Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Hindernisses
tenuta
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
holding [βρετ ˈhəʊldɪŋ, αμερικ ˈhoʊldɪŋ] ΟΥΣ
1. holding ΟΙΚΟΝ:
holding
holding
2. holding ΓΕΩΡΓ:
holding
podere αρσ
holding
tenuta θηλ
holding pattern [βρετ, αμερικ ˈhoʊldɪŋ ˈpædərn] ΟΥΣ ΑΕΡΟ
holding pattern
holding company [βρετ, αμερικ ˈhoʊldɪŋ ˌkəmp(ə)ni] ΟΥΣ ΟΙΚΟΝ
holding company
holding θηλ
holding company
holding paddock [ˈhəʊldɪŋˌpædək] ΟΥΣ
holding paddock
I. hold1 <παρελθ held, μετ παρακειμ held, holden αρχαϊκ> [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold (clasp):
hold object, hand, person
tenere (above, over sopra; against contro)
to hold sth in one's hand brush, pencil, stick
to hold sth in one's hand (enclosed) button, coin, sweet
to hold sth, sb by handle, stem, sleeve, leg
tenere qc, qn per
2. hold (maintain):
3. hold (arrange):
hold meeting, talks
hold competition, ballot, demonstration, course, election, exhibition
hold party, reception, show
hold conversation
hold church service
hold enquiry
hold personnel officer: interview
4. hold (have capacity for):
hold box, case, tank: objects, amount
hold theatre, room: 350 people
5. hold (contain) drawer, cupboard, box, case:
hold objects, possessions
6. hold (support) shelf, fridge, branch, roof:
hold weight, load, crate
7. hold (restrain):
hold dam, wall: water, flood waters
hold person: dog
hold thief
there is or there'll be no holding him μτφ
8. hold (keep against will):
hold police: person
hold kidnappers: person
9. hold (possess):
hold shares, power, playing card, degree
hold record, sporting title, cup
hold job, position
hold ticket, passport, licence
hold title
hold ΝΟΜ bank, computer, police, solicitor: document, information, money
hold mortgage
10. hold (keep back):
hold place, seat, ticket
hold train, flight
hold letter
hold order
hold it! οικ
11. hold (believe):
hold opinion, belief
to hold sb, sth to be
to hold that person:
to hold that law:
dire che
to hold that theory:
12. hold:
hold (defend successfully) ΣΤΡΑΤ territory, city, bridge
hold ΠΟΛΙΤ, ΑΘΛ title
hold title
hold seat, lead, position
to hold one's own person, army:
tenere duro, non demordere (against davanti)
13. hold (captivate):
hold person, audience, class
hold attention, interest
14. hold ΤΗΛ:
15. hold ΜΟΥΣ:
hold note
tenere (for per)
16. hold ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
II. hold1 <παρελθ held, μετ παρακειμ held, holden αρχαϊκ> [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold (remain intact):
hold rope, shelf, bridge, dam, glue:
2. hold:
μτφ also hold good theory, offer, objection:
μτφ also hold good law:
3. hold (continue):
hold weather:
hold luck:
4. hold ΤΗΛ:
5. hold (remain steady):
III. to hold oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to hold oneself <παρελθ held, μετ παρακειμ held, holden αρχαϊκ >:
IV. hold1 [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΟΥΣ
1. hold (grasp, grip):
presa θηλ
to get hold of rope, handle
to keep (a) hold of or on ball
to keep (a) hold of or on rail, hand
2. hold (possession):
to get hold of book, ticket, document, information
to get hold of press: story
to get hold of details, information
3. hold (contact):
to get hold of (by phone) person
4. hold (control):
controllo αρσ
influenza θηλ
ascendente αρσ (on, over su)
5. hold ΑΘΛ (in wrestling):
presa θηλ
6. hold (of hairspray, gel):
fissaggio αρσ
7. hold ΤΗΛ:
to put sb on hold ΤΗΛ
to put a call on hold ΤΗΛ
hold2 [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΟΥΣ
hold (storage, area) ΑΕΡΟ
bagagliaio αρσ
hold ΝΑΥΣ
stiva θηλ
I. hold out ΡΉΜΑ [həʊld -] (hold out)
1. hold out (endure):
to hold out against enemy, threat
to hold out against changes
2. hold out (remain available):
hold out supplies, food, stocks:
II. hold out ΡΉΜΑ [həʊld -] (hold [sth] out, hold out [sth])
hold out glass, money, ticket:
porgere (to a)
III. hold out ΡΉΜΑ [həʊld -] (hold out [sth])
hold out hope:
to hold out for pay rise, increase
to hold out on sb οικ
I. hold to ΡΉΜΑ [həʊld -] (hold to [sth])
hold to belief, opinion, decision:
II. hold to ΡΉΜΑ [həʊld -] (hold sb to [sth])
hold to promise
hold to contract, offer
I. hold back ΡΉΜΑ [həʊld -] (hold back)
II. hold back ΡΉΜΑ [həʊld -] (hold [sb, sth] back, hold back [sb, sth])
1. hold back (restrain):
hold back water, tide, crowd, animals, tears
hold back hair
hold back person
hold back feelings
hold back anger
2. hold back (prevent progress of):
hold back person: person, group
hold back background, poor education: person
hold back production, progress, development
hold back person, company: payment
3. hold back person, government, organization:
hold back (withhold) information, result
hold back (to protect privacy) name, information, identity
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
holding
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
holding ΟΥΣ
1. holding pl (tenure):
holding
tenuta θηλ
2. holding ΟΙΚΟΝ:
holding
holding company ΟΥΣ
holding company
holding θηλ αμετάβλ
I. hold [hoʊld] ΟΥΣ
1. hold (grasp, grip):
presa θηλ
to take hold of sb/sth
afferrare qu/qc
to catch hold of sb/sth
afferrare qu/qc
2. hold (thing to hold by):
appiglio αρσ
3. hold (wrestling):
presa θηλ
no holds barred μτφ
4. hold (control):
influenza θηλ
5. hold ΝΑΥΣ, ΑΕΡΟ:
stiva θηλ
6. hold (delayed):
to be on hold ΤΗΛ
7. hold (understand):
8. hold (prison cell):
guardina θηλ
II. hold <held, held> [hoʊld] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold:
to hold sb/sth (tight)
2. hold (support):
3. hold (cover up):
4. hold (keep, retain):
to hold sb in custody ΝΟΜ
5. hold (maintain):
6. hold (make keep to):
7. hold (control):
to hold a note ΜΟΥΣ
8. hold (delay, stop):
to hold one's fire ΣΤΡΑΤ
to hold sb's phone calls ΤΗΛ
9. hold (contain):
10. hold (possess, own):
hold land, town
to hold (down) the fort ΣΤΡΑΤ
to hold (down) the fort μτφ
11. hold (make happen):
12. hold (believe):
III. hold [hoʊld] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold (continue):
hold good weather, luck
2. hold (stick):
3. hold (believe):
I. hold back ΡΉΜΑ μεταβ
hold back (keep):
ιδιωτισμοί:
there's no holding me back
II. hold back ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold back (be unforthcoming):
2. hold back (refrain):
hold with ΡΉΜΑ μεταβ μη χωριζ
I. hold together ΡΉΜΑ αμετάβ
II. hold together ΡΉΜΑ μεταβ
hold in ΡΉΜΑ μεταβ
hold in emotion:
I. hold off ΡΉΜΑ μεταβ
hold off enemy
hold off reporters
II. hold off ΡΉΜΑ αμετάβ (wait)
hold to ΡΉΜΑ μεταβ μη χωριζ
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
holding
Present
Ihold
youhold
he/she/itholds
wehold
youhold
theyhold
Past
Iheld
youheld
he/she/itheld
weheld
youheld
theyheld
Present Perfect
Ihaveheld
youhaveheld
he/she/ithasheld
wehaveheld
youhaveheld
theyhaveheld
Past Perfect
Ihadheld
youhadheld
he/she/ithadheld
wehadheld
youhadheld
theyhadheld
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Against all odds, the regiment managed to hold out for months until relief forces arrived.
en.wikipedia.org
They each hold out their arms before the glowing sphere in between them explodes.
en.wikipedia.org
The forts could store sufficient supplies to enable the defenders to hold out for a few weeks, and to supply relieving troops.
en.wikipedia.org
Determined to hold out for rescue, he goes to horrifying lengths to survive.
en.wikipedia.org
Therefore, the few available forces were posted in the strongholds of the country, to hold out as long as possible.
en.wikipedia.org