Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sécailler
taken
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. preso [ˈpreso] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
preso → prendere
II. preso [ˈpreso] ΕΠΊΘ
1. preso (occupato):
preso posto a sedere
preso posto a sedere
2. preso (indaffarato):
preso
preso
pushed οικ
sono molto preso
sono molto preso
3. preso (intento, coinvolto):
preso
completamente preso da libro, spettacolo
4. preso (innamorato):
preso
I. prendere [ˈprɛndere] ΡΉΜΑ μεταβ
1. prendere persona, animale, pallone:
to take sb's arm
2. prendere ΣΤΡΑΤ:
prendere città, fortezza
3. prendere (utilizzare):
prendere autobus, metropolitana, taxi, treno, aereo, auto, autostrada
4. prendere oggetto, abiti, viveri, documento:
5. prendere (ritirare):
prendere indietro regalo, oggetto prestato, articolo, merce
6. prendere (prelevare):
to collect sb, pick up sb, sth
to call for or pick up sb, sth
to send sb out for sth
7. prendere (consumare):
prendere bevanda, alimento, pasto
prendere medicina, droga
ma non hai preso niente!
8. prendere (scegliere):
to take a husband, a wife αρχαϊκ
to take sb to wife αρχαϊκ
9. prendere (comprare):
prendere cibo, biglietti, giornale, posto
10. prendere:
to get denaro, stipendio, premio, diploma
to take lezioni
to take over direzione, potere
to assume controllo
prendere (captare) televisione: canale
ho preso un bel voto
prendere gli ordini ΘΡΗΣΚ
11. prendere (subire):
prendere schiaffo, scossa, contravvenzione
quante ne ha prese! οικ
to kick sb
12. prendere (accettare):
13. prendere (acquisire):
prendere sguardo, colore, significato
14. prendere (cominciare):
15. prendere (contrarre):
prendere malattia, virus, influenza
16. prendere:
prendere bersaglio
prendere albero, muro, marciapiede
17. prendere (occupare):
prendere spazio, tempo
18. prendere (prendere alle dipendenze):
prendere impiegato, assistente, apprendista
to take [sb] on
non mi hanno preso
19. prendere (coinvolgere):
20. prendere (considerare):
to take sb, sth seriously
21. prendere (trattare):
22. prendere (misurare):
prendere misure, pressione, polso
23. prendere (annotare):
to take note of sth, to note [sth] down
24. prendere (partecipare):
prendere parte a manifestazione, campagna, gioco, attività
prendere parte a discussione, dialogo, negoziati
25. prendere (possedere sessualmente):
prendere persona
26. prendere (in locuzioni):
prendere in prestito denaro, oggetto, abito
to borrow da qcn: from sb
prendere in affitto appartamento, camera
prendere fuoco benzina, legno:
27. prendere (essere picchiato):
prenderle οικ
prenderle οικ
to cop it βρετ
II. prendere [ˈprɛndere] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere
1. prendere (andare, dirigersi):
2. prendere (infiammarsi):
prendere fuoco, legno:
3. prendere (rapprendersi):
prendere cemento, gesso:
4. prendere (riuscire bene):
prendere tinta:
5. prendere (capitare addosso improvvisamente):
cosa ti prende? οικ
non so che cosa mi ha preso
6. prendere (attecchire):
prendere pianta:
III. prendersi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. prendersi:
2. prendersi:
to take on impegno
to take merito
to take sb, sth to heart
3. prendersi (subire):
prendersi schiaffo, sgridata
4. prendersi (con valore intensivo):
chi si è preso la mia penna?
5. prendersi (con valore reciproco):
6. prendersi:
to go on at sb, to pick on sb
IV. prendere [ˈprɛndere]
prendere il largo ΝΑΥΣ
prendere il largo ΝΑΥΣ
to do a bunk βρετ
to kid sb
to pull sb's leg
get stuffed βρετ
averlo preso in, nel culo χυδ, αργκ
to be fucked (up) χυδ, αργκ
averlo preso in, nel culo χυδ, αργκ
to be buggered βρετ χυδ, αργκ
I. prendere [ˈprɛndere] ΡΉΜΑ μεταβ
1. prendere persona, animale, pallone:
to take sb's arm
2. prendere ΣΤΡΑΤ:
prendere città, fortezza
3. prendere (utilizzare):
prendere autobus, metropolitana, taxi, treno, aereo, auto, autostrada
4. prendere oggetto, abiti, viveri, documento:
5. prendere (ritirare):
prendere indietro regalo, oggetto prestato, articolo, merce
6. prendere (prelevare):
to collect sb, pick up sb, sth
to call for or pick up sb, sth
to send sb out for sth
7. prendere (consumare):
prendere bevanda, alimento, pasto
prendere medicina, droga
ma non hai preso niente!
8. prendere (scegliere):
to take a husband, a wife αρχαϊκ
to take sb to wife αρχαϊκ
9. prendere (comprare):
prendere cibo, biglietti, giornale, posto
10. prendere:
to get denaro, stipendio, premio, diploma
to take lezioni
to take over direzione, potere
to assume controllo
prendere (captare) televisione: canale
ho preso un bel voto
prendere gli ordini ΘΡΗΣΚ
11. prendere (subire):
prendere schiaffo, scossa, contravvenzione
quante ne ha prese! οικ
to kick sb
12. prendere (accettare):
13. prendere (acquisire):
prendere sguardo, colore, significato
14. prendere (cominciare):
15. prendere (contrarre):
prendere malattia, virus, influenza
16. prendere:
prendere bersaglio
prendere albero, muro, marciapiede
17. prendere (occupare):
prendere spazio, tempo
18. prendere (prendere alle dipendenze):
prendere impiegato, assistente, apprendista
to take [sb] on
non mi hanno preso
19. prendere (coinvolgere):
20. prendere (considerare):
to take sb, sth seriously
21. prendere (trattare):
22. prendere (misurare):
prendere misure, pressione, polso
23. prendere (annotare):
to take note of sth, to note [sth] down
24. prendere (partecipare):
prendere parte a manifestazione, campagna, gioco, attività
prendere parte a discussione, dialogo, negoziati
25. prendere (possedere sessualmente):
prendere persona
26. prendere (in locuzioni):
prendere in prestito denaro, oggetto, abito
to borrow da qcn: from sb
prendere in affitto appartamento, camera
prendere fuoco benzina, legno:
27. prendere (essere picchiato):
prenderle οικ
prenderle οικ
to cop it βρετ
II. prendere [ˈprɛndere] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere
1. prendere (andare, dirigersi):
2. prendere (infiammarsi):
prendere fuoco, legno:
3. prendere (rapprendersi):
prendere cemento, gesso:
4. prendere (riuscire bene):
prendere tinta:
5. prendere (capitare addosso improvvisamente):
cosa ti prende? οικ
non so che cosa mi ha preso
6. prendere (attecchire):
prendere pianta:
III. prendersi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. prendersi:
2. prendersi:
to take on impegno
to take merito
to take sb, sth to heart
3. prendersi (subire):
prendersi schiaffo, sgridata
4. prendersi (con valore intensivo):
chi si è preso la mia penna?
5. prendersi (con valore reciproco):
6. prendersi:
to go on at sb, to pick on sb
IV. prendere [ˈprɛndere]
prendere il largo ΝΑΥΣ
prendere il largo ΝΑΥΣ
to do a bunk βρετ
to kid sb
to pull sb's leg
get stuffed βρετ
averlo preso in, nel culo χυδ, αργκ
to be fucked (up) χυδ, αργκ
averlo preso in, nel culo χυδ, αργκ
to be buggered βρετ χυδ, αργκ
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
preso [ˈpre:·so] ΡΉΜΑ
preso μετ παρακειμ di prendere
I. prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. prendere (gener):
2. prendere (procurarsi, ricevere, derivare):
3. prendere (malattia):
4. prendere (al bar, al ristorante):
5. prendere (catturare, sorprendere):
6. prendere (ritirare):
7. prendere (misurare):
8. prendere (far pagare):
9. prendere (assumere):
10. prendere (spazio):
11. prendere (scambiare):
to take sb for sb
12. prendere (ιδιωτ):
prendere qu con le buone οικ
prender(se)le οικ
II. prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. prendere (piante):
2. prendere (fuoco):
3. prendere (colla, cemento):
4. prendere (avviarsi):
5. prendere (cominciare):
6. prendere (venire in mente):
III. prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα prendersi
1. prendere (azzuffarsi):
2. prendere (aggrapparsi):
prendersi a qu/qc
to grab hold of sb/sth
3. prendere (assumersi):
I. prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. prendere (gener):
2. prendere (procurarsi, ricevere, derivare):
3. prendere (malattia):
4. prendere (al bar, al ristorante):
5. prendere (catturare, sorprendere):
6. prendere (ritirare):
7. prendere (misurare):
8. prendere (far pagare):
9. prendere (assumere):
10. prendere (spazio):
11. prendere (scambiare):
to take sb for sb
12. prendere (ιδιωτ):
prendere qu con le buone οικ
prender(se)le οικ
II. prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. prendere (piante):
2. prendere (fuoco):
3. prendere (colla, cemento):
4. prendere (avviarsi):
5. prendere (cominciare):
6. prendere (venire in mente):
III. prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα prendersi
1. prendere (azzuffarsi):
2. prendere (aggrapparsi):
prendersi a qu/qc
to grab hold of sb/sth
3. prendere (assumersi):
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Nel giro di pochi millenni, gli umani di molte regioni del mondo non fecero altro che prendersi cura delle piante addomesticate.
it.wikipedia.org
Col prendersi cura della madre il ragazzo deperisce e non si cura più.
it.wikipedia.org
Fece anche notare che, nonostante siano complicati, i comandi sono responsivi e prendersi un po'di tempo per imparare le meccaniche poteva risultare davvero gratificante.
it.wikipedia.org
Bella, canterina, perspicace e dolce, ama prendersi cura degli animaletti ed è la classica principessa delle favole.
it.wikipedia.org
Alison decide di prendersi del tempo per sé, salutando i bambini e partendo, per poter tornare a essere forte per la sua famiglia.
it.wikipedia.org