Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

нарвать
to climb
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. salire [saˈlire] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα essere
1. salire:
salire (andare su)
salire (venire su)
salire (arrampicarsi)
salire al piano di sopra
salire al terzo piano
salire su una scala
2. salire (montare su un mezzo):
salire in auto
salire su autobus, treno, moto, bicicletta
salire su nave, aereo
salire sul pullman
salire a bordo
3. salire (con un mezzo):
did you come up in the lift? βρετ
did you come up in the elevator? αμερικ
4. salire:
salire (levarsi)
salire (levarsi)
salire (levarsi)
salire fumo:
salire razzo:
salire (sorgere) sole:
salire (sorgere) sole:
salire al or in cielo ευφημ
5. salire:
salire (essere in salita) sentiero, strada, terreno:
salire (essere in salita) sentiero, strada, terreno:
salire (essere in salita) sentiero, strada, terreno:
salire (ergersi) montagna:
salire dolcemente
6. salire (crescere, aumentare):
salire temperatura, prezzi, numero:
salire temperatura, prezzi, numero:
salire temperatura, prezzi, numero:
salire febbre:
salire marea:
salire marea:
salire marea:
salire tensione, pressione:
salire tensione, pressione:
salire sentimento, emozione:
salire sentimento, emozione:
salire alle stelle prezzi:
fare salire i prezzi
fare salire la tensione μτφ
7. salire (progredire):
salire μτφ
salire μτφ
salire di grado
salire in classifica
salire al trono
salire al trono
to mount the throne τυπικ
salire al trono
to ascend the throne τυπικ
salire al potere
II. salire [saˈlire] ΡΉΜΑ μεταβ
salire scale
salire (scalare)
salire montagna
salire le scale di corsa
salire la scala sociale μτφ
salire i gradini della gerarchia μτφ
montare or salire in arcione
salire vertiginosamente prezzi, profitti, valore:
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
ascend steps
ascend hill
ascend person:
ascend bird, soul:
ascend deity:
embus troops
embus troops:
salire (to a)
climb car, person: hill, slope
climb person: lamppost, mast, wall, tree
climb ladder
climb steps, staircase
to climb over stile
to climb up ladder, tree
to climb up steps
climb aircraft:
climb path, road:
climb birthrate, currency, price, temperature:
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. salire <salgo, salii, salito> [sa·ˈli:·re] ΡΉΜΑ μεταβ +avere (scale, gradini, montagna)
salire
II. salire <salgo, salii, salito> [sa·ˈli:·re] ΡΉΜΑ αμετάβ +essere
1. salire (gener):
salire
2. salire (aereo, strada, sentiero):
salire
3. salire (catena montuosa, fumo, urla):
salire
4. salire:
salire (montare: sul treno)
salire (sull'auto)
5. salire (aumentare: livello, numero, temperatura):
salire
6. salire (diventare più caro: prezzo, affitto, frutta):
salire
salire sul carrozzone di qc
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
to walk up sth
ride up dress
ascend steps
to hop in a taxi οικ
Presente
iosalgo
tusali
lui/lei/Leisale
noisaliamo
voisalite
lorosalgono
Imperfetto
iosalivo
tusalivi
lui/lei/Leisaliva
noisalivamo
voisalivate
lorosalivano
Passato remoto
iosalii
tusalisti
lui/lei/Leisalì
noisalimmo
voisaliste
lorosalirono
Futuro semplice
iosalirò
tusalirai
lui/lei/Leisalirà
noisaliremo
voisalirete
lorosaliranno
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Su questa fronte nel 1473 vi venne aggiunto il bel pulpito gotico a trafori.
it.wikipedia.org
La campana del pulpito è sormontata da due figure di geni che portano un sole raggiante con le lettere ebraiche יהוה.
it.wikipedia.org
Nell'angolo sinistro del lato occidentale si trova un pulpito da cui il lettore recitava voce alta durante il pasto dei passaggi della bibbia.
it.wikipedia.org
Anche qui la sua azione pastorale non fu riservata soltanto al pulpito, ma si tradusse in azioni concrete.
it.wikipedia.org
Il pulpito è poi sorretto da due telamoni lapidei che rappresentano rispettivamente un giovane e un vecchio inginocchiati e sofferenti.
it.wikipedia.org