Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

laspiration
past
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. passato [pasˈsato] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
passato → passare
II. passato [pasˈsato] ΕΠΊΘ
1. passato (trascorso, compiuto):
passato esperienze, generazioni, problemi, secoli
passato di moda
2. passato (scorso):
passato anno, settimana, Natale
passato anno, settimana, Natale
il mese passato
3. passato (più di):
passato
passato
4. passato μτφ:
5. passato (andato a male):
essere un po' passato formaggio, frutta:
6. passato (triturato):
passato cibo
passato cibo
III. passato [pasˈsato] ΟΥΣ αρσ
1. passato:
passato (tempo trascorso)
passato (di individuo)
passato (di individuo)
in passato
tutto il nostro passato
che cosa sai del suo passato?
scavare nel passato di qn
to dig in sb's past
2. passato ΓΛΩΣΣ:
passato
al passato
participio passato
parlare di qn al passato μτφ
3. passato ΜΑΓΕΙΡ:
passato
passato di verdura
IV. passato [pasˈsato]
V. passato [pasˈsato]
passato prossimo ΓΛΩΣΣ
passato remoto ΓΛΩΣΣ
I. passare1 [pasˈsare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. passare (attraversare):
passare fiume, ponte
2. passare:
3. passare (trasferire):
4. passare (al telefono):
5. passare οικ:
passare (dare) oggetto
to hand a qcn: to sb
passare (attaccare) raffreddore
6. passare (far scorrere):
7. passare (trascorrere):
8. passare (superare):
passare esame, test
passare inverno, giorno
passare visita medica
9. passare (approvare):
passare legge, decreto, ordine
10. passare (perdonare):
passare qc a qn
to let sb get away with sth
11. passare ΜΑΓΕΙΡ (con il frullatore):
passare frutta, verdura
12. passare (spalmare):
13. passare ΑΘΛ:
14. passare (pagare):
15. passare (comunicare, trasmettere):
passare un ordine ΕΜΠΌΡ
16. passare ΡΑΔΙΟΦ, TV:
17. passare (oltrepassare):
hai proprio passato il limite!
you're way out of line! οικ
18. passare (nel poker):
II. passare1 [pasˈsare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα essere
1. passare (transitare):
passare persona, veicolo:
passare sopra aereo: città
to jump the lights οικ
2. passare:
to go per: through
passare (scorrere) acqua, elettricità:
to flow per: through
3. passare (trovarsi momentaneamente, fare un salto):
to pop in βρετ οικ
passare da persona, negozio
passare da amico, parente
passare da scuola, ufficio
passare in mattinata idraulico, rappresentante:
to pick sb, sth up
4. passare (penetrare attraverso):
to use the backstairs or service stairs αμερικ
è passato dalla finestra
5. passare (svolgersi):
6. passare (spostarsi):
7. passare (pensare):
non mi era mai passato per la testa che
8. passare (essere trasferito, trasmesso) μτφ:
passare proprietà:
passare titolo:
9. passare (variare, cambiare):
to shift from first into second αμερικ
10. passare (procedere):
passare μτφ
passare μτφ
passare μτφ
passare in giudicato ΝΟΜ divorzio
11. passare (essere approvato):
passare legge, regolamento, misura:
12. passare candidato:
passare al primo turno ΠΟΛΙΤ
passare di ruolo ΠΑΝΕΠ
è passato generale
13. passare (esaurirsi, venir meno):
passare crisi, sentimento:
passare dolore, effetto:
passare dolore, effetto:
passare sensazione:
passare temporale:
passare temporale:
passare temporale:
passare temporale:
passare amore, odio, rabbia:
14. passare (finire):
15. passare (trascorrere):
passare tempo:
passare tempo:
to go (by)
passare tempo:
16. passare (sopportare):
passarne di tutti i colori automobile, giocattolo:
to give sb the business αμερικ οικ
17. passare (chiudere un occhio):
passare sopra a comportamento, errore
18. passare (dimenticare):
19. passare (essere considerato):
20. passare (spacciarsi):
21. passare (intercorrere):
22. passare (programmare):
passare film:
III. passarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. passarsi (far scivolare):
2. passarsi (reciprocamente):
IV. passare1 [pasˈsare]
passare di moda vestito, stile:
passare a miglior vita ευφημ
passare2 [pasˈsare] ΟΥΣ αρσ
I. passare1 [pasˈsare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. passare (attraversare):
passare fiume, ponte
2. passare:
3. passare (trasferire):
4. passare (al telefono):
5. passare οικ:
passare (dare) oggetto
to hand a qcn: to sb
passare (attaccare) raffreddore
6. passare (far scorrere):
7. passare (trascorrere):
8. passare (superare):
passare esame, test
passare inverno, giorno
passare visita medica
9. passare (approvare):
passare legge, decreto, ordine
10. passare (perdonare):
passare qc a qn
to let sb get away with sth
11. passare ΜΑΓΕΙΡ (con il frullatore):
passare frutta, verdura
12. passare (spalmare):
13. passare ΑΘΛ:
14. passare (pagare):
15. passare (comunicare, trasmettere):
passare un ordine ΕΜΠΌΡ
16. passare ΡΑΔΙΟΦ, TV:
17. passare (oltrepassare):
hai proprio passato il limite!
you're way out of line! οικ
18. passare (nel poker):
II. passare1 [pasˈsare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα essere
1. passare (transitare):
passare persona, veicolo:
passare sopra aereo: città
to jump the lights οικ
2. passare:
to go per: through
passare (scorrere) acqua, elettricità:
to flow per: through
3. passare (trovarsi momentaneamente, fare un salto):
to pop in βρετ οικ
passare da persona, negozio
passare da amico, parente
passare da scuola, ufficio
passare in mattinata idraulico, rappresentante:
to pick sb, sth up
4. passare (penetrare attraverso):
to use the backstairs or service stairs αμερικ
è passato dalla finestra
5. passare (svolgersi):
6. passare (spostarsi):
7. passare (pensare):
non mi era mai passato per la testa che
8. passare (essere trasferito, trasmesso) μτφ:
passare proprietà:
passare titolo:
9. passare (variare, cambiare):
to shift from first into second αμερικ
10. passare (procedere):
passare μτφ
passare μτφ
passare μτφ
passare in giudicato ΝΟΜ divorzio
11. passare (essere approvato):
passare legge, regolamento, misura:
12. passare candidato:
passare al primo turno ΠΟΛΙΤ
passare di ruolo ΠΑΝΕΠ
è passato generale
13. passare (esaurirsi, venir meno):
passare crisi, sentimento:
passare dolore, effetto:
passare dolore, effetto:
passare sensazione:
passare temporale:
passare temporale:
passare temporale:
passare temporale:
passare amore, odio, rabbia:
14. passare (finire):
15. passare (trascorrere):
passare tempo:
passare tempo:
to go (by)
passare tempo:
16. passare (sopportare):
passarne di tutti i colori automobile, giocattolo:
to give sb the business αμερικ οικ
17. passare (chiudere un occhio):
passare sopra a comportamento, errore
18. passare (dimenticare):
19. passare (essere considerato):
20. passare (spacciarsi):
21. passare (intercorrere):
22. passare (programmare):
passare film:
III. passarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. passarsi (far scivolare):
2. passarsi (reciprocamente):
IV. passare1 [pasˈsare]
passare di moda vestito, stile:
passare a miglior vita ευφημ
passare2 [pasˈsare] ΟΥΣ αρσ
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
passato αρσ (remoto)
passato αρσ
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
passato (-a) ΕΠΊΘ
1. passato (trascorso: tempi, fatti, usanze):
passato (-a)
è acqua -a μτφ
2. passato (scorso):
passato (-a)
l'anno passato
3. passato ΜΑΓΕΙΡ:
passato (-a)
4. passato (frutta):
passato (-a)
passato [pas·ˈsa:·to] ΟΥΣ αρσ
1. passato (tempo):
passato
in passato
2. passato ΓΛΩΣΣ:
passato prossimo
passato remoto
3. passato ΜΑΓΕΙΡ (di verdura):
passato
I. passare [pas·ˈsa:·re] ΡΉΜΑ αμετάβ +essere
1. passare (transitare):
passare sopra a qc μτφ
2. passare (strada, canale):
3. passare (andare):
4. passare:
5. passare (trasferirsi):
6. passare (da una persona all'altra):
7. passare (trascorrere):
8. passare (cambiare stato):
passare da qc a qc
to change from sth to sth
9. passare (cambiare argomento):
10. passare (sparire):
to go out of sb's head
11. passare (essere accettabile):
12. passare (a livello superiore):
13. passare:
14. passare (essere considerato):
15. passare ΑΘΛ:
II. passare [pas·ˈsa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ +avere
1. passare (attraversare: confine):
2. passare (oltrepassare: semaforo, strada):
3. passare (trafiggere):
4. passare μτφ (superare):
ha passato la sessantina
5. passare (trascorrere):
6. passare (dare):
7. passare ΤΗΛ:
passare qu a qu
8. passare (notizia):
9. passare (patire):
10. passare (perdonare):
11. passare (legge):
12. passare (superare: esame, controllo):
13. passare (patate, verdura):
14. passare (spugna, mano di vernice):
15. passare (ιδιωτ):
passato remoto
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
(tempo) αρσ passato
in days gone by τυπικ
Presente
iopasso
tupassi
lui/lei/Leipassa
noipassiamo
voipassate
loropassano
Imperfetto
iopassavo
tupassavi
lui/lei/Leipassava
noipassavamo
voipassavate
loropassavano
Passato remoto
iopassai
tupassasti
lui/lei/Leipassò
noipassammo
voipassaste
loropassarono
Futuro semplice
iopasserò
tupasserai
lui/lei/Leipasserà
noipasseremo
voipasserete
loropasseranno
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
L'obiettivo era quello di salvare dalla dispersione tali reperti e di renderli fruibili al grande pubblico, in qualità di testimonianza del loro passato.
it.wikipedia.org
Diversi altri calendari sono stati usati, ufficialmente o no, in passato.
it.wikipedia.org
Si potrebbe stilare una lunga lista di teologi, predicatori e riformatori dei passati 400 anni.
it.wikipedia.org
Si nutre di semi, bacche, frutta e spesso in passato, quando le popolazioni erano numericamente forti, era stato considerato dannoso per le coltivazioni.
it.wikipedia.org
È solo nel tempo che i momenti che potevano essere ma non sono stati possono essere ricordati, "avvolti" insieme al passato e al futuro.
it.wikipedia.org