Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tenute
held

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά

tenuta [teˈnuta] ΟΥΣ θηλ

1. tenuta ΣΤΡΑΤ:

2. tenuta (ermeticità):

a tenuta stagna contenitore
a tenuta d'aria recipiente, chiusura

3. tenuta (capacità):

4. tenuta (possedimento terriero):

5. tenuta (gestione):

6. tenuta (resistenza):

resistance also ΑΘΛ

7. tenuta ΟΙΚΟΝ (rendimento):

8. tenuta ΜΟΥΣ (di accordo, nota):

9. tenuta ΙΣΤΟΡΊΑ:

ιδιωτισμοί:

tenuta da campagna ΣΤΡΑΤ
tenuta da combattimento ΣΤΡΑΤ
tenuta in curva ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
riding outfit or kit βρετ
tenuta di fatica ΣΤΡΑΤ
tenuta di strada ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ

I. tenere [teˈnere] ΡΉΜΑ μεταβ

1. tenere (stringere, reggere):

tenere oggetto, persona, animale
to hold sb's hand
tenere qn per manica, braccio, gamba
tenere qc per manico, impugnatura
to hold sth by
tenere ben stretto oggetto, portafoglio, cane

2. tenere (mantenere):

tenere traiettoria
tenere segreto, promessa
tenere ΜΟΥΣ nota
to hold per: for
tenere ΜΟΥΣ ritmo, tempo
tenere su pantaloni
to keep sth clean or tidy
tenere sotto controllo alunni, cavallo
tenere qn in casa, a letto malattia:
to keep up with sb, sth also μτφ

3. tenere (conservare):

4. tenere (badare a):

5. tenere (prendere per sé):

6. tenere ΕΜΠΌΡ (trattare, vendere):

tenere articolo, prodotto

7. tenere (trattenere):

tenere risa, lacrime, pianto

8. tenere (seguire):

tenere la strada ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ

9. tenere (contenere):

tenere quantità

10. tenere (occupare) oggetto:

tenere spazio, posto, volume
tenere ΣΤΡΑΤ territorio, ponte, città

11. tenere:

tenere (gestire) bar, boutique, casa
tenere (avere) cane, gatto, diario

12. tenere (effettuare):

tenere incontro, corso, lezioni, assemblea
tenere discorso, conferenza

13. tenere (avere un comportamento):

14. tenere (avere alle proprie dipendenze):

tenere baby-sitter, cuoco

15. tenere (avere) ιδιωμ:

II. tenere [teˈnere] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere

1. tenere (reggere):

tenere chiodo, attacco, corda, mensola:
tenere francobollo, colla, cerotto:
tenere francobollo, colla, cerotto:
tenere pettinatura, messa in piega:

2. tenere ΣΤΡΑΤ (resistere):

tenere esercito:

3. tenere (durare):

tenere tempo:
tenere matrimonio:
tenere matrimonio:

4. tenere (tifare):

5. tenere (dare molta importanza):

tenere a persona
tenere a oggetto
tenere a libertà, reputazione, indipendenza, vita

6. tenere (volere fortemente):

III. tenersi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. tenersi (reggersi) persona:

tenersi testa, pancia, braccio

2. tenersi (aggrapparsi):

to cling on a: to

3. tenersi (mantenersi):

4. tenersi (prendere per sé):

to keep sth

5. tenersi (trattenersi):

6. tenersi (avere luogo):

tenersi manifestazione, esposizione:
tenersi manifestazione, esposizione:

IV. tenere [teˈnere]

to hold or keep sb at bay
tenere botta οικ
tenere dietro a qn, qc
to keep up with sb, sth
tenere il mare ΝΑΥΣ nave:
to keep an eye on sb, sth, to have one's eye on sb, sth
tenere or -rsi qc per
to bear sth, sb in mind
tenere in pugno qn, qc
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
tenuta θηλ
tenuta θηλ

στο λεξικό PONS

ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά

tenuta [te·ˈnu:·ta] ΟΥΣ θηλ

1. tenuta (azione):

2. tenuta ΤΕΧΝΟΛ:

3. tenuta (podere agricolo):

4. tenuta:

5. tenuta (resistenza: di atleta):

I. tenere <tengo, tenni, tenuto> [te·ˈne:·re] ΡΉΜΑ μεταβ

1. tenere:

2. tenere (mantenere):

to keep sb's seat

3. tenere (contenere):

4. tenere:

5. tenere μτφ:

tenere banco μτφ

6. tenere (ιδιωτ):

II. tenere <tengo, tenni, tenuto> [te·ˈne:·re] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. tenere:

2. tenere (dare importanza):

tengo a +inf

3. tenere (parteggiare):

to be on sb's side

III. tenere <tengo, tenni, tenuto> [te·ˈne:·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα tenersi

1. tenere (reggersi):

2. tenere (mantenersi):

3. tenere (trattenersi):

4. tenere (attenersi):

to stick to sth
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
tenuta αρσ
tenuta θηλ
tenuta θηλ
check up on person
Presente
iotengo
tutieni
lui/lei/Leitiene
noiteniamo
voitenete
lorotengono
Imperfetto
iotenevo
tutenevi
lui/lei/Leiteneva
noitenevamo
voitenevate
lorotenevano
Passato remoto
iotenni
tutenesti
lui/lei/Leitenne
noitenemmo
voiteneste
lorotennero
Futuro semplice
ioterrò
tuterrai
lui/lei/Leiterrà
noiterremo
voiterrete
loroterranno

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

È in grado di nuotare, se necessario, con lo stile spasmodico tipico dei Rallidi, nonché di effettuare voli per brevi distanze con le lunghe zampe tenute penzoloni.
it.wikipedia.org
Naturalmente erano presenti anche contenuti erotici e le lezioni di inglese tenute dalle pornostar erano molto seguite.
it.wikipedia.org
Il confetto simboleggia l'unione della coppia attraverso le due metà della mandorla tenute insieme dallo zucchero che le avvolge.
it.wikipedia.org
Alcune porte tagliafuoco sono tenute aperte con un elettromagnete, che può essere collegato ad un sistema di allarme antincendio.
it.wikipedia.org
Venivano tenute in considerazione nel quantificare il peculio e potevano essere oggetto di novazione e constitutum debiti.
it.wikipedia.org