamas?
- now then, what did you say your name was?
- siéntate, vamos a discutir el asunto
- have a seat and let's discuss the matter
- bueno, vamos a trabajar
- all right, let's get to work
- que no se te vaya a escapar delante de ella
- make sure you don't blurt it out in front of her
- ten cuidado, no te vayas a caer
- mind you don't fall οικ
- ten cuidado, no te vayas a caer
- be careful or you'll fall
- lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva
- take the umbrella in case it rains
- ¡qué voy a hacer!
- what else can I do?
- ¡qué le iba a decir!
- what else could I tell her?
- ¿qué iba a pensar el pobre hombre?
- what was the poor man supposed o meant to think?
- ¿seguro que fue ella? — ¿quién iba a ser si no?
- are you sure it was her? — who else could it have been?
- ¡no irás a darle la razón a él!
- surely you're not going to say he was right!
- está muy deprimida — ¿no irá a hacer alguna tontería?
- she's really depressed — you don't think she'll go and do something stupid, do you?
- ¿te acuerdas de él? — ¡no me voy a acordar!
- do you remember him — of course I do o how could I forget?
- ¿dormiste bien? — ¡qué voy a dormir!
- did you sleep well?— how could I?
- ¡cómo iba a saberlo, si nadie me dijo nada!
- how was I supposed to know? no one told me anything
- ¿por qué lo voy a ayudar? ¡si él a mí nunca me ayuda!
- why should I help him? he never helps me!
- poco a poco va a ir aprendiendo
- she'll learn little by little
- a medida que va subiendo el nivel del agua
- as the water level rises
- ha ido cambiando con el tiempo
- he's changed as time has passed
- tú puedes ir pelando las cebollas
- you could start peeling the onions
- ahora les toca a ustedes, vayan preparándose
- it's your turn now, so start getting ready
- como te iba diciendo
- as I was saying
- ya puedes ir haciéndote a la idea
- you can start o you'd better start getting used to the idea
- ya puedes ir haciéndote a la idea
- you'd better get used to the idea
- la voz parecía irse alejando cada vez más
- the voice seemed to grow more and more distant
- la situación ha ido empeorando
- the situation has been getting worse and worse
- ¿por qué te vas tan temprano?
- why are you leaving o going so soon?
- vámonos, que se hace tarde
- let's go, it's getting late
- bueno, me voy
- right then, I'm taking off αμερικ
- bueno, me voy
- right then, I'm off βρετ
- el tren ya se ha ido
- the train's already gone
- se quiere ir a vivir a Escocia
- she wants to go (off) and live in Scotland
- se han ido todos a la plaza
- everybody's gone down to the square
- vete a la cama
- go to bed
- se fue de casa
- she left home
- vete de aquí
- get out of here
- se ha ido de la empresa
- she's left the company
- se han ido de viaje
- they're away
- se han ido de viaje
- they've gone away
- anda, vete por ahí οικ
- get lost! οικ
- (+ me/te/le etc) la mayor se nos ha ido a vivir a Florida
- our eldest daughter's gone (off) to live in Florida
- no te me vayas, quiero hablar contigo οικ
- don't run away, I want to talk to you οικ
- ¡cómo se va el dinero!
- I don't know where the money goes!
- ¡cómo se va el dinero!
- the money just disappears!
- ¡cómo se va el dinero!
- we get through money so quickly
- (+ me/te/le etc) se me va medio sueldo en el alquiler
- half my salary goes on the rent
- se nos ha ido el día en tonterías
- we've spent o wasted the whole day messing around
- ¿te das cuenta de lo rápido que se nos ha ido la tarde?
- hasn't the evening gone quickly?
- irse mancha/dolor:
- to go
- se ha ido la luz
- the electricity's gone off
- (+ me/te/le etc) no se me va el mareo
- I'm still feeling queasy
- ¿se te ha ido el dolor de cabeza?
- has your headache gone?
- irse líquido/gas:
- to escape (+ me/te/le etc)
- se le está yendo el aire al globo
- the balloon's losing air o going down
- que no se te vaya la leche por el fuego
- don't let the milk boil over
- tápalo para que no se le vaya la fuerza
- put the top on so that the fizz doesn't go out of it o so that it doesn't lose its fizz
- cuando empezó la música se me iban los pies
- once the music began I couldn't stop my feet tapping o I couldn't keep my feet still
- irse
- to slip away ευφημ
- creo que se nos va
- I think he's slipping away
- creo que se nos va
- I think we're losing him
- irse de boca/espaldas
- to fall flat on one's face/back
- me daba la impresión de que me iba para atrás
- I felt as if I was falling backwards
- frenó y nos fuimos todos para adelante
- he braked and we all went flying forwards
- vete con cuidado/tacto
- be careful/tactful
- irse
- to go out
- irse, tb. irse a examen
- to have to take an exam
- irse
- to run
- aún está de buen ver
- he's still good-looking o attractive
- aún está de buen ver
- he still looks good
- no es de mal ver
- she's not bad-looking
- a mi/su ver
- in my/his view
- a mi/su ver
- as I see/he sees it
- doble ve
- name of the letter → W
- W
- W
- W
- w
- ve pequeña
- name of the letter → V
- V
- V
- V
- v
- V
- M
- V
- male
- V
- v
- V
- vs
- V
- versus
- V
- v
- V
- verse
- ve corta
- name of the letter → V
- V
- V
- V
- v
- V
- M
- V
- male
- V
- v
- V
- vs
- V
- versus
- V
- v
- V
- verse
- ve chica
- name of the letter → V
- V
- V
- V
- v
- V
- M
- V
- male
- V
- v
- V
- vs
- V
- versus
- V
- v
- V
- verse
- aún está de buen ver
- he's still good-looking o attractive
- aún está de buen ver
- he still looks good
- no es de mal ver
- she's not bad-looking
- a mi/su ver
- in my/his view
- a mi/su ver
- as I see/he sees it
- ver
- to see
- ¿ves el letrero allí enfrente?
- can o do you see that sign opposite?
- lo vi con mis propios ojos
- I saw it with my own eyes
- ¿ves algo?
- can you see anything?
- enciende la luz que no se ve nada
- switch on the light, I can't see a thing
- tú ves visiones, allí no hay nada
- you're seeing things, there's nothing there
- se te ve la combinación
- your slip is showing
- me acuerdo perfectamente, es como si lo estuviera viendo
- I remember it perfectly, as if I were seeing it now
- (ver algo/a algn + inf/ger) la vi bailar en Londres hace años
- I saw her dance in London years ago
- la vi metérselo en el bolsillo
- I saw her put it into her pocket
- los vieron salir por la puerta trasera
- they were seen leaving by the back door
- lo vi hablando con ella
- I saw him talking to her
- ahí donde lo/la ves ahí donde la ves tiene un genio …
- incredible though it may seem, she has a real temper …
- aquí donde me ves, tengo 90 años cumplidos
- believe it or not, I'm ninety years old
- no ver ni tres en un burro o ni un burro a tres pasos o ni jota οικ sin gafas no veo ni jota
- I can't see a thing without my glasses
- no ver ni tres en un burro o ni un burro a tres pasos o ni jota οικ sin gafas no veo ni jota
- without my glasses I'm as blind as a bat
- si te he visto no me acuerdo οικ en cuanto le pedí un favor, si te he visto no me acuerdo
- as soon as I asked a favor of him, he just didn't want to know
- ver venir algo/a alg. el fracaso se veía venir
- it was obvious o you could see it was going to fail
- te veía venir, ya sabía lo que me ibas a pedir
- I thought as much, I knew what you were going to ask me for
- ya lo veo venir, seguro que quiere una semana libre
- I know what he's after, I bet he wants a week off οικ
- ¡y tú que lo veas! ¡que cumplas muchos más! — ¡y tú que lo veas!
- many happy returns! — thank you very much
- van a bajar los impuestos — ¡y tú que lo veas! ειρων
- they're going to cut taxes — do you think you'll live long enough to see it? ειρων
- ver
- to watch
- estaba viendo la televisión
- I was watching television
- esa película ya la he visto
- I've seen that movie before
- ¿te has hecho daño?, déjame ver
- have you hurt yourself? let me see
- un espectáculo que hay que ver
- a show which you must see o which is not to be missed
- un espectáculo que hay que ver
- a show which is a must οικ
- no poder (ni) ver a alg. no puede ni verla o no la puede ver
- he can't stand her
- no poder (ni) ver a alg. no puede ni verla o no la puede ver
- he can't stand the sight of her
- no lo puedo ver ni pintado o ni en pintura οικ
- I can't stand the sight of him
- ver
- to see
- ver
- to imagine
- ver
- to picture
- yo no la veo viviendo en el campo
- I can't see o imagine o picture her living in the country
- ya la veo tumbada en la arena sin hacer nada …
- I can see o picture her now lying on the sand doing nothing …
- ver
- to see
- ¿no ves que la situación es grave?
- don't o can't you see how serious the situation is?
- ¿ves qué amargo es?
- you see how bitter it is?
- no quiere ver la realidad
- he won't face up to reality
- solo ve sus problemas
- he's only interested in his own problems
- se te ve en la cara
- I can tell by your face
- se le ve que disfruta con su trabajo
- you can see o tell she enjoys her work
- te veo preocupado ¿qué te pasa?
- you look worried, what's the matter?
- la veo muy contenta
- she looks o seems very happy
- es un poco complicado, ¿sabes? — ya se ve
- it's a bit complicated, you know — so I (can) see
- ya veo/ya se ve que no tienes mucha práctica en esto
- I can see o it's obvious you haven't had much practice at this
- ya veo/ya se ve que no tienes mucha práctica en esto
- you obviously haven't had much practice at this
- hacerse ver RíoPl
- to show off
- echar de ver
- to realize
- echar de ver
- to notice
- pronto echó de ver que le faltaba dinero
- he soon realized o noticed that some of his money was missing
- se echa de ver que está muy contento
- it's obvious he's very happy
- ver
- to see
- ve a ver quién es
- go and see who it is
- ¡ya verás lo que es bueno si no me haces caso!
- you'll see what you get if you don't do as I say
- habrá que ver si cumple su promesa
- it remains to be seen o we'll have to see whether he keeps his promise
- verás como no viene
- he won't come, wait and see o you'll see
- ya no funciona ¿lo ves? o ¿viste? te dije que no lo tocaras
- now, it's not working any more. You see? I told you not to touch it
- ¡eso ya se verá!
- we'll see
- ¡eso está por ver!
- we'll see about that!
- ¡para que veas! ¡tú que decías que no iba a ser capaz!
- see? I did it! and you said I wouldn't be able to!
- gané por tres sets a cero ¡para que veas!
- I won by three sets to love, so there!
- ver
- to see
- vieron confirmadas sus sospechas
- they saw their suspicions confirmed
- vieron confirmadas sus sospechas
- their suspicions were confirmed
- ¡nunca he visto cosa igual!
- I've never seen anything like it!
- ¡habráse visto semejante desfachatez!
- what a nerve! οικ
- ¡si vieras lo mal que lo pasé!
- you can't imagine how awful it was!
- es tan bonita, si vieras …
- she's so pretty, you should see her
- ¡vieras o hubieras visto cómo se asustaron …! λατινοαμερ
- you should have seen the fright they got!
- tenías que haber visto lo furioso que se puso
- you should have seen how angry he got
- ¡hombre! ¿tú por aquí? — ya ves, no tenía otra cosa que hacer
- hello, what are you doing here? — well, I didn't have anything else to do
- pensaba tomarme el día libre pero ya ves, aquí me tienes
- I intended taking the day off but … well, here I am
- ¡hay que ver! ¡lo que son las cosas!
- well, well, well! o I don't know! would you believe it?
- ¡hay que ver! hasta se llevaron el dinero de los niños
- would you believe it! they even took the children's money
- ¡hay que ver lo que ha crecido!
- wow o gosh! hasn't he grown!
- hay que ver qué bien se portaron
- they behaved really well
- hay que ver qué bien se portaron
- it's amazing how well they behaved
- hay que ver lo grosera que es
- she's incredibly rude
- que no veas Ισπ οικ me echó una bronca que no veas
- she gave me such an earful! οικ
- que no veas Ισπ οικ me echó una bronca que no veas
- you wouldn't believe the earful she gave me! οικ
- tenía una borrachera que no veas
- he was absolutely blind drunk
- tienen una cocina que no veas
- they have an incredible kitchen
- que no veo λατινοαμερ οικ tengo un hambre que no veo οικ
- I'm absolutely starving οικ
- que no veo λατινοαμερ οικ tengo un hambre que no veo οικ
- I'm so hungry I could eat a horse οικ
- tengo un sueño que no veo
- I'm so tired I can hardly keep my eyes open
- (a ver) (vamos) a ver ¿de qué se trata?
- OK o all right o well, now, what's the problem?
- a ver, el fórceps, rápido
- give me the forceps, quickly
- aquí está en el periódico — ¿a ver?
- it's here in the newspaper — let's see
- ¿a ver qué tienes ahí?
- let me see o show me what you've got there
- ¿a ver qué tienes ahí?
- what have you got there?
- aprieta el botón a ver qué pasa
- press the button and let's see what happens
- a ver si me entienden (justificando)
- don't get me wrong
- a ver si me entienden (explicando)
- let me make myself clear
- a ver si arreglas esa lámpara
- when are you going to fix that light?
- a ver si escribes pronto
- write soon
- a ver si escribes pronto
- make sure you write soon
- ¡cállate, a ver si alguien te oye!
- shut up, somebody might hear you
- ¡a ver si ahora se cree que se lo robé yo!
- I hope he doesn't think that I stole it!
- a ver cuándo vienes a visitarnos
- come and see us soon/one of these days
- ¡a ver! Κεντρ Αμερ Κολομβ (al contestar el teléfono)
- hello?
- esto mejor que lo veas tú
- you'd better look at this o see this o have a look at this
- tengo que ver cómo lo arreglo
- I have to work out o see how I can fix it
- aún no lo sé, ya veré qué hago
- I still don't know, I'll decide what to do later
- véase el capítulo anterior
- see (the) previous chapter
- no vimos ese tema en clase
- we didn't look at o study o do that topic in class
- ¿la ha visto ya un médico?
- has she been seen by a doctor yet?
- ¿la ha visto ya un médico?
- has she seen a doctor yet?
- ¿por qué no te haces ver por un especialista? Ν Αμερ
- why don't you see a specialist?
- ver causa
- to try
- ver causa
- to hear
- yo eso no lo veo bien
- I don't think that's right
- cada uno ve las cosas a su manera
- everybody has their own point of view
- cada uno ve las cosas a su manera
- everybody sees things differently
- a mi modo o manera de ver
- to my way of thinking
- a mi modo o manera de ver
- the way I see it
- ver
- to see
- no le veo salida a esta situación
- I can't see any way out of this situation
- ¿tú le ves algún inconveniente?
- can you see any drawbacks to it?
- no le veo la gracia
- I don't think it's funny
- no le veo la gracia
- I don't find it funny
- no le veo nada de malo
- I can't see anything wrong in it
- no veo por qué no
- I don't see why not
- es mejor que vea a su propio médico
- it's better if you go to o see your own doctor
- hace tiempo que no lo veo
- I haven't seen him for some time
- ¡cuánto tiempo sin verte!
- I haven't seen you for ages!
- ¡cuánto tiempo sin verte!
- long time, no see οικ
- aún no he ido a ver a la abuela
- I still haven't been to see o visit grandmother
- ahora que vive lejos lo vemos menos
- we don't see so much of him now that he lives so far away
- las veo
- I'll see you
- (tener … que ver) eso no tiene nada que ver con lo que estamos discutiendo
- that has nothing to do with what we are discussing
- es muy joven — ¿y eso qué tiene que ver?
- he's very young — and what does that have to do with it?
- no tengo nada que ver con esa compañía
- I have nothing to do with that company
- no tengo nada que ver con esa compañía
- I have no connection with that company
- ¿tuviste algo que ver en ese asunto?
- did you have anything to do with o any connection with that business?
- ¿tuviste algo que ver en ese asunto?
- were you involved in that business?
- ¿qué tiene que ver que sea sábado?
- what difference does it make that it's Saturday?
- ¿tendrán algo que ver con los Icasuriaga de Zamora?
- are they related in any way to the Icasuriagas from Zamora?
- ver
- to see
- no veo bien de lejos/de cerca
- I'm nearsighted/farsighted
- enciende la luz que no veo
- turn on the light, I can't see
- ¿hay cerveza? — no sé, voy a ver
- is there any beer? — I don't know, I'll have a look
- ¿está Juan? — voy a ver
- is Juan in? — I'll go and see
- verás, no quería engañarte pero …
- look, I wasn't trying to deceive you, it's just that …
- pues verás, la cosa empezó cuando …
- well you see, the whole thing began when …
- ver para creer
- seeing is believing
- ver
- to see
- vamos a ver o veamos, ¿dónde le duele?
- let's see now, where does it hurt?
- ¿vas a decir que sí? — ya veré, déjame pensarlo un poco
- are you going to accept? I'll see, let me think about it
- estar/seguir en veremos λατινοαμερ οικ todavía está en veremos
- it isn't certain yet
- seguimos en veremos
- we still don't know anything
- seguimos en veremos
- we're still in the dark
- ver
- to try
- vean de que no se dé cuenta
- try to make sure he doesn't notice
- vamos a ver de hacerlo lo más rápido posible
- let's try to get it done o let's see if we can get it done as quickly as possible
- verse
- to see oneself
- ¿te quieres ver en el espejo?
- do you want to see yourself o look at yourself in the mirror?
- se vio reflejado en el agua
- he saw his reflection in the water
- verse
- to see oneself
- ¿tú te ves viviendo allí?
- can you see yourself living there?
- verse + συμπλήρ
- to find oneself
- me vi obligado a despedirlo
- I was obliged to dismiss him
- me vi obligado a despedirlo
- I had no choice but to dismiss him
- se vio en la necesidad de pedir dinero prestado
- he found himself having to borrow money
- me vi en un aprieto
- I found myself in a tight spot
- vérselas venir οικ me las veía venir por eso tomé precauciones
- I saw it coming so I took precautions
- vérselas y deseárselas me las vi y me las deseé estudiando y trabajando durante cinco años
- it was really tough o hard o it was a real struggle studying and working for five years
- verse venir algo
- to see sth coming
- este problema se ha visto agravado por …
- this problem has been made worse by …
- las cifras se ven aumentadas al final del verano
- the figures rise at the end of the summer
- el país se verá beneficiado con este acuerdo
- the country will benefit from this agreement
- verse
- to look
- me veo gordísima con esta falda
- I look really fat in this skirt
- verse (encontrarse)
- to meet
- se veían un par de veces al mes
- they used to see each other o meet a couple of times a month
- nos vemos a las siete
- I'll meet o see you at seven
- es mejor que no nos veamos durante un tiempo
- we'd better not see each other for a while
- ¡nos vemos! esp. λατινοαμερ
- see you!
- ¡nos vemos! esp. λατινοαμερ
- I'll be seeing you!
- verse con alg.
- to see sb
- ya no me veo con ellos
- I don't see them any more
- vérselas con alg. tendrá que vérselas conmigo como se atreva a molestarte
- he'll have me to deal with if he dares to bother you
- X
- X
- X
- x
- ir
- to go
- ¿vamos en taxi?
- shall we go by taxi?
- iban a caballo/a pie
- they were on horseback/on foot
- ir por mar
- to go by sea
- ¡Fernando! — ¡voy!
- Fernando! — (just) coming! o I'll be right with you! o I'll be with you right away!
- es la tercera vez que te llamo — ¡ya va o voy!
- this is the third time I've called you — alright, alright, I'm (just) coming!
- ¿quién va?
- who goes there?
- lo oía ir y venir por la habitación
- I could hear him pacing up and down the room
- el ir y venir de la gente por la avenida
- the to-ing and fro-ing of people along the avenue
- el ir y venir de los invitados
- the coming and going of the guests
- no he hecho más que ir y venir de un lado para otro sin conseguir nada
- I've done nothing but run around without getting anything done
- voy al mercado
- I'm going to the market
- voy al mercado
- I'm off to the market οικ
- vamos a casa
- let's go home
- ¿adónde va este tren?
- where's this train going (to)?
- ¿tú vas a misa?
- do you go to church?
- nunca va a clase
- he never goes to o attends class
- ir de compras/de caza
- to go shopping/hunting
- ya vamos para allá
- we're on our way
- ¿para dónde vas?
- where are you headed (for)?
- ¿para dónde vas?
- where are you heading (for)? βρετ
- ¿por dónde se va a la estación?
- how do you get to the station?
- fuimos por el camino de la costa
- we went along o took the coastal route
- no vayas por ese lado, es más largo
- don't go that way, it's longer
- a eso voy/vamos
- I'm/we're just coming o getting to that
- ¿dónde vas/va/van? (frente a una exageración) οικ ¿dónde vas con tanto pan?
- what are you doing with all that bread?
- ¿dejamos 500 de propina? — ¡dónde vas! con 100 hay de sobra
- shall we leave 500 as a tip? — you must be joking o kidding! 100 will be more than enough
- ¡eh, dónde vas! te dije un poquito
- steady on o easy! I said I wanted a little bit
- ir a dar a un lugar ¿quién sabe dónde fue a dar la pelota?
- who knows where the ball got to o went?
- nos tomamos un tren equivocado y fuimos a dar a Maroñas
- we took the wrong train and ended up in Maroñas
- ir a por alg. Ισπ ha ido a por su madre
- he's gone to get o fetch his mother
- ir a por alg. Ισπ ha ido a por su madre
- he's gone to pick his mother up
- ten cuidado, que va a por ti
- watch out, he's out to get you o he's after you
- el perro fue a por él
- the dog went for him
- ir por o Ισπ a por algo voy (a) por pan
- I'm going to get some bread
- ir por o Ισπ a por algo voy (a) por pan
- I'm off to get some bread οικ
- no irla con algo RíoPl οικ no la voy con tanta liberalidad
- I don't hold with o I don't go along with all this liberalism
- no me/le va ni me/le viene οικ
- I'm/he's not in the least bit bothered
- no me/le va ni me/le viene οικ
- I don't/he doesn't mind at all
- allí donde fueres haz lo que vieres παροιμ
- when in Rome, do as the Romans do
- ¿has ido a verla?
- have you been to see her?
- ve a ayudarla
- go and help her
- fue a ayudarla
- he went to help her
- ¿me irías a comprar el pan?
- would you go and buy the bread for me?
- (irle a alg. con algo) no le vayas con tus problemas
- don't bother him with your problems
- a la maestra no le gusta que le vayan con chismes
- the teacher doesn't like people telling on each other o people coming to her with tales
- tírame la llave — ¡allá va!
- throw me the key — here it comes o there you go!
- tírate del trampolín — bueno ¡allá voy!
- jump off the board! — here I go/come!
- ahí van otros $2.000
- there's another $2, 000
- ¡no va más!
- no more bets!
- ¡ahí va! Ισπ οικ ¡ahí va! me he olvidado el dinero
- oh no! I've forgotten the money
- David ganó 20 millones en la lotería — ¡ahí va!
- David won 20 million in the lottery — wow! οικ
- David ganó 20 millones en la lotería — ¡ahí va!
- David won 20 million in the lottery — gee whiz! αμερικ οικ
- se puso como si le fuera la vida en ello
- she acted as if her life depended on it o was at stake
- le va el trabajo en esto
- his job depends on this
- le va el trabajo en esto
- his job is on the line
- no iba con mala intención
- it wasn't meant unkindly
- no iba con mala intención
- I didn't mean it nastily
- ten cuidado con él, que esta vez va en serio
- be careful, this time he's serious o he means business
- (ir por alg.) y eso va por ti también
- and that goes for you too o and the same goes for you o and I'm referring to you too
- los caminantes iban cantando por el camino
- the walkers sang as they went along
- ¿van cómodos allí atrás?
- are you comfortable back there?
- ¿irán bien aquí los vasos?
- will the glasses be safe here?
- ella iba dormida en el asiento de atrás
- she was asleep in the back seat
- por lo menos íbamos sentados
- at least we were sitting down
- el niño iba sentado en el manillar
- the child was sitting o riding on the handlebars
- iba por la calle hablando solo
- he talked to himself as he walked along the street
- vas que pareces un pordiosero
- you look like some sort of beggar
- se notaba que iba con miedo
- you could see that she was afraid
- el tren iba llenísimo
- the train was packed
- déjame que te ayude que vas muy cargada
- you have a lot to carry, let me help you
- el ciclista colombiano va a la cabeza
- the Colombian cyclist is in the lead
- no vayas tan rápido, que te vas a equivocar
- don't do it o go so fast or you'll make a mistake
- hay que ir con los ojos bien abiertos
- you have to keep your eyes open
- va de chasco en chasco
- he's had one disappointment after another
- va de chasco en chasco
- he seems to lurch from one disappointment to another
- iban de largo
- they wore long dresses
- voy a ir de Drácula
- I'm going to go as Dracula
- iba de verde
- she was dressed in green
- iba de verde
- she was wearing green
- ir de algo
- to go (along) as sth
- yo fui de intérprete, porque él no habla inglés
- I went along as an interpreter, because he doesn't speak English
- ¿de qué vas, tía? ¿te crees que somos tontos o qué? Ισπ αργκ
- hey, what are you playing at? do you think we're stupid or something?
- va de guapo por la vida Ισπ αργκ
- he really thinks he's something special
- va de guapo por la vida Ισπ αργκ
- he really fancies himself βρετ οικ
- no me voy a presentar al examen, no sé ni de qué va
- I'm not going to sit the exam, I don't even know what it's on
- ¿de qué va la novela?
- what's the novel about?
- ir a algo
- to lead to sth
- ir a algo
- to go to sth
- el camino que va a la playa
- the road that goes down to o leads to the beach
- la autopista va desde Madrid hasta Valencia
- the highway goes o stretches from Madrid to Valencia
- lo que hay que traducir va de la página 82 a la 90
- the part to be translated starts on page 82 and ends on page 90
- lo que hay que traducir va de la página 82 a la 90
- the part to be translated is from page 82 to page 90
- el período que va desde la Edad Media hasta el Renacimiento
- the period from the Middle Ages to the Renaissance
- estados de ánimo que van de la excitación desmedida a la abulia
- moods ranging from over-excitement to complete lethargy
- ¿cómo va el nuevo trabajo?
- how's the new job going?
- el negocio va de mal en peor
- the business is going from bad to worse
- ¿qué tal va la tesis?
- how's the thesis coming along o going?
- ¿cómo va el enfermo?
- how's the patient doing?
- (+ me/te/le etc) ¿cómo te va?
- how's it going?
- (+ me/te/le etc) ¿cómo te va?
- how are things? οικ
- (+ me/te/le etc) ¿cómo te va?
- what's up? αμερικ οικ
- ¿cómo les fue en Italia?
- how did you get on in Italy?
- ¿cómo les fue en Italia?
- how was Italy?
- me fue mal en el examen
- the exam went badly
- me fue mal en el examen
- I did badly in the exam
- ¡adiós! ¡que te vaya bien!
- bye! all the best! o take care!
- ¡que te vaya bien (en) el examen!
- good luck in the exam
- ¡que te vaya bien (en) el examen!
- I hope the exam goes well
- ¿cómo le va con el novio?
- how's she getting on with her boyfriend?
- ¿cómo le va con el novio?
- how are things going between her and her boyfriend?
- ¿por dónde van en el programa de historia?
- how far have you got in the history syllabus?
- ¿por dónde van en el programa de historia?
- where have you got (up) to in history?
- ¿todavía vas por la página 20?
- are you still on page 20?
- estoy por terminar, ya voy por las mangas
- I've nearly finished, I'm just doing the sleeves now
- ¿qué quieres? ¡vamos para viejos!
- what do you expect? we're getting on! o we're getting old!
- ya va para los cincuenta
- she's going on fifty
- ya va para los cincuenta
- she's not far off fifty
- ya va para dos años que no lo veo
- it's getting on for two years since I last saw him
- iba para médico
- he was going to be a doctor
- en lo que va del o Ισπ de año/mes
- so far this year/month
- de tres a ocho van cinco
- eight minus three is five
- ¡lo que va de un hermano a otro! οικ
- it's amazing the difference between the two brothers! οικ
- ¿cómo van? — 3-1
- what's the score? — 3-1
- voy ganando yo
- I'm ahead o I'm winning o I'm in the lead
- ya va perdiendo casi $8.000
- he's already lost almost $8, 000
- ya van tres veces que te lo digo
- this is the third time I've told you
- ¿cuántos has leído? — con este van seis
- how many have you read? — six, counting this one o six, including this one o this one makes six o this is the sixth one
- ya van tres pasteles que se come
- that makes three cakes he's eaten now
- ir
- to go
- ¿sabes dónde va esta pieza?
- do you know where this piece goes?
- ¿dónde van las toallas?
- where do the towels go?
- ¡qué va! οικ ¿has terminado? — ¡qué va! todavía tengo para rato
- have you finished? — you must be joking! I still have a while to go yet
- ¿se disgustó? — ¡qué va! todo lo contrario
- did she get upset? — not at all! quite the opposite in fact
- vamos a perder el avión — ¡qué va! ¡si hay tiempo de sobra!
- we're going to miss the plane — nonsense! we have more than enough time
- ¿va con mayúscula?
- is it written with a capital letter?
- ¿va con acento?
- does it have an accent?
- todo esto va para el examen
- all of this will be included in the exam
- ir con algo
- to go with sth
- esos zapatos no van (bien) con esa falda
- those shoes don't go with that skirt
- el negro no te va bien
- black doesn't suit you
- te irá bien una semanita de vacaciones
- a week's vacation will do you good
- ir en contra de algo
- to go against sth
- esto va en contra de sus principios
- this goes against her principles
- fue y le dio un puñetazo
- she went and o she upped and punched him
- y la tonta va y se lo cree
- and like an idiot she believed him
- y la tonta va y se lo cree
- and the idiot went and believed him βρετ οικ
- fueron y se sentaron justo donde estaba recién pintado
- they went and sat down right where it had just been painted
- ir en algo
- to depend on sth
- no sé en qué irá
- I don't know what it depends on
- eso va en gustos
- that's a question of taste
- a mí esa música no me va
- that music does nothing for me o leaves me cold
- irle a algo/alg.
- to support sth/sb
- mucha gente le va al equipo peruano
- a lot of people support o are backing o are rooting for the Peruvian team
- ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer?
- come off it o come on! who do you think's going to believe that?
- ¿cómo que le vas a ganar? ¡vamos!
- what do you mean you're going to beat him? come off it!
- vamos, mujer, dile algo, no seas vergonzosa
- go on, say something to him, don't be shy
- ¡vamos! ¡ánimo, que falta poco!
- come on! keep going! it's not far now!
- ¡vamos, date prisa!
- come on, hurry up!
- ¡vamos, vamos! ¡circulen!
- OK o come on, move along now please!
- dar el vamos a algo Χιλ
- to inaugurate sth
- desde el vamos RíoPl οικ
- from the word go
- eso sería un disparate, vamos, digo yo
- that would be a stupid thing to do, well, at least that's what I think anyway
- podrías haberte disculpado, vamos, no habría sido mucho pedir
- you could have apologized, I mean that's not much to ask
- vamos, que no es una persona de fiar
- basically, he's not very trustworthy
- es mejor que el otro, vamos
- it's better than the other one, anyway
- ¡vaya! ¡tú por aquí!
- what a surprise! what are you doing here?
- ¡vaya! ¡tú por aquí!
- well! fancy seeing you here! βρετ
- ¡vaya! ¡se ha vuelto a caer!
- oh no! it's fallen over again!
- ¡vaya! nos quedamos sin saber cómo termina la película
- damn! now we won't know how the film ends οικ
- ¡vaya cochazo se ha comprado!
- that's some car he's bought himself!
- ¡vaya contigo! ¡no hay manera de hablarte!
- what on earth's the matter with you? you're so touchy!
- ¿vaya día!
- what a day!
- ¡vaya película me has traído a ver! ειρων
- this is a really great movie you've brought me to see ειρων
- ¡vaya si le voy a decir lo que pienso!
- you bet I'm going to tell him what I think!
- ¡vaya (que) si la conozco!
- you bet I know her!
- tampoco es tan torpe, vaya, los hay peores
- he isn't totally stupid, well, I mean there are plenty worse
- ¡te vas a caer!
- you're going to fall!
- a este paso no van a terminar nunca
- they'll never finish at this rate
- el barco va a zarpar
- the boat's about to set sail
- dijo que lo iba a pensar
- she said she was going to think it over
- ya van a ser las cuatro
- it's almost o nearly four o'clock
- va a hacer dos años que no nos vemos
- we haven't seen each other for nearly two years
- va a hacer dos años que no nos vemos
- it's getting on for two years since we saw each other
- esto no te va a gustar
- you're not going to like this
- no te preocupes, ya se va a solucionar
- don't worry, it'll sort itself out
- tenía miedo de que se fuera a olvidar
- I was afraid he'd forget
- se lo voy a decir
- I'm going to tell him
- lo voy a conseguir, sea como sea
- I'll get it one way or another
- me voy a tomar unos días libres en abril
- I'm going to take a few days off in April
- vamos a ir a verla esta tarde
- we're going to go and see her this evening
- vamos a ver ¿cómo dices que te llamas?
- now then, what did you say your name was?
- siéntate, vamos a discutir el asunto
- have a seat and let's discuss the matter
- bueno, vamos a trabajar
- all right, let's get to work
- que no se te vaya a escapar delante de ella
- make sure you don't blurt it out in front of her
- ten cuidado, no te vayas a caer
- mind you don't fall οικ
- ten cuidado, no te vayas a caer
- be careful or you'll fall
- lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva
- take the umbrella in case it rains
- ¡qué voy a hacer!
- what else can I do?
- ¡qué le iba a decir!
- what else could I tell her?
- ¿qué iba a pensar el pobre hombre?
- what was the poor man supposed o meant to think?
- ¿seguro que fue ella? — ¿quién iba a ser si no?
- are you sure it was her? — who else could it have been?
- ¡no irás a darle la razón a él!
- surely you're not going to say he was right!
- está muy deprimida — ¿no irá a hacer alguna tontería?
- she's really depressed — you don't think she'll go and do something stupid, do you?
- ¿te acuerdas de él? — ¡no me voy a acordar!
- do you remember him — of course I do o how could I forget?
- ¿dormiste bien? — ¡qué voy a dormir!
- did you sleep well?— how could I?
- ¡cómo iba a saberlo, si nadie me dijo nada!
- how was I supposed to know? no one told me anything
- ¿por qué lo voy a ayudar? ¡si él a mí nunca me ayuda!
- why should I help him? he never helps me!
- poco a poco va a ir aprendiendo
- she'll learn little by little
- a medida que va subiendo el nivel del agua
- as the water level rises
- ha ido cambiando con el tiempo
- he's changed as time has passed
- tú puedes ir pelando las cebollas
- you could start peeling the onions
- ahora les toca a ustedes, vayan preparándose
- it's your turn now, so start getting ready
- como te iba diciendo
- as I was saying
- ya puedes ir haciéndote a la idea
- you can start o you'd better start getting used to the idea
- ya puedes ir haciéndote a la idea
- you'd better get used to the idea
- la voz parecía irse alejando cada vez más
- the voice seemed to grow more and more distant
- la situación ha ido empeorando
- the situation has been getting worse and worse
- ¿por qué te vas tan temprano?
- why are you leaving o going so soon?
- vámonos, que se hace tarde
- let's go, it's getting late
- bueno, me voy
- right then, I'm taking off αμερικ
- bueno, me voy
- right then, I'm off βρετ
- el tren ya se ha ido
- the train's already gone
- se quiere ir a vivir a Escocia
- she wants to go (off) and live in Scotland
- se han ido todos a la plaza
- everybody's gone down to the square
- vete a la cama
- go to bed
- se fue de casa
- she left home
- vete de aquí
- get out of here
- se ha ido de la empresa
- she's left the company
- se han ido de viaje
- they're away
- se han ido de viaje
- they've gone away
- anda, vete por ahí οικ
- get lost! οικ
- (+ me/te/le etc) la mayor se nos ha ido a vivir a Florida
- our eldest daughter's gone (off) to live in Florida
- no te me vayas, quiero hablar contigo οικ
- don't run away, I want to talk to you οικ
- ¡cómo se va el dinero!
- I don't know where the money goes!
- ¡cómo se va el dinero!
- the money just disappears!
- ¡cómo se va el dinero!
- we get through money so quickly
- (+ me/te/le etc) se me va medio sueldo en el alquiler
- half my salary goes on the rent
- se nos ha ido el día en tonterías
- we've spent o wasted the whole day messing around
- ¿te das cuenta de lo rápido que se nos ha ido la tarde?
- hasn't the evening gone quickly?
- irse mancha/dolor:
- to go
- se ha ido la luz
- the electricity's gone off
- (+ me/te/le etc) no se me va el mareo
- I'm still feeling queasy
- ¿se te ha ido el dolor de cabeza?
- has your headache gone?
- irse líquido/gas:
- to escape (+ me/te/le etc)
- se le está yendo el aire al globo
- the balloon's losing air o going down
- que no se te vaya la leche por el fuego
- don't let the milk boil over
- tápalo para que no se le vaya la fuerza
- put the top on so that the fizz doesn't go out of it o so that it doesn't lose its fizz
- cuando empezó la música se me iban los pies
- once the music began I couldn't stop my feet tapping o I couldn't keep my feet still
- irse
- to slip away ευφημ
- creo que se nos va
- I think he's slipping away
- creo que se nos va
- I think we're losing him
- irse de boca/espaldas
- to fall flat on one's face/back
- me daba la impresión de que me iba para atrás
- I felt as if I was falling backwards
- frenó y nos fuimos todos para adelante
- he braked and we all went flying forwards
- vete con cuidado/tacto
- be careful/tactful
- irse
- to go out
- irse, tb. irse a examen
- to have to take an exam
- irse
- to run
- no
- no
- contestó con un no rotundo
- her answer was an emphatic no
- hubo 15 síes y 11 noes
- there were 15 ayes and 11 nays o noes
- hubo 15 síes y 11 noes
- there were 15 votes in favor and 11 against
- no (como respuesta)
- no
- no (modificando adverbios, oraciones, verbos)
- not
- ¿te gustó? — no
- did you like it? — no o no, I didn't
- ¿vienes? — no
- are you coming? — no o no, I'm not
- “NO al cierre del hospital”
- “NO to the closure of the hospital”
- pídeselo tú — ¡ah, no! ¡eso no!
- you ask her — oh, no! no way! οικ
- ¿por qué no quieres ir? — porque no
- why don't you want to go? — I just don't
- no todos podemos tener dos casas y un yate
- we can't all have two houses and a yacht
- ¿lo encontraste difícil? — no mucho
- did you find it difficult? — not really o not very o not particularly
- no solo que no ayuda, sino que molesta
- not only doesn't he help, he gets in the way
- se fue, no sin antes recordarme que …
- he left, but not before reminding me that …
- no porque sea caro tiene que ser mejor
- the fact that it's expensive doesn't necessarily mean it's better
- no te preocupes — ¡no voy a preocuparme!
- don't worry — what do you mean, don't worry!
- no veo nada
- I can't see a thing o anything
- no viene nunca
- she never comes
- no es ni rico ni guapo
- he isn't rich or good-looking
- no es ni rico ni guapo
- he's neither rich nor good-looking
- está mejor ¿no?
- she's better, isn't she?
- comprendes ¿no?
- you understand, don't you?
- lo mandaste ¿no?
- you sent it, didn't you?
- ha dimitido ¿no?
- he has resigned, hasn't he?
- más vale tarde que nunca ¿no?
- better late than never, don't you think?
- la plantó dos días antes de la boda — ¡no!
- he broke up with her two days before the wedding — he didn't! o no!
- creo que no
- I don't think so
- ¿podemos ir? — he dicho que no
- can we go? — I said no
- ¿te gustó? a mí no
- did you like it? I didn't
- tiene que ser rojo, si no no sirve
- it has to be red, it's no good otherwise
- yo llegaré antes — ¡a que no!
- I'll get there first — I bet you won't!
- no lo hemos visto, ¿a que no, Paloma?
- we haven't seen him; have we, Paloma?
- voy a salir — ¡que no!
- I'm going out — no, you are not!
- ¿no que no vendrías? Μεξ
- didn't you say you weren't coming?
- ¿no que no vendrías? Μεξ
- I thought you said you weren't coming
- prefiero que llueva que no que haga este frío
- I'd rather it rained than have it this cold
- nadie viajará hasta que no recibamos el dinero
- no-one can travel until we receive the money
- ¡cuántas veces no se lo habré dicho!
- how many times have I told him!
- ¿y esta boba no va y se lo cuenta todo?
- and would you believe this stupid idiot went and told him everything?
- tenía miedo no le fuese a ocurrir algo
- I was afraid something might happen to him
- ¿no me lavarías esto?
- do you think you could wash this for me, please?
- los no fumadores
- nonsmokers
- la no violencia
- non-violence
- sustantivos no numerables
- uncountable nouns
- un hijo no deseado
- an unwanted child
- un visado no renovable
- a nonrenewable visa
- material no inflamable
- nonflammable material
- los objetos no reclamados
- unclaimed articles
- marcha
- march
- marcha (manifestación)
- march
- marcha (caminata)
- hike
- marcha (caminata)
- walk
- los scouts van de marcha los domingos
- the scouts go walking o hiking on Sundays
- abrir o encabezar la marcha
- to head the march
- cerrar la marcha
- to bring up the rear
- ¡en marcha! ΣΤΡΑΤ
- forward march!
- vamos, recojan todo y ¡en marcha!
- come on, pick up your things and off you/we go!
- ponerse en marcha
- to set off
- marcha, tb. marcha atlética
- walk
- marcha
- speed
- ¡qué marcha llevas! Ισπ
- what a speed o pace you go at!
- el vehículo disminuyó la marcha
- the car reduced speed o slowed down
- llevamos una buena marcha, creo que acabaremos a tiempo
- we're getting through it at quite a rate, I think we'll finish on time
- hay que acelerar la marcha, que vamos retrasados
- we've got to speed up, we're getting behind
- a marchas forzadas Ισπ
- at top speed
- a toda marcha
- at full o top speed
- a toda marcha
- flat out
- coger la marcha Ισπ en cuanto cojas la marcha te será más fácil
- once you get into the rhythm of it, you'll find it easier
- marcha
- gear
- cambiar de marcha
- to change gear
- un coche de cinco marchas
- a car with five gears
- marcha
- running
- la buena marcha del vehículo
- the efficient running of your vehicle
- estar en marcha motor:
- to be running
- estar en marcha proyecto:
- to be up and running
- estar en marcha proyecto:
- to be under way
- estar en marcha gestiones:
- to be under way
- tenemos todos los operativos de seguridad en marcha
- all security measures are now in force o operation
- poner en marcha coche/motor
- to start
- poner en marcha plan/proyecto/sistema
- to set … in motion
- las negociaciones se han puesto en marcha
- the negotiations have been set in motion
- puso en marcha un nuevo experimento
- he set up a new experiment
- ponerse en marcha tren/coche:
- to move off
- ponerse en marcha persona:
- to set off, set out
- marcha
- course
- la marcha de los acontecimientos
- the course of events
- la marcha del progreso económico
- the march of economic progress
- sobre la marcha iremos solucionando los problemas sobre la marcha
- we'll solve any problems as we go along o as we go
- sobre la marcha iremos solucionando los problemas sobre la marcha
- we'll cross our bridges when we come to them
- lo decidiremos sobre la marcha
- we'll play it by ear
- marcha
- departure
- marcha
- march
- marcha militar/nupcial/fúnebre
- military/wedding/funeral march
- en esta ciudad hay mucha marcha
- this city is very lively o has a lot of night life
- ¡qué marcha tiene!
- he's so full of energy
- ¡qué marcha tiene!
- he has so much energy
- irle a alg. la marcha Ισπ οικ les va la marcha cantidad
- they're really into having a good time o into the night life o into the action οικ
- no la invites porque no le va la marcha
- don't invite her because she's not into parties (o dancing etc.) οικ
- mano (mana)
- buddy αμερικ οικ
- mano (mana)
- mate βρετ οικ
- mano
- hand
- tengo las manos sucias
- my hands are dirty
- no tengo más que dos manos
- I only have one pair of hands
- le dijo o hizo adiós con la mano
- he waved goodbye to her
- con las dos manos
- with both hands
- entrégaselo en sus propias manos
- give it to him in person
- “en su mano” (en correspondencia)
- by hand
- levanten la mano los que estén de acuerdo
- all those in favor raise their hands o please show τυπικ
- los que hayan terminado que levanten la mano
- put your hand up if you've finished
- lo hice yo, con mis propias manos
- I did it myself, with my own two hands
- salió con las manos en alto
- he came out with his hands in the air o up
- ¡manos arriba! o ¡arriba las manos!
- hands up!
- habla con las manos
- she talks with her hands
- con la mano en el corazón
- hand on heart
- se nota la mano de una mujer
- you can see the feminine touch
- ¡las manos quietas!
- keep your hands to yourself!
- su carta pasó de mano en mano
- her letter was passed around
- recibió el premio de manos del Rey
- she received the prize from the King himself
- darle la mano a alg. (para saludar)
- to shake hands with sb
- darle la mano a alg. (para saludar)
- to shake sb's hand
- darle la mano a alg. (para ayudar, ser ayudado)
- to give sb one's hand
- dame la manito o Ισπ Μεξ manita
- hold my hand
- le estreché la mano
- I shook hands with him
- le estreché la mano
- I shook his hand
- me tendió o me ofreció la mano
- he held out his hand to me
- hacerse las manos
- to have a manicure
- me leyó las manos
- she read my palm
- tocaron la pieza a cuatro manos
- they played the piece as a duet
- mano (de un oso, perro)
- paw
- mano (de un mono)
- hand
- mano (de un caballo)
- forefoot
- mano (de un caballo)
- front foot
- el perro se puso de manos
- the dog stood on its hind legs
- gen manos πλ
- hands πλ
- ha cambiado de manos varias veces
- it has changed hands several times
- cayó en manos del enemigo
- it fell into enemy hands o into the hands of the enemy
- nueve de estas ciudades están en manos de los socialistas
- nine of these cities are held by the socialists
- el asunto está en manos de mis abogados
- the matter is in the hands of my lawyers
- el negocio está en buenas manos
- the business is in good hands
- haré todo lo que esté en mis manos o RíoPl de mi mano
- I will do everything in my power
- mi mensaje nunca llegó a sus manos
- my message never reached him
- la muerte de José Ruiz a manos de la policía secreta
- the death of José Ruiz at the hands of the secret police
- la situación se nos va de las manos
- the situation is getting out of hand
- ¡qué oportunidad se nos ha ido de las manos!
- what an opportunity we let slip through our fingers!
- mano
- handball
- mano
- pestle
- mano
- quire
- mano
- hand
- mano
- coat
- mano
- hand
- no gané ni una mano
- I didn't win a single hand
- ¿nos echamos unas manos de dominó?
- how about a game of dominoes?
- mano
- hand
- me ha tocado una mano muy mala
- I've got a very bad hand o very bad cards
- soy/eres mano
- it's my/your lead
- tener la mano Κολομβ
- to lead
- ganarle por la mano o CSur de o la mano a alg. οικ César me ganó por la mano
- César just beat me to it οικ
- a mano (no a máquina)
- by hand
- a mano (cerca)
- to hand
- hecho a mano
- handmade
- pintado a mano
- hand-painted
- escrito a mano
- handwritten
- un tapiz tejido a mano
- a handwoven tapestry
- zapatos cosidos a mano
- hand-stitched shoes
- tuve que batir las claras a mano
- I had to beat the egg whites by hand
- las tiendas me quedan muy a mano
- the shops are very close by o near o handy
- siempre tengo un diccionario a mano
- I always keep a dictionary handy
- siempre tengo un diccionario a mano
- I always keep a dictionary by me
- siempre tengo un diccionario a mano
- I always keep a dictionary to hand βρετ
- a mano λατινοαμερ (en paz)
- all square
- a mano λατινοαμερ (en paz)
- quits
- a la mano λατινοαμερ
- close at hand
- de mano
- hand προσδιορ
- en mano lápiz/copa
- in hand
- cayó fusil en mano
- he fell gun in hand
- “llave en mano”
- “immediate possession”
- agarrar o esp. Ισπ coger a alg. con las manos en la masa
- to catch sb red-handed
- agarrarle o tomarle la mano a algo CSur οικ
- to get the hang of sth οικ
- a mano alzada votación
- by a show of hands
- a mano alzada dibujo
- freehand
- a mano alzada dibujar
- freehand
- a manos llenas dar
- generously
- a manos llenas gastar
- lavishly
- aspirar a/pedir/conceder la mano de alg.
- to aspire to/ask for/give sb's hand in marriage
- le concedió la mano de su hija en matrimonio
- he gave him his daughter's hand in marriage
- bajo mano
- on the quiet
- bajo mano
- on the sly οικ
- caérsele la mano a alg. Μεξ οικ, μειωτ
- to be a fairy παρωχ, προσβλ
- cargar la mano οικ si cargas la mano se corre la tinta
- if you press too hard the ink runs
- no cargues la mano con la sal
- don't overdo the salt
- no cargues la mano con la sal
- go easy on the salt
- me cargó la mano en el precio
- she overcharged me
- le están cargando la mano en el trabajo
- they are asking too much of her o putting too much pressure on her at work
- desde que me cargó la mano no le he vuelto a hablar
- I haven't spoken to him since he hit me
- con las manos vacías (sin regalos)
- empty-handed
- con las manos vacías (sin éxito)
- empty-handed
- con una mano atrás y otra delante
- without a penny to one's name
- correrle mano a alg. Χιλ χυδ, αργκ
- to touch o feel sb up οικ
- dar la mano derecha por algo
- to give one's right arm for sth
- darse la mano (para saludar)
- to shake hands
- darse la mano (para cruzar, jugar etc)
- to hold hands
- darse la mano (reunirse, fundirse)
- to come together
- el cristianismo y el paganismo se dan la mano en estos ritos
- Christianity and paganism come together in these rites
- dejado de la mano de Dios
- godforsaken
- la miseria de aquellas tierras dejadas de la mano de Dios
- the poverty of that godforsaken o desolate region
- se sentía totalmente dejado de la mano de Dios
- he felt utterly forlorn
- de la mano me tomó de la mano
- she took me by the hand
- de la mano me tomó de la mano
- she took my hand
- iban (cogidos) de la mano
- they walked hand in hand
- de la mano de Mao
- under Mao's leadership
- de manos a boca
- suddenly
- de manos a boca
- unexpectedly
- de primera mano
- (at) first hand
- de segunda mano ropa
- secondhand
- de segunda mano coche
- used
- de segunda mano coche
- secondhand
- de segunda mano información
- secondhand
- echar o dar una mano
- to give o lend a hand
- echarle mano a alg. οικ
- to lay o get one's hands on sb οικ
- echar mano a algo οικ
- to grab sth
- echar mano de algo tuvimos que echar mano de nuestros ahorros
- we had to dip into our savings
- la gente de quien podía echar mano
- the people I could turn to for help
- echarse/darse una mano de gato CSur οικ
- to retouch one's makeup
- echarse/darse una mano de gato CSur οικ
- to retouch one's face οικ
- echarse o llevarse las manos a la cabeza κυριολ
- to put one's hands on one's head
- echarse o llevarse las manos a la cabeza (horrorizarse)
- to throw up one's hands in horror
- embarrar la mano a alg. Μεξ οικ (sobornar con dinero)
- to grease sb's palm οικ
- ensuciarse las manos κυριολ
- to get one's hands dirty
- ensuciarse las manos (en un robo, crimen)
- to dirty one's hands
- estar atado de manos o tener las manos atadas κυριολ
- to have one's hands tied
- (no poder actuar) la decisión es de ellos, yo tengo las manos atadas
- it's up to them, my hands are tied
- estar/quedar a mano οικ λατινοαμερ
- to be even o quits οικ
- frotarse las manos κυριολ
- to rub one's hands together
- frotarse las manos (regodearse)
- to rub one's hands with glee
- írsele o Χιλ pasársele la mano a alg. se te fue la mano con la sal
- you overdid the salt o put too much salt in
- le cobré $1.000 — se te fue un poco la mano ¿no?
- I charged him $1, 000 — that was a bit steep, wasn't it? οικ
- se te fue la mano, no deberías haberle contestado así
- you went too far, you shouldn't have answered her back like that
- se te fue la mano, no deberías haberle contestado así
- you went a bit over the top, you shouldn't have answered her back like that οικ
- jugar a lo que hace la mano, hace la tras Μεξ
- to play follow-the-leader
- lavarse las manos κυριολ
- to wash one's hands
- yo me lavo las manos de todo este asunto
- I wash my hands of the whole affair
- les das la/una mano y se toman el brazo
- give them an inch and they'll take a mile
- levantarle la mano a alg.
- to raise one's hand to sb
- llegar o irse o pasar a las manos
- to come to blows
- mano a mano nos comimos cuatro raciones de setas, mano a mano
- we polished off four dishes of mushrooms, just the two of us o between the two of us
- meter la mano en la caja o lata
- to dip one's fingers in the till
- meter la mano en la caja o lata
- to put one's hand in the till βρετ
- meterle mano a alg. οικ (magrear, tocar)
- to touch o feel sb up οικ
- meterle mano a alg. (por un delito)
- to collar sb οικ
- meterle mano a algo οικ
- to get to work on sth
- poner la(s) mano(s) en el fuego por alg.
- to stick one's neck out for sb
- poner la(s) mano(s) en el fuego por alg.
- to put one's head on the block for sb
- ponerle la mano encima a alg.
- to lay a hand o finger on sb
- poner manos a la obra
- to get down to work
- ¡manos a la obra!
- let's get down to it!
- por mi/tu/su mano tomó la justicia o las cosas por su mano
- he took the law o he took things into his own hands
- quitarle algo de las manos a alg. me lo quitó de las manos
- she took it right out of my hands
- tuvieron mucho éxito, nos las quitaron de las manos
- they were a great success, they sold like hotcakes οικ
- saber alg. dónde tiene la mano derecha
- to know what one is about
- ser mano ancha Αργεντ
- to be generous
- ser mano de santo
- to work wonders
- ser mano larga (para pegar)
- to be free with one's hands
- ser mano larga (para robar)
- to be light-fingered
- tenderle una mano a alg.
- to offer sb a (helping) hand
- tener algo entre manos
- to be dealing with o working on sth
- tener (la) mano larga o las manos largas οικ (para pegar)
- to be free with one's hands
- tener (la) mano larga o las manos largas (para robar)
- to be light-fingered
- tener la mano pesada
- to be heavy-handed
- tener mano de seda
- to have a light touch
- tener mano para algo
- to be good at sth
- tiene mano para la cocina/el dibujo
- he's very good at cooking/drawing
- traerse algo entre manos los niños están muy callados, algo se traen entre manos
- the children are very quiet, they must be up to something οικ
- untarle la mano a alg. οικ
- to grease somebody's palm οικ
- muchas manos en un plato hacen mucho garabato παροιμ
- too many cooks spoil the broth
- mano
- side
- ¿queda de esta mano o tengo que cruzar?
- is it on this side of the street or do I have to cross?
- tome la segunda calle a mano derecha
- take the second street on the right
- la casa queda a mano derecha
- the house is on the right o on the right-hand side
- yo iba por mi mano
- I was on my side of the road
- yo iba por mi mano
- I was on the right side of the road
- manos
- hands πλ
- lengua
- tongue
- saca la lengua
- put out your tongue
- me sacó la lengua
- he stuck his tongue out at me
- se me traba la lengua
- I get tongue-tied
- tengo la lengua pastosa o estropajosa
- I have a cotton mouth αμερικ οικ
- tengo la lengua pastosa o estropajosa
- I've got a furry tongue βρετ οικ
- andar en lenguas οικ
- to be the subject of gossip
- con la lengua fuera οικ llegamos a casa con la lengua fuera
- by the time we got home our tongues were hanging out οικ
- darle a alg. hasta por debajo de la lengua Μεξ οικ
- to thrash sb οικ
- darle a la lengua οικ
- to chatter
- darle a la lengua οικ
- to gab οικ
- hacerse lenguas de alg./algo οικ
- to rave about sb/sth οικ
- todos se hacen lenguas de su belleza
- everyone raves about how beautiful she is
- irse de la lengua o írsele la lengua a alg. οικ no debía haber dicho eso pero se me fue la lengua
- I shouldn't have said that but it just slipped out
- quiero que sea una sorpresa así que no te vayas a ir de la lengua
- I want it to be a secret so don't go and let the cat out of the bag οικ
- morderse la lengua
- to bite one's tongue
- soltar la lengua
- to spill the beans
- soltarle la lengua a alg.
- to make sb talk
- ¿te comieron la lengua los ratones? o Ισπ ¿te ha comido la lengua el gato? οικ, χιουμ
- has the cat got your tongue? οικ
- ¿te comieron la lengua los ratones? o Ισπ ¿te ha comido la lengua el gato? οικ, χιουμ
- have you lost your tongue? οικ
- tener una lengua viperina o de víbora
- to have a sharp tongue
- tirarle o λατινοαμερ jalarle (de) la lengua a alg. hay que tirarle de la lengua para que te cuente nada
- you have to drag everything out of him o you have to pump him, otherwise he doesn't tell you anything
- sé mucho sobre tus negocios sucios así que no me tires de la lengua
- I know a lot about your shady deals, so don't provoke me …
- lengua
- tongue
- lengua
- spit
- lengua
- tongue
- lengua
- tongue
- lengua
- language
- la lengua y el habla
- langue and parole
- lengua de trapo
- baby talk
- juerga
- partying
- anoche nos fuimos de juerga
- last night we went out on the town o we went out partying οικ
- organizar o montar una juerga
- to have o throw a party
- no puedo estar todas las noches de juerga
- I can't live it up every night
- no puedo estar todas las noches de juerga
- I can't go out on the town every night οικ
- correrse una juerga οικ
- to have a ball o a great time οικ


- ver
- to see
- no se ve ni torta
- you can't see a thing
- véase la página dos
- see page two
- ¡que se vean los forzudos!
- let's see what you're made of!
- lo nunca visto
- something unheard of
- ¡habráse visto!
- did you ever!
- como vimos ayer en la conferencia
- as we saw in the lecture yesterday
- no veas lo contenta que se puso
- you should have seen how happy she was
- si no lo veo, no lo creo
- if I hadn't seen it with my own eyes, I wouldn't have believed it
- a ver
- let's see
- ver
- to see
- ver
- to understand
- a mi modo de ver
- as I see it
- ¿no ves que...?
- don't you see that ...?
- quiero hacerte ver esto
- I want you to understand this
- veo bien que te cases
- I approve of your getting married
- ya lo veo
- I can see that
- bueno, ya veremos
- well, we'll see
- ver (observar)
- to watch
- ver (documentos, información)
- to examine
- ver (visitar)
- to see
- ver (encontrarse)
- to meet
- es de ver οικ
- you can see that
- ver
- to check
- ver
- to see
- te veo venir μτφ
- I know what you're up to
- veo que hoy me tocará a mí
- I can see that it'll be my turn today
- verás como al final te engaña
- he/she will trick you in the end, you'll see
- ver
- to hear
- tener que ver con alguien/algo
- to have to do with sb/sth
- eso está por ver
- that remains to be seen
- estoy por ver si me dan el crédito
- I'll have to see if they give me credit
- habrá que ver si eso es verdad
- it remains to be seen whether that's true
- veré de hablarle
- I'll try to speak to him/her
- tengo un hambre/un sueño@ que no veo
- I'm really tired/hungry
- no haberlas visto nunca más gordas
- to never have been in such a spot
- si te he visto, no me acuerdo
- out of sight, out of mind παροιμ
- no veas la que se armó allí
- there was a tremendous row
- ¡hay que ver!
- it just goes to show!
- hay que ver lo tranquilo que es Pedro
- Pedro is such a quiet fellow
- ¡vamos a ver!
- let's see!
- ¡a ver, escuchadme todos!
- come on, listen to me everybody!
- a ver, venga
- come on, hurry up
- a ver cómo lo hacemos
- let's see how we can do this
- ¡para que veas!
- so there!
- luego ya veremos
- we'll see about that later
- veremos, ...
- let me see, ...
- veamos, ...
- let me see, ...
- ¡verás!
- just you wait!
- verse
- to meet
- verse
- to be
- verse apurado
- to be in a jam
- se ve enfermo
- he thinks he's ill
- verse negro
- to be in a fix
- verse pobre
- to feel poor
- verse
- to imagine
- me lo estoy viendo de médico
- I can just see him as a doctor
- se ve que no tienen tiempo
- it seems they have no time
- verse
- to look
- ver
- appearance
- tener buen ver
- to be good-looking
- ver
- opinion
- a mi ver
- in my view
- ir
- to go
- ¡voy!
- I'm coming!
- ¡vamos!
- let's go!
- ¡vamos!
- come on!
- ir a pie
- to go on foot
- ir en bicicleta
- to go by bicycle
- ir a caballo
- to go on horseback
- tengo que ir a París
- I have to go to Paris
- ir detrás de una chica
- to chase after a girl
- iré por el pan
- I'll go and get the bread
- ir
- to go
- ¿cómo va la tesina?
- how is the dissertation going?
- ¿cómo te va?
- how are things?
- va para médica
- she is a budding doctor [or studying to be a doctor]
- en lo que va de año
- so far this year
- ir de culo χυδ
- to be headed straight for disaster
- de dos a cinco van tres
- two from five leaves three
- eso no va por ti
- I'm not referring to you
- ¿tú sabes de lo que va?
- do you know what it is about?
- ¡vaya coche!
- what a car!
- ¡qué va!
- of course not!
- iban charlando
- they were chatting
- voy a hacerlo
- I'm going to do it
- ir para viejo
- to be getting on
- irse
- to leave
- irse
- to go
- irse para el sur
- to go southwards
- irse por las ramas
- to beat about the bush
- irse
- to slip
- irse
- to leak
- déjate de prolegómenos y ve al grano οικ
- stop beating around the bush and get to the point
- se ve a la legua que no dicen la verdad
- it's obvious that they're lying


- you look tired and drawn
- se te ve cansado y ojeroso
- it's quite on/in the cards that...
- se ve venir que...
- tail away
- ir disminuyendo
- tail away (get worse)
- ir empeorando
- look on
- ver
- I can see your crack αργκ
- se te ve la hucha οικ
- to look in on sb
- ir a ver a alguien


- ver
- to see
- no se ve ni torta
- you can't see a thing
- véase la página dos
- see page two
- ¡que se vean los forzudos!
- let's see what you're made of!
- lo nunca visto
- something unheard of
- ¡habráse visto!
- did you ever!
- como vimos ayer en la conferencia
- as we saw in the lecture yesterday
- no veas lo contenta que se puso
- you should have seen how happy she was
- si no lo veo, no lo creo
- if I hadn't seen it with my own eyes, I wouldn't have believed it
- a ver
- let's see
- ver
- to see
- ver
- to understand
- a mi modo de ver
- as I see it
- ¿no ves que...?
- don't you see that ...?
- quiero hacerte ver esto
- I want you to understand this
- veo bien que te cases
- I approve of your getting married
- ya lo veo
- I can see that
- bueno, ya veremos
- well, we'll see
- ver (observar)
- to watch
- ver (documentos, información)
- to examine
- ver (visitar)
- to see
- ver (encontrarse)
- to meet
- es de ver οικ
- you can see that
- ver
- to check
- ver
- to see
- te veo venir μτφ
- I know what you're up to
- veo que hoy me tocará a mí
- I can see that it'll be my turn today
- verás como al final te engaña
- he/she will trick you in the end, you'll see
- ver
- to hear
- tener que ver con alguien/algo
- to have to do with sb/sth
- eso está por ver
- that remains to be seen
- estoy por ver si me dan el crédito
- I'll have to see if they give me credit
- habrá que ver si eso es verdad
- it remains to be seen whether that's true
- veré de hablarle
- I'll try to speak to him/her
- tengo un hambre/un sueño que no veo
- I'm really tired/hungry
- no haberlas visto nunca más gordas
- to never have been in such a spot
- si te he visto, no me acuerdo
- out of sight, out of mind παροιμ
- no veas la que se armó allí
- there was a huge fight
- ¡hay que ver!
- it just goes to show!
- hay que ver lo tranquilo que es Pedro
- Pedro is such a quiet fellow
- ¡vamos a ver!
- let's see!
- ¡a ver, escuchadme todos!
- come on, listen to me everybody!
- a ver, venga
- come on, hurry up
- a ver cómo lo hacemos
- let's see how we can do this
- ¡para que veas!
- so there!
- luego ya veremos
- we'll see about that later
- veremos, ...
- let me see, ...
- veamos, ...
- let me see, ...
- ¡verás!
- just you wait!
- ver
- to meet
- ver
- to be
- verse apurado
- to be in a jam
- se ve enfermo
- he thinks he's ill
- verse negro
- to be in a fix
- verse pobre
- to feel poor
- ver
- to imagine
- me lo estoy viendo de médico
- I can just see him as a doctor
- se ve que no tienen tiempo
- it seems they have no time
- ver
- to look
- ver
- appearance
- tener buen ver
- to be good-looking
- ver
- opinion
- a mi ver
- in my view
- ir
- to go
- ¡voy!
- I'm coming!
- ¡vamos!
- let's go!
- ¡vamos!
- come on!
- ir a pie
- to go on foot
- ir en bicicleta
- to go by bicycle
- ir a caballo
- to go on horseback
- tengo que ir a París
- I have to go to Paris
- ir detrás de una chica
- to chase after a girl
- iré por el pan
- I'll go and get the bread
- ir
- to go
- ¿cómo va la tesina?
- how is the dissertation going?
- ¿cómo te va?
- how are things?
- en lo que va de año
- so far this year
- de dos a cinco van tres
- two from five leaves three
- eso no va por ti
- I'm not referring to you
- ¿tú sabes de lo que va?
- do you know what it is about?
- ¡vaya coche!
- what a car!
- ¡qué va!
- of course not!
- iban charlando
- they were chatting
- voy a hacerlo
- I'm going to do it
- ir para viejo
- to be getting on
- ir
- to leave
- ir
- to go
- irse para el sur
- to go southwards
- irse por las ramas
- to beat about the bush
- déjate de prolegómenos y ve al grano οικ
- stop beating around the bush and get to the point


- you look tired and drawn
- se te ve cansado y ojeroso
- tail away
- ir disminuyendo
- tail away (get worse)
- ir empeorando
- look on
- ver
- to look in on sb
- ir a ver a alguien
- tick over
- ir al ralentí
- tick over
- ir tirando
- to pay a visit to sb
- ir a ver a alguien
- visit
- ir de visita
- to go smoothly
- ir bien
yo | veo |
---|---|
tú | ves |
él/ella/usted | ve |
nosotros/nosotras | vemos |
vosotros/vosotras | veis |
ellos/ellas/ustedes | ven |
yo | veía |
---|---|
tú | veías |
él/ella/usted | veía |
nosotros/nosotras | veíamos |
vosotros/vosotras | veíais |
ellos/ellas/ustedes | veían |
yo | vi |
---|---|
tú | viste |
él/ella/usted | vio |
nosotros/nosotras | vimos |
vosotros/vosotras | visteis |
ellos/ellas/ustedes | vieron |
yo | veré |
---|---|
tú | verás |
él/ella/usted | verá |
nosotros/nosotras | veremos |
vosotros/vosotras | veréis |
ellos/ellas/ustedes | verán |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.