Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Canon
Take

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. prendere [ˈprɛndere] ΡΉΜΑ μεταβ

1. prendere persona, animale, pallone:

to take sb's arm

2. prendere ΣΤΡΑΤ:

prendere città, fortezza

3. prendere (utilizzare):

prendere autobus, metropolitana, taxi, treno, aereo, auto, autostrada

4. prendere oggetto, abiti, viveri, documento:

5. prendere (ritirare):

prendere indietro regalo, oggetto prestato, articolo, merce

6. prendere (prelevare):

to collect sb, pick up sb, sth
to call for or pick up sb, sth
to send sb out for sth

7. prendere (consumare):

prendere bevanda, alimento, pasto
prendere medicina, droga

8. prendere (scegliere):

to take a husband, a wife αρχαϊκ
to take sb to wife αρχαϊκ

9. prendere (comprare):

prendere cibo, biglietti, giornale, posto

10. prendere:

to get denaro, stipendio, premio, diploma
to take lezioni
to take over direzione, potere
to assume controllo
prendere (captare) televisione: canale
prendere gli ordini ΘΡΗΣΚ

11. prendere (subire):

prendere schiaffo, scossa, contravvenzione
quante ne ha prese! οικ
to kick sb

12. prendere (accettare):

13. prendere (acquisire):

prendere sguardo, colore, significato

14. prendere (cominciare):

15. prendere (contrarre):

prendere malattia, virus, influenza

16. prendere:

prendere bersaglio
prendere albero, muro, marciapiede

17. prendere (occupare):

prendere spazio, tempo

18. prendere (prendere alle dipendenze):

prendere impiegato, assistente, apprendista
to take [sb] on

19. prendere (coinvolgere):

20. prendere (considerare):

to take sb, sth seriously

21. prendere (trattare):

22. prendere (misurare):

prendere misure, pressione, polso

23. prendere (annotare):

to take note of sth, to note [sth] down

24. prendere (partecipare):

prendere parte a manifestazione, campagna, gioco, attività
prendere parte a discussione, dialogo, negoziati

25. prendere (possedere sessualmente):

prendere persona

26. prendere (in locuzioni):

prendere in prestito denaro, oggetto, abito
to borrow da qcn: from sb
prendere in affitto appartamento, camera
prendere fuoco benzina, legno:

27. prendere (essere picchiato):

prenderle οικ
prenderle οικ
to cop it βρετ

II. prendere [ˈprɛndere] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere

1. prendere (andare, dirigersi):

2. prendere (infiammarsi):

prendere fuoco, legno:

3. prendere (rapprendersi):

prendere cemento, gesso:

4. prendere (riuscire bene):

prendere tinta:

5. prendere (capitare addosso improvvisamente):

cosa ti prende? οικ

6. prendere (attecchire):

prendere pianta:

III. prendersi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. prendersi:

2. prendersi:

to take on impegno
to take merito
to take sb, sth to heart

3. prendersi (subire):

prendersi schiaffo, sgridata

4. prendersi (con valore intensivo):

5. prendersi (con valore reciproco):

6. prendersi:

to go on at sb, to pick on sb

IV. prendere [ˈprɛndere]

prendere il largo ΝΑΥΣ
prendere il largo ΝΑΥΣ
to do a bunk βρετ
to kid sb
to pull sb's leg
get stuffed βρετ
averlo preso in, nel culo χυδ, αργκ
to be fucked (up) χυδ, αργκ
averlo preso in, nel culo χυδ, αργκ
to be buggered βρετ χυδ, αργκ
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
to take part in production, activity
creep in feeling, prejudice:

στο λεξικό PONS

ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] ΡΉΜΑ μεταβ

1. prendere (gener):

se esci, prenditi le chiavi

2. prendere (procurarsi, ricevere, derivare):

3. prendere (malattia):

4. prendere (al bar, al ristorante):

5. prendere (catturare, sorprendere):

6. prendere (ritirare):

7. prendere (misurare):

8. prendere (far pagare):

9. prendere (assumere):

10. prendere (spazio):

11. prendere (scambiare):

to take sb for sb

12. prendere (ιδιωτ):

prendere qu con le buone οικ
prender(se)le οικ

II. prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. prendere (piante):

2. prendere (fuoco):

3. prendere (colla, cemento):

4. prendere (avviarsi):

5. prendere (cominciare):

6. prendere (venire in mente):

III. prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα prendersi

1. prendere (azzuffarsi):

2. prendere (aggrapparsi):

prendersi a qu/qc
to grab hold of sb/sth

3. prendere (assumersi):

prendere qu in castagna μτφ
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
snare animal, person
draw aside person
Presente
ioprendo
tuprendi
lui/lei/Leiprende
noiprendiamo
voiprendete
loroprendono
Imperfetto
ioprendevo
tuprendevi
lui/lei/Leiprendeva
noiprendevamo
voiprendevate
loroprendevano
Passato remoto
iopresi
tuprendesti
lui/lei/Leiprese
noiprendemmo
voiprendeste
loropresero
Futuro semplice
ioprenderò
tuprenderai
lui/lei/Leiprenderà
noiprenderemo
voiprenderete
loroprenderanno

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Non esistono metodi per far allontanare i piccioni dagli aeroporti se non quello di usufruire di rapaci addestrati.
it.wikipedia.org
Su alcuni furono montate delle armi antiaeree mentre altri furono utilizzati quale riparo per i piccioni che venivano utilizzati nelle comunicazioni.
it.wikipedia.org
Ogni giorno aumento di [...o]che, due anatre e dieci piccioni le [precedenti offerte] di oche, anatre e piccioni.
it.wikipedia.org
La pastilla è una pasta fillo ripiena di pollo o piccione tritato che viene preparata con mandorle, cannella, spezie e zucchero.
it.wikipedia.org
Particolarmente indicato per cacciagione e cibi dal sapore intenso, in particolar modo il piccione arrosto, i filetti alla bordolese, i formaggi dal sapore deciso.
it.wikipedia.org