Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

silent
take
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. coger ΡΉΜΑ μεταβ
1. coger (tomar):
2. coger (quitar):
coger (+ me/te/le etc)
3. coger (recoger):
coger flores/moras/uvas
4.1. coger (alcanzar, atrapar) esp. Ισπ :
coger ladrón/terrorista
4.2. coger (alcanzar, atrapar):
coger pelota
4.3. coger (alcanzar, atrapar):
coger pescado
coger liebres/faisanes
coger liebres/faisanes
4.4. coger (alcanzar, atrapar) esp. Ισπ :
coger toro:
coger coche:
5. coger (encontrar):
coger esp. Ισπ
6. coger tren/autobús/taxi:
7. coger calle/camino:
8. coger Ισπ οικ (sacar, obtener):
coger billete/entrada
9. coger (ocupar):
coge la vez en la cola
take your turn in the line αμερικ
coge la vez en la cola
10.1. coger (aceptar):
coger dinero/propina
10.2. coger (aceptar):
coger trabajo/casa
10.3. coger (aceptar) Ισπ (admitir, atender):
11.1. coger (adquirir):
coger enfermedad
coger insolación
11.2. coger (adquirir) borrachera/berrinche:
I got plastered οικ
11.3. coger (adquirir):
coger polvo/suciedad
coger polvo/suciedad
11.4. coger (adquirir):
coger costumbre/vicio/acento
coger ritmo
cogerla con alg.
cogerla por hacer algo Ven οικ
12.1. coger (captar):
coger sentido/significado
12.2. coger (captar):
coger emisora
coger emisora
12.3. coger (captar):
coger programa/frase
12.4. coger (captar):
coger apuntes/notas
13. coger χυδ, αργκ (acostarse con):
coger Μεξ RíoPl Ven
to screw χυδ, αργκ
coger Μεξ RíoPl Ven
to fuck χυδ, αργκ
II. coger ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. coger planta:
1.2. coger tinte/permanente:
2.1. coger:
coge/cogió y οικ, si empiezas con ese tema cojo y me voy
2.2. coger (por un camino):
2.3. coger Ισπ οικ (caber):
3. coger χυδ, αργκ (copular):
coger Μεξ RíoPl Ven
to screw χυδ, αργκ
coger Μεξ RíoPl Ven
to fuck χυδ, αργκ
III. cogerse ΡΉΜΑ vpr
1. cogerse (agarrarse, sujetarse):
2. cogerse (recíproco):
to get sozzled οικ
coger el güiro οικ
to get the knack οικ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
coger Ισπ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. coger ΡΉΜΑ μεταβ g → j
1. coger:
2. coger (tocar):
3. coger:
4. coger:
5. coger (flores):
6. coger ΑΥΤΟΚ (atropellar):
7. coger (trabajo):
8. coger (hábito):
9. coger (enfermedad):
10. coger (una noticia):
11. coger (sorprender):
12. coger (obtener):
13. coger ΡΑΔΙΟΦ:
14. coger (tomar):
15. coger λατινοαμερ χυδ (copular):
II. coger ΡΉΜΑ αμετάβ
1. coger (planta):
2. coger (tener sitio):
3. coger λατινοαμερ χυδ (copular):
III. coger ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. coger (pillarse):
2. coger οικ (robar):
quien mal siembra, mal coge παροιμ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
bang (have sex with) μεταβ χυδ
coger λατινοαμερ χυδ
coger LatAm
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. coger <g → j> [ko·ˈxer] ΡΉΜΑ μεταβ
1. coger:
2. coger:
3. coger:
4. coger ΑΥΤΟΚ (atropellar):
5. coger (trabajo):
6. coger (hábito):
7. coger (enfermedad):
8. coger (sorprender):
9. coger (obtener):
10. coger (tomar):
11. coger λατινοαμερ χυδ (copular):
II. coger <g → j> [ko·ˈxer] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. coger (planta):
2. coger (tener sitio):
3. coger λατινοαμερ χυδ (copular):
III. coger <g → j> [ko·ˈxer] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
quien mal siembra, mal coge παροιμ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
coger [o agarrar λατινοαμερ] una rabieta
presente
yocojo
coges
él/ella/ustedcoge
nosotros/nosotrascogemos
vosotros/vosotrascogéis
ellos/ellas/ustedescogen
imperfecto
yocogía
cogías
él/ella/ustedcogía
nosotros/nosotrascogíamos
vosotros/vosotrascogíais
ellos/ellas/ustedescogían
indefinido
yocogí
cogiste
él/ella/ustedcogió
nosotros/nosotrascogimos
vosotros/vosotrascogisteis
ellos/ellas/ustedescogieron
futuro
yocogeré
cogerás
él/ella/ustedcogerá
nosotros/nosotrascogeremos
vosotros/vosotrascogeréis
ellos/ellas/ustedescogerán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
En esos caseríos el merengue era cantado con voz nasal y apretada, acompañado por acordeón, tambora, güira (güiro de metal), bombardino o saxofón alto.
laretreta.net
Naturalmente, este formato corresponde a la orquesta de viento, integrada por cornetín, trombón de pistones, figle, dos clarinetes, dos violines, contrabajo, timbales y güiro.
www.eltrescubano.net
El timbal, la tambora, la pandereta y el güiro se utilizaban en ambas zonas del país.
laretreta.net
Inicialmente lo interpretaban orquestas típicas compuestas por violines, contrabajo, trombón, cornetín, clarinete, trompeta y güiro, con el que se marca el ritmo.
matanzascuba.org
En estas danzas se usaron como grupo acompañante el tres, la guitarra, el güiro, un pequeño tambor, o bien, acordeón timbal y güiro.
www.cadenahabana.cu