Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Tren
lost

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. perso [ˈpɛrso] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

perso → perdere

II. perso [ˈpɛrso] ΕΠΊΘ

1. perso (perduto):

perso partita, elezioni, causa
sentirsi perso
a tempo perso
andare perso oggetto:

2. perso (sprecato):

è tutto tempo perso

3. perso (vago):

perso sguardo

4. perso (incapace di intendere):

ubriaco perso
essere (innamorato) perso di qn

III. perso [ˈpɛrso]

dare qc per perso
perso per perso

I. perdere [ˈpɛrdere] ΡΉΜΑ μεταβ

1. perdere (cessare di possedere):

perdere denaro, amico, lavoro, vista, voce
perdere ΝΟΜ
perdere diritto, privilegio
to lose sight of sth, sb also μτφ
to lose 5, 000 euros on a sale
le loro azioni hanno perso il 9%

2. perdere (mancare):

perdere treno, autobus, aereo, spettacolo, avvenimento
perdere l'anno ΣΧΟΛ

3. perdere (avere una perdita di):

perdere recipiente, rubinetto:

4. perdere (restare privo di):

perdere foglie, fiori

5. perdere (vedere morire):

perdere genitori, amico

6. perdere (non vincere):

perdere elezioni, battaglia, processo

7. perdere (sprecare):

perdere giornata, mese, anno

8. perdere (non seguire):

9. perdere (di abiti):

II. perdere [ˈpɛrdere] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere

1. perdere (essere perdente):

2. perdere (diminuire):

ιδιωτισμοί:

III. perdersi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. perdersi (smarrirsi):

perdersi persona, animale:
perdersi persona, animale:
perdersi persona, animale:

2. perdersi (confondersi):

3. perdersi (sparire):

perdersi urlo, richiamo:

4. perdersi (essere assorto):

5. perdersi (lasciarsi sfuggire):

to miss sth

IV. perdere [ˈpɛrdere]

lasciare perdere (abbandonare, rinunciare) lavoro, attività
lasciare perdere (abbandonare, rinunciare) lavoro, attività
lasciare perdere progetto, argomento
perdere colpi persona:
perdere colpi auto, motore:
il lupo perde il pelo ma non il vizio παροιμ

I. perdere [ˈpɛrdere] ΡΉΜΑ μεταβ

1. perdere (cessare di possedere):

perdere denaro, amico, lavoro, vista, voce
perdere ΝΟΜ
perdere diritto, privilegio
to lose sight of sth, sb also μτφ
to lose 5, 000 euros on a sale
le loro azioni hanno perso il 9%

2. perdere (mancare):

perdere treno, autobus, aereo, spettacolo, avvenimento
perdere l'anno ΣΧΟΛ

3. perdere (avere una perdita di):

perdere recipiente, rubinetto:

4. perdere (restare privo di):

perdere foglie, fiori

5. perdere (vedere morire):

perdere genitori, amico

6. perdere (non vincere):

perdere elezioni, battaglia, processo

7. perdere (sprecare):

perdere giornata, mese, anno

8. perdere (non seguire):

9. perdere (di abiti):

II. perdere [ˈpɛrdere] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere

1. perdere (essere perdente):

2. perdere (diminuire):

ιδιωτισμοί:

III. perdersi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. perdersi (smarrirsi):

perdersi persona, animale:
perdersi persona, animale:
perdersi persona, animale:

2. perdersi (confondersi):

3. perdersi (sparire):

perdersi urlo, richiamo:

4. perdersi (essere assorto):

5. perdersi (lasciarsi sfuggire):

to miss sth

IV. perdere [ˈpɛrdere]

lasciare perdere (abbandonare, rinunciare) lavoro, attività
lasciare perdere (abbandonare, rinunciare) lavoro, attività
lasciare perdere progetto, argomento
perdere colpi persona:
perdere colpi auto, motore:
il lupo perde il pelo ma non il vizio παροιμ
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
perso
waiflike looks
perso
perso nel vuoto
to be off one's chump βρετ οικ
avere perso la testa

στο λεξικό PONS

ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά

perso [ˈpɛr·so] ΡΉΜΑ

perso μετ παρακειμ di perdere

I. perdere <perdo, persi [o perdei] [o perdetti], perso [o perduto]> [ˈpɛr·de·re] ΡΉΜΑ μεταβ

1. perdere (gener):

perdere le staffe μτφ οικ

2. perdere (treno, film, evento, occasione):

3. perdere (sprecare):

4. perdere:

5. perdere (ιδιωτ):

to forget sb/sth
fare qc a tempo perso οικ

II. perdere <perdo, persi [o perdei] [o perdetti], perso [o perduto]> [ˈpɛr·de·re] ΡΉΜΑ αμετάβ (diminuire)

to lose sth

III. perdere <perdo, persi [o perdei] [o perdetti], perso [o perduto]> [ˈpɛr·de·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα perdersi

1. perdere (smarrirsi):

2. perdere (svanire):

3. perdere (rovinarsi):

I. perdere <perdo, persi [o perdei] [o perdetti], perso [o perduto]> [ˈpɛr·de·re] ΡΉΜΑ μεταβ

1. perdere (gener):

perdere le staffe μτφ οικ

2. perdere (treno, film, evento, occasione):

3. perdere (sprecare):

4. perdere:

5. perdere (ιδιωτ):

to forget sb/sth
fare qc a tempo perso οικ

II. perdere <perdo, persi [o perdei] [o perdetti], perso [o perduto]> [ˈpɛr·de·re] ΡΉΜΑ αμετάβ (diminuire)

to lose sth

III. perdere <perdo, persi [o perdei] [o perdetti], perso [o perduto]> [ˈpɛr·de·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα perdersi

1. perdere (smarrirsi):

2. perdere (svanire):

3. perdere (rovinarsi):

Καταχώριση OpenDict

perdere ΡΉΜΑ

to miss sth
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
aver perso vigore
to go astray letter
andare perso
long-lost friend
long-lost object
perso, -a da molto tempo
ubriaco, -a perso, -a

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Nel 1996 pesava infatti 125 kg e intraprese una tabella di allenamento, che prevedeva l'utilizzo di cyclette, e una ferrea dieta che lo portò a perdere oltre 55 kg.
it.wikipedia.org
Da curare attentamente l'alimentazione, in quanto può diventare schizzinoso se il proprietario sostituisce il cibo ogni volta che sembra perdere interesse.
it.wikipedia.org
Will vede l'impatto negativo che ha questo sulle cheerleader rendendosi conto che alcuni di essi potrebbero perdere le loro borse di studio all'università.
it.wikipedia.org
Ma i troppi falsi scoop diventano un'arma a doppio taglio, e finiscono per far perdere alla pubblicazione credibilità e copie vendute.
it.wikipedia.org
In realtà s'istrumpa significa squilibrare l'avversario facendo ricorso a qualsiasi tecnica di gamba, trazione, spinta frontale o laterale, sollevamento da terra, sgambetti, basta essere furbi e non perdere l'equilibrio.
it.wikipedia.org