Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Abbreviazione
drooping
Oxford Spanish Dictionary
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
caído1 (caída) ΕΠΊΘ
1.1. caído (tumbado):
caído (caída)
1.2. caído:
caído (caída) pechos
caído (caída) pechos
caído (caída) pantalones
es muy caído de hombros
tiene el útero caído
2. caído (en la guerra):
3. caído Κολομβ vivienda:
caído (caída)
caído (caída)
caído2 ΟΥΣ αρσ
ángel caído ΟΥΣ αρσ
ángel caído
I. caer ΡΉΜΑ αμετάβ
1. caer:
caer parado λατινοαμερ κυριολ
dejar caer algo objeto
dejar caer algo noticia
2. caer chaparrón/nevada:
3.1. caer cortinas/falda (colgar, pender):
3.2. caer terreno:
4.1. caer (incurrir) (caer en algo):
¡qué bajo has caído!
¡qué bajo has caído!
¡qué bajo has caído!
4.2. caer (en un engaño, un timo):
5. caer οικ (entender, darse cuenta):
¡ah, ya caigo!
oh, now I get it! οικ
6.1. caer (en un estado):
caer en desuso palabra:
caer en desuso costumbre:
6.2. caer:
7.1. caer gobierno/ciudad/plaza:
7.2. caer (perder el cargo):
7.3. caer soldado (morir):
7.4. caer fugitivo/delincuente (ser apresado):
7.5. caer:
8.1. caer desgracia/maldición:
caer sobre alg.
to befall sb τυπικ o λογοτεχνικό
8.2. caer:
9. caer οικ (tocar en suerte):
¿cuántas (asignaturas) te han caído este año? Ισπ
10.1. caer + συμπλήρ (sentar):
10.2. caer + συμπλήρ (en cuestiones de gusto):
no lo soporto, me cae de gordo/de mal οικ
11.1. caer οικ (presentarse, aparecer):
to turn up βρετ
11.2. caer (abalanzarse):
caer sobre alg.
to fall upon o on sb
caerle a alg. Περού οικ
caerle a alg. Περού οικ
to get off with sb βρετ οικ
caerle encima a alg. οικ
12.1. caer (estar comprendido) (caer dentro de algo):
12.2. caer cumpleaños/festividad:
¿el 27 (en) qué día cae o en qué cae?
12.3. caer Ισπ οικ (estar situado):
13. caer precios/temperatura (bajar):
14. caer Ven (aportar dinero):
caer οικ
to chip in οικ
15. caer Ven οικ llamada:
II. caerse ΡΉΜΑ vpr
1.1. caerse:
1.2. caerse (+ me/te/le etc):
oiga, se le ha caído un guante
caerse con alg. Κολομβ οικ
I'm in her bad books οικ
¡me caigo y no me levanto! οικ, ευφημ (expresando sorpresa)
well, I'll be darned! οικ
¡me caigo y no me levanto! οικ, ευφημ (expresando sorpresa)
well, I'll be blowed! βρετ οικ
¡me caigo y no me levanto! οικ, ευφημ (expresando sorpresa)
good heavens! οικ
2. caerse (desprenderse):
caerse diente:
caerse hojas:
caerse botón:
caerse botón:
3. caerse Χιλ οικ (equivocarse):
to goof αμερικ οικ
to boob βρετ οικ
4. caerse Μεξ οικ (contribuir) (caerse con algo):
I chipped in οικ
gracia ΟΥΣ θηλ
1. gracia (comicidad):
¡mira qué gracia! ¡encima tengo que pagar yo! ειρων
hacer gracia (+ me/te/le etc) ¡me hizo una gracia cuando lo vi sin barba!
2.1. gracia:
2.2. gracia (de un niño):
3.1. gracia (encanto, donaire):
3.2. gracia (habilidad especial):
4.1. gracia (favor, merced):
4.2. gracia (disposición benévola):
favor αμερικ
favour βρετ
4.3. gracia (clemencia):
5. gracia ΘΡΗΣΚ:
6. gracia παρωχ (nombre):
desgracia ΟΥΣ θηλ
1.1. desgracia (desdicha, infortunio):
1.2. desgracia:
por desgracia modificador de una oración
2. desgracia (suceso adverso):
when it rains, it pours αμερικ
cuenta2, cuentas
cuenta → contar
cuenta1 ΟΥΣ θηλ
1.1. cuenta (operación, cálculo):
las cuentas claras y el chocolate espeso παροιμ χιουμ
las cuentas claras conservan la amistad παροιμ CSur
1.2. cuenta <cuentas fpl > (contabilidad):
2.1. cuenta (cómputo):
salir de cuenta(s) Ισπ οικ
to be due οικ
salir más a o RíoPl en cuenta
2.2. cuenta (en béisbol):
3.1. cuenta (factura):
could we have the check, please? αμερικ
could we have the bill, please? βρετ
pasarle la cuenta a alg./algo Χιλ
to take its toll on sb/sth
pasarle la cuenta a alg./algo Χιλ
to catch up with sb/sth
3.2. cuenta:
entregó $2.000 a cuenta
4.1. cuenta (en un banco, un comercio):
cuenta ΕΜΠΌΡ, ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
4.2. cuenta (negocio):
5. cuenta <cuentas fpl > (explicaciones, razones):
to polish sth off οικ
6. cuenta (cargo, responsabilidad):
(por/de cuenta de alg.) la Seguridad Social corre por cuenta de la empresa
the dinner's on me οικ
7. cuenta (consideración) Cuando la frase darse cuenta va seguida de una oración subordinada introducida por de que, en el español latinoamericano existe cierta tendencia a omitir la preposición de en el lenguaje coloquial - se dio cuenta que no iba a convencerla = he realized (that) he wasn't going to convince her:
(tener algo en cuenta) ten en cuenta que lleva poco tiempo en este país
(tomar algo en cuenta) no se lo tomes en cuenta, no sabe lo que dice
¿a cuenta de qué …? λατινοαμερ οικ
why …?
habida cuenta de τυπικ
8. cuenta (de un collar, rosario):
ser como caído del zarzo Κολομβ οικ
to be a sucker οικ
caído del catre CSur οικ
dumb οικ
¿qué se cree? ¿que soy un caído del catre?
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
pendulous breasts
caído
caído del cielo
floppy ears/tail
caído
obsolete spelling
caído en desuso
στο λεξικό PONS
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. caído (-a) ΕΠΊΘ
caído (-a) (flojo)
caído (-a) (abatido)
II. caído (-a) ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. caído (persona):
caído (-a)
2. caído (en la guerra):
caído (-a)
I. caer irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. caer:
estar al caer οικ
2. caer (presidente):
3. caer (comida):
4. caer (vestidos):
5. caer οικ (encontrarse):
6. caer (atacar):
to fall on sth/sb
II. caer irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se me ha caído el pañuelo
ser caído del zarzo οικ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
floppy ears
caído, -a
sloping shoulders
caído, -a
caído, -a del cielo
obsolete word, spelling
caído, -a en desuso
caído, -a
caído, -a
στο λεξικό PONS
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. caer [ka·ˈer] irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. caer:
dejarse caer οικ
estar al caer οικ
2. caer (presidente):
3. caer (comida):
4. caer (vestidos):
5. caer οικ (encontrarse):
6. caer (atacar):
to fall on sth/sb
II. caer [ka·ˈer] irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
caerse de culo οικ
se me ha caído el pañuelo
ser caído del zarzo οικ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
sloping shoulders
caído, -a
floppy ears
caído, -a
caído, -a del cielo
obsolete word, spelling
caído, -a en desuso
caído, -a
presente
yocaigo
caes
él/ella/ustedcae
nosotros/nosotrascaemos
vosotros/vosotrascaéis
ellos/ellas/ustedescaen
imperfecto
yocaía
caías
él/ella/ustedcaía
nosotros/nosotrascaíamos
vosotros/vosotrascaíais
ellos/ellas/ustedescaían
indefinido
yocaí
caíste
él/ella/ustedcayó
nosotros/nosotrascaímos
vosotros/vosotrascaísteis
ellos/ellas/ustedescayeron
futuro
yocaeré
caerás
él/ella/ustedcaerá
nosotros/nosotrascaeremos
vosotros/vosotrascaeréis
ellos/ellas/ustedescaerán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Por su parte el médium, como en la literatura beatnik, no siente que tenga un don sino una carga pesada de por vida sobre sus hombros: una maldición.
www.todaslascriticas.com.ar
Dicha plegaria reprueba la maldición y condena a ella.
www.jacquesderrida.com.ar
El rosario de muertes de años futuros, magnificado por la prensa, alimento el cuento de la maldición.
www.educar-argentina.com.ar
El canal interoceánico ha sido más una maldición que una posible salida al atraso y la miseria.
elcorreonicaraguense.blogspot.com
Yaakov teme que va a ser descubierto, y así recibir una maldición, porque su hermano es velludo y él es lampiño.
mensajedelatora.com