Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Allí
taken

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. preso [ˈpreso] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

preso → prendere

II. preso [ˈpreso] ΕΠΊΘ

1. preso (occupato):

preso posto a sedere
preso posto a sedere

2. preso (indaffarato):

pushed οικ

3. preso (intento, coinvolto):

completamente preso da libro, spettacolo

4. preso (innamorato):

I. prendere [ˈprɛndere] ΡΉΜΑ μεταβ

1. prendere persona, animale, pallone:

to take sb's arm

2. prendere ΣΤΡΑΤ:

prendere città, fortezza

3. prendere (utilizzare):

prendere autobus, metropolitana, taxi, treno, aereo, auto, autostrada

4. prendere oggetto, abiti, viveri, documento:

5. prendere (ritirare):

prendere indietro regalo, oggetto prestato, articolo, merce

6. prendere (prelevare):

to collect sb, pick up sb, sth
to call for or pick up sb, sth
to send sb out for sth

7. prendere (consumare):

prendere bevanda, alimento, pasto
prendere medicina, droga

8. prendere (scegliere):

to take a husband, a wife αρχαϊκ
to take sb to wife αρχαϊκ

9. prendere (comprare):

prendere cibo, biglietti, giornale, posto

10. prendere:

to get denaro, stipendio, premio, diploma
to take lezioni
to take over direzione, potere
to assume controllo
prendere (captare) televisione: canale
prendere gli ordini ΘΡΗΣΚ

11. prendere (subire):

prendere schiaffo, scossa, contravvenzione
quante ne ha prese! οικ
to kick sb

12. prendere (accettare):

13. prendere (acquisire):

prendere sguardo, colore, significato

14. prendere (cominciare):

15. prendere (contrarre):

prendere malattia, virus, influenza

16. prendere:

prendere bersaglio
prendere albero, muro, marciapiede

17. prendere (occupare):

prendere spazio, tempo

18. prendere (prendere alle dipendenze):

prendere impiegato, assistente, apprendista
to take [sb] on

19. prendere (coinvolgere):

20. prendere (considerare):

to take sb, sth seriously

21. prendere (trattare):

22. prendere (misurare):

prendere misure, pressione, polso

23. prendere (annotare):

to take note of sth, to note [sth] down

24. prendere (partecipare):

prendere parte a manifestazione, campagna, gioco, attività
prendere parte a discussione, dialogo, negoziati

25. prendere (possedere sessualmente):

prendere persona

26. prendere (in locuzioni):

prendere in prestito denaro, oggetto, abito
to borrow da qcn: from sb
prendere in affitto appartamento, camera
prendere fuoco benzina, legno:

27. prendere (essere picchiato):

prenderle οικ
prenderle οικ
to cop it βρετ

II. prendere [ˈprɛndere] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere

1. prendere (andare, dirigersi):

2. prendere (infiammarsi):

prendere fuoco, legno:

3. prendere (rapprendersi):

prendere cemento, gesso:

4. prendere (riuscire bene):

prendere tinta:

5. prendere (capitare addosso improvvisamente):

cosa ti prende? οικ

6. prendere (attecchire):

prendere pianta:

III. prendersi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. prendersi:

2. prendersi:

to take on impegno
to take merito
to take sb, sth to heart

3. prendersi (subire):

prendersi schiaffo, sgridata

4. prendersi (con valore intensivo):

5. prendersi (con valore reciproco):

6. prendersi:

to go on at sb, to pick on sb

IV. prendere [ˈprɛndere]

prendere il largo ΝΑΥΣ
prendere il largo ΝΑΥΣ
to do a bunk βρετ
to kid sb
to pull sb's leg
get stuffed βρετ
averlo preso in, nel culo χυδ, αργκ
to be fucked (up) χυδ, αργκ
averlo preso in, nel culo χυδ, αργκ
to be buggered βρετ χυδ, αργκ

I. prendere [ˈprɛndere] ΡΉΜΑ μεταβ

1. prendere persona, animale, pallone:

to take sb's arm

2. prendere ΣΤΡΑΤ:

prendere città, fortezza

3. prendere (utilizzare):

prendere autobus, metropolitana, taxi, treno, aereo, auto, autostrada

4. prendere oggetto, abiti, viveri, documento:

5. prendere (ritirare):

prendere indietro regalo, oggetto prestato, articolo, merce

6. prendere (prelevare):

to collect sb, pick up sb, sth
to call for or pick up sb, sth
to send sb out for sth

7. prendere (consumare):

prendere bevanda, alimento, pasto
prendere medicina, droga

8. prendere (scegliere):

to take a husband, a wife αρχαϊκ
to take sb to wife αρχαϊκ

9. prendere (comprare):

prendere cibo, biglietti, giornale, posto

10. prendere:

to get denaro, stipendio, premio, diploma
to take lezioni
to take over direzione, potere
to assume controllo
prendere (captare) televisione: canale
prendere gli ordini ΘΡΗΣΚ

11. prendere (subire):

prendere schiaffo, scossa, contravvenzione
quante ne ha prese! οικ
to kick sb

12. prendere (accettare):

13. prendere (acquisire):

prendere sguardo, colore, significato

14. prendere (cominciare):

15. prendere (contrarre):

prendere malattia, virus, influenza

16. prendere:

prendere bersaglio
prendere albero, muro, marciapiede

17. prendere (occupare):

prendere spazio, tempo

18. prendere (prendere alle dipendenze):

prendere impiegato, assistente, apprendista
to take [sb] on

19. prendere (coinvolgere):

20. prendere (considerare):

to take sb, sth seriously

21. prendere (trattare):

22. prendere (misurare):

prendere misure, pressione, polso

23. prendere (annotare):

to take note of sth, to note [sth] down

24. prendere (partecipare):

prendere parte a manifestazione, campagna, gioco, attività
prendere parte a discussione, dialogo, negoziati

25. prendere (possedere sessualmente):

prendere persona

26. prendere (in locuzioni):

prendere in prestito denaro, oggetto, abito
to borrow da qcn: from sb
prendere in affitto appartamento, camera
prendere fuoco benzina, legno:

27. prendere (essere picchiato):

prenderle οικ
prenderle οικ
to cop it βρετ

II. prendere [ˈprɛndere] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere

1. prendere (andare, dirigersi):

2. prendere (infiammarsi):

prendere fuoco, legno:

3. prendere (rapprendersi):

prendere cemento, gesso:

4. prendere (riuscire bene):

prendere tinta:

5. prendere (capitare addosso improvvisamente):

cosa ti prende? οικ

6. prendere (attecchire):

prendere pianta:

III. prendersi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. prendersi:

2. prendersi:

to take on impegno
to take merito
to take sb, sth to heart

3. prendersi (subire):

prendersi schiaffo, sgridata

4. prendersi (con valore intensivo):

5. prendersi (con valore reciproco):

6. prendersi:

to go on at sb, to pick on sb

IV. prendere [ˈprɛndere]

prendere il largo ΝΑΥΣ
prendere il largo ΝΑΥΣ
to do a bunk βρετ
to kid sb
to pull sb's leg
get stuffed βρετ
averlo preso in, nel culo χυδ, αργκ
to be fucked (up) χυδ, αργκ
averlo preso in, nel culo χυδ, αργκ
to be buggered βρετ χυδ, αργκ
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά

στο λεξικό PONS

presi [ˈpre:·si] ΡΉΜΑ

presi 1. πρόσ sing pass rem di prendere

I. prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] ΡΉΜΑ μεταβ

1. prendere (gener):

2. prendere (procurarsi, ricevere, derivare):

3. prendere (malattia):

4. prendere (al bar, al ristorante):

5. prendere (catturare, sorprendere):

6. prendere (ritirare):

7. prendere (misurare):

8. prendere (far pagare):

9. prendere (assumere):

10. prendere (spazio):

11. prendere (scambiare):

to take sb for sb

12. prendere (ιδιωτ):

prendere qu con le buone οικ
prender(se)le οικ

II. prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. prendere (piante):

2. prendere (fuoco):

3. prendere (colla, cemento):

4. prendere (avviarsi):

5. prendere (cominciare):

6. prendere (venire in mente):

III. prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα prendersi

1. prendere (azzuffarsi):

2. prendere (aggrapparsi):

prendersi a qu/qc
to grab hold of sb/sth

3. prendere (assumersi):

I. prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] ΡΉΜΑ μεταβ

1. prendere (gener):

2. prendere (procurarsi, ricevere, derivare):

3. prendere (malattia):

4. prendere (al bar, al ristorante):

5. prendere (catturare, sorprendere):

6. prendere (ritirare):

7. prendere (misurare):

8. prendere (far pagare):

9. prendere (assumere):

10. prendere (spazio):

11. prendere (scambiare):

to take sb for sb

12. prendere (ιδιωτ):

prendere qu con le buone οικ
prender(se)le οικ

II. prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. prendere (piante):

2. prendere (fuoco):

3. prendere (colla, cemento):

4. prendere (avviarsi):

5. prendere (cominciare):

6. prendere (venire in mente):

III. prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα prendersi

1. prendere (azzuffarsi):

2. prendere (aggrapparsi):

prendersi a qu/qc
to grab hold of sb/sth

3. prendere (assumersi):

preso [ˈpre:·so] ΡΉΜΑ

preso μετ παρακειμ di prendere

I. prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] ΡΉΜΑ μεταβ

1. prendere (gener):

2. prendere (procurarsi, ricevere, derivare):

3. prendere (malattia):

4. prendere (al bar, al ristorante):

5. prendere (catturare, sorprendere):

6. prendere (ritirare):

7. prendere (misurare):

8. prendere (far pagare):

9. prendere (assumere):

10. prendere (spazio):

11. prendere (scambiare):

to take sb for sb

12. prendere (ιδιωτ):

prendere qu con le buone οικ
prender(se)le οικ

II. prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. prendere (piante):

2. prendere (fuoco):

3. prendere (colla, cemento):

4. prendere (avviarsi):

5. prendere (cominciare):

6. prendere (venire in mente):

III. prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα prendersi

1. prendere (azzuffarsi):

2. prendere (aggrapparsi):

prendersi a qu/qc
to grab hold of sb/sth

3. prendere (assumersi):

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

A sua volta, il capitolo dell'abbazia interviene anche ad approvare atti particolarmente significativi, come nel caso di quelli patrimoniali, presi dai vari priori.
it.wikipedia.org
Molti degli arrestati sono stati presi in trappola dalle forze di sicurezza su applicazioni di appuntamento online e condannati da tre mesi a sei anni, per accuse d’“indecenza abituale”.
it.wikipedia.org
Sono quasi tutti pezzi presi a tempi molto rapidi, con una grande enfatizzazione dell'improvvisazione.
it.wikipedia.org
La moglie non poteva uscire di casa perché veniva additata come spia tedesca e i figli venivano presi a sassate.
it.wikipedia.org
Il caramello viene filato utilizzando una forchetta e disegnando su una carta oleata dei fili che poi verranno presi e adagiati sul dolce.
it.wikipedia.org

Αναζήτηση "presi" σε άλλες γλώσσες