Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gerichtete
many
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. tanto [ˈtanto] INDEF ADJ Tanto può essere principalmente usato come aggettivo, pronome o avverbio. - Come aggettivo e come pronome, si traduce con much davanti o al posto di nomi non numerabili (tanto vino = much wine; tanto denaro = much money; ne hai bevuto tanto? = have you drunk much (of it)?) e many davanti o al posto di sostantivi plurali (tanti nemici = many enemies; ce ne sono tanti = there are many (of them)). Si noti che much e many sono preferibilmente usati in frasi negative e interrogative, mentre in frasi affermative sono spesso sostituiti da a lot (of), lots (of) (d'uso colloquiale, davanti a nomi numerabili plurali), plenty (of), a great deal (of): tante persone = a lot of people; guadagno tanto = I earn a lot. - Come avverbio, tanto si usa dopo un verbo, e in tal caso si traduce very much o a lot in frase affermativa e much in frase negativa e interrogativa (spero tanto che… = I hope very much that…; ho studiato tanto = I studied a lot; non bevo mai tanto = I never drink much; ha bevuto tanto? = did he drink much?); quando precede un altro avverbio o un aggettivo, si traduce con so o such (è tanto veloce che… = he is so fast that…; è una studentessa tanto intelligente! = she's such an intelligent student!), ma se tale avverbio o aggettivo è al comparativo, tanto si rende con much (tanto più presto = much sooner; tanto più veloce = much faster). - Per gli altri usi di tanto e gli esempi relativi, si veda la voce qui sotto.
1. tanto (un gran numero di):
tanto
many
tanto
a lot of
tante persone
many or a lot of people
tante volte
many times
tanti libri
a lot of or a large number of or many books
2. tanto (una gran quantità di):
avere tanti soldi
to have lots or plenty of or a great deal of money
non ho tanti soldi
I don't have much money
c'è ancora tanto tempo
there's still plenty of time
dopo tanto tempo
after a long time
tanto tempo fa
a long time ago
abbiamo fatto -a strada
we've gone a long way
tanti anni fa
many years ago
tanti auguri di buon compleanno!
best wishes on your birthday!
tante grazie!
thank you very much!
tanti saluti
best regards
3. tanto (molto, intenso):
con -a cura, pazienza
with much or great care, patience
ho -a sete, fame, paura
I'm very thirsty, hungry, scared
ha -a voglia di partire
he can't wait to leave
la tua visita mi ha fatto tanto piacere
your visit really pleased me
dopo tanto cercare l'ho finalmente trovato
after much research I've finally found it
4. tanto (con valore consecutivo):
c'era (così) -a gente che mi sono perso
there were so many people that I got lost
c'era (così) tanto traffico che sono arrivato in ritardo
there was so much traffic (that) I arrived late
c'erano (così) tante cose da non sapere quale scegliere
there were so many things one didn't know which one to choose
5. tanto (in comparativi di uguaglianza):
non ho tanto denaro quanto te
I haven't got as much money as you (have)
6. tanto (tot):
ogni tanti anni
every so many years
ogni tanti chilometri
every so many kilometers
7. tanto (altrettanto):
tante teste, -e opinioni
there are as many opinions as there are people
II. tanto [ˈtanto] ΑΌΡ ΑΝΤΩΝ
1. tanto (grande quantità, molto):
tanto
much
tanto
a lot
vincere, scrivere tanto
to win, write a lot
ho tanto da fare
I've got a lot of things to do
ha ancora tanto da imparare
he still has a lot to learn
non ci vuole tanto a capirlo
it doesn't take much understanding
mi ha insegnato tanto!
he taught me so much or so many things!
non me ne intendo tanto di cinema
I don't know much about cinema
10 milioni sono tanti
10 million is a lot of money
ho poca pazienza, mentre ce ne vorrebbe -a
I'm not very patient, but I ought to
2. tanto (gran numero):
tra questi dolci, tanti mi tentano
among these sweets, many are tempting
tanti dei luoghi che abbiamo visitato
many of the places we visited
3. tanto (molte persone):
tanti di loro
many of them
tanti sono pensionati
many (of them) are pensioners
siamo in tanti
there are many of us
4. tanto (quantità specifica):
è tanto così più alto di te
he's this much taller than you
5. tanto (molto tempo):
rimarremo qui (per) tanto
we will be staying here for a long time
aspetti da tanto?
have you been waiting long?
metterci tanto
to be long
non ci metterò tanto
I won't be long
è da tanto che non ci vediamo
it's been so long since we last met
6. tanto (molta distanza):
non c'è tanto da qui (fino) alla stazione
it's not very far from here to the station
7. tanto (una gran cosa):
è già tanto se non ci sbatte fuori
we'll be lucky if he doesn't throw us out
è già tanto che sia venuta
it's already saying a lot that she came
è tanto per la sua età
it's a lot for his age
8. tanto:
tanto quanto aggiungi il brodo, tanto quanto basta per coprire la carne
add enough broth to cover the meat
9. tanto:
a dir tanto
at most
prenderà la sufficienza, a dir tanto
he'll get a pass, if he's lucky
a dir tanto ci vorranno ancora due ore
it will take another two hours at most
III. tanto [ˈtanto] ΕΠΊΡΡ
1. tanto (con un verbo):
lavora, parla tanto
he works, talks much or a lot
perché mangi (così) tanto?
why do you eat so much?
fare tanto per aiutare qn
to do a lot to help sb
l'Austria non mi attira tanto
Austria doesn't really appeal me
cos'hai da piangere tanto?
why are you crying so much?
perché te la prendi tanto?
why do you care so much?
senza pensarci tanto
without thinking so much about it
2. tanto (con un avverbio):
sto tanto bene qui
I feel so good in here
tanto lontano da qui
so far away from here
tanto rapidamente
very quickly
così tanto
so much
3. tanto (con un aggettivo):
tanto amato, chiacchierato
much-loved, much-talked about
tanto atteso
long awaited, longed-for
si crede tanto furbo
he thinks he's so smart
una cosa tanto bella
such a beautiful thing
è davvero tanto importante?
does it really matter?
4. tanto (con comparativi):
è tanto più alta di lui
she's much taller than him
tanto più presto
much sooner
5. tanto:
(ogni tanto) di tanto in tanto
from time to time, every now and again, every so often, (every) once in a while
vedere qn di tanto in tanto
to see sb occasionally or on and off
6. tanto (altrettanto):
tanto
as much
due, quattro volte tanto
twice, four times as much
cento volte tanto
a hundredfold
7. tanto (in proposizione comparativa):
è tanto bello quanto interessante
it's as beautiful as interesting
non studia tanto quanto dovrebbe
he doesn't study so much as he ought to
ho pagato tanto quanto lei
I paid as much as she did
(sia…sia) l'ho spiegato tanto a lei quanto a lui
I explained it both to her and to him
8. tanto:
non tanto… quanto lo dico non tanto per me quanto per te
I'm not saying it for my benefit but for yours
9. tanto:
tanto… che, tanto… da sono tanto stanca che vado a dormire
I'm so tired that I'm going to sleep
ha mangiato tanto da sentirsi male
he ate so much that he felt sick
essere tanto fortunato da fare
to be lucky enough to do
10. tanto:
quanto più… tanto più quanto più si invecchia, tanto più si diventa saggi
the older you grow, the wiser you get
quanto più si studia, tanto più ci si accorge di non sapere abbastanza
the more you study, the more you realize you don't know enough
11. tanto:
tanto più… tanto meno tanto più lo conosco, tanto meno lo capisco
the more I know him, the less I understand him
12. tanto:
tanto meno era troppo malata per stare in piedi, tanto meno per camminare
she was too ill to stand, let alone walk
non l'ho mai visto, né tanto meno gli ho parlato
I've never seen him, much less spoken to him
nessuno può andarsene, tanto meno lui
nobody can leave, least of all him
13. tanto:
tanto per tanto per cambiare
for a change
tanto per cominciare
to begin with, for a start
tanto per parlare or per dire
just to say something
tanto per fare
just for the sake of doing sth
tanto per sapere
out of curiosity
tanto per sapere, l'hai fatto veramente?
just for the record, did you really do it?
14. tanto:
tant'è ho provato a dirglielo, ma tant'è
I tried to tell him, but what's the good?
stanotte non ho dormito bene, tant'è che oggi sono stanco
tonight I didn't sleep well and so today I feel tired
15. tanto:
tanto vale
just as well
tanto valeva che glielo chiedessi
it would be just as well as you asked him or you might as well had asked him
tanto vale dire che
you might just as well say that…
IV. tanto <πλ tanto> [ˈtanto] ΟΥΣ αρσ
1. tanto (tot):
un tanto al mese
so much a month
un tanto percento
x per cent, a percentage
essere pagato un tanto a pagina
to be paid so much a page
un tanto alla or per volta
so much at the time
sono pronti a pagare un tanto a veicolo
they're willing to pay so much per vehicle
2. tanto (seguito dal partitivo):
un uomo con tanto di baffi
a man with a moustache (like this)
mi guardò con tanto d'occhi
he stared wide-eyed at me
V. tanto [ˈtanto] ΣΎΝΔ
prendilo pure, tanto non mi serve
take it, I don't need it
tanto è lo stesso
it makes no difference
tanto, chi vuole lavorare qui?
who wants to work here, anyway?
è inutile, tanto non sta a sentire!
it's no use, he won't listen!
VI. tanto [ˈtanto]
tanto peggio!
(so) much the worse! too bad!
tanto meglio (così)
(so) much the better
tanto meglio per te
good for you
quanto prima, tanto meglio
the sooner the better
tanto di guadagnato
all the better
non lo credevo capace di tanto
I didn't think he would go that far
non sono mai arrivato a tanto
I've never done such things
tanto (mi) basta!
it's enough (for me)!
né tanto né poco
not at all
quel tanto che basta per…
enough to…
se tanto mi dà tanto…
if this is the result…, if that's what I get…
non farla tanto lunga!
don't act it out!
tanto più che…
all the more so because
tanto ha detto e tanto ha fatto che…
he insisted or pestered so much that…
se fai tanto di muoverti…
if you so much as dare to move…
una volta tanto
just for once or once and for all
prenderne -e
to be beaten up or to get a lot of smacks
fare tanto di cappello a qn
to take one's hat off to sb
dire qc senza tanti preamboli
to say sth right away or straight out or without beating about the bush
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
to give sb, sth short shrift
liquidare qn, qc senza tanti complimenti
to get or receive short shrift from
essere liquidato senza tanti complimenti da
steepled town
con tanti campanili
longed-for
tanto atteso, tanto desiderato
much-anticipated
tanto atteso
“have you got many books?” - “a roomful”
“hai tanti libri?” - “una stanza piena”
a thousandfold
mille volte tanto
much vaunted
tanto decantato
the occasional letter, cigarette
una lettera, una sigaretta di tanto in tanto
they have the occasional row
di tanto in tanto litigano
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. tanto (-a) ΕΠΊΘ
1. tanto (così molto, così grande):
tanto (-a)
so much
tanto … che … +indicativo
so much … that
tanto … da … +inf
enough … to
2. tanto pl (in numero così grande):
tanto (-a)
so many
-i … che … +indicativo , -i … da … +inf
so many … that
3. tanto (molto grande):
ho -a fame
I'm so hungry
non ho tanto tempo
I don't have much time
4. tanto pl (molto numerosi):
c'erano -e persone
there were such a lot of people
non ho trovato -i errori
I didn't find (very) many mistakes
-i saluti
best wishes
-e grazie
many thanks
-e volte
so many times
5. tanto (altrettanto):
tanto … quanto …
as much … as …
-i … quanti …
the same number of … as …
6. tanto pl (distributivo):
ogni -e/-i
every so many
ogni -e settimane
every so many weeks
7. tanto (ellittico):
tanto (-a)
so much
spende tanto in abbigliamento
she spends a fortune on clothes
ti ci vuole ancora tanto?
will you be long?
oggi non ho tanto da fare
I don't have much to do today
da tanto
for ages
di tanto in tanto
once in a while
ogni tanto
every so often
a dir tanto
if that
II. tanto (-a) ΑΝΤΩΝ
1. tanto (molto):
tanto (-a)
a lot
quel tanto che basta
as much as is needed
2. tanto pl (molti):
tanto (-a)
(so) many
3. tanto (quantità indeterminata):
tanto (-a)
some
tanto vale che tu rimanga
you may as well stay
non più che tanto
not much
guardare con tanto d'occhi
to gaze wide-eyed
4. tanto pl (numero indeterminato):
tanto (-a)
some
5. tanto pl (molte persone):
-i
many people
I. tanto [ˈtan·to] ΕΠΊΡΡ
1. tanto:
tanto (molto: con aggettivo)
very
tanto (con verbo)
so much
ti ringrazio tanto
thank you so much
tanto meno
still less
tanto meglio
so much the better
2. tanto (così):
tanto
so
tanto … che … +indicativo , tanto … da … +inf
so … that
3. tanto (altrettanto):
tanto … quanto …
as much … as
4. tanto (soltanto):
una volta tanto
once in a while
tanto per cambiare
just for a change
tanto per fare qualcosa
just to pass the time
dicevo così, tanto per scherzare
I said it just as a joke
II. tanto [ˈtan·to] ΣΎΝΔ
tanto
after all
tanto è lo stesso
but it doesn't matter
Καταχώριση OpenDict
tanto ΔΕΙΚΤ ΑΝΤΩΝ
con tanto di
complete with
senza tanti -i οικ
without beating around the bush
ci sono tanti -i
it's full of bars and restaurants con gli amici
tanti auguri di buon compleanno!
happy birthday!
tanti -i di buon compleanno!
happy birthday!
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
many
tanti, -e
as many as
tanti quanti
many
tanti, tante
so many
tanti, -e
occasionally
di tanto in tanto
to pay sb an occasional visit
andare a trovare qu di tanto in tanto
I smoke an occasional cigarette
fumo una sigaretta di tanto in tanto
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Gli dice che le è caro, ma non succederà mai niente fra loro.
it.wikipedia.org
Irzu ordina alla ragazza di uccidere anche il suo caro amico e questa non può farne a meno.
it.wikipedia.org
La moglie del paziente cerca di supportare il marito e viene a fargli visita un uomo che la donna definisce "caro amico".
it.wikipedia.org
Il pesce poteva invece costare anche sedici volte di più, ed era quindi troppo caro anche per le stesse popolazioni costiere.
it.wikipedia.org
Quando un loro caro o conoscente muore, non provano sentimenti per la sua dipartita, e quando sono prossimi alla morte non provano alcun dispiacere.
it.wikipedia.org