Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

jespère
passes
στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
passa, e passa [eˈpassa] ΕΠΊΡΡ
pesa 100 chili e passa
I. passare1 [pasˈsare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. passare (attraversare):
passare fiume, ponte
2. passare:
3. passare (trasferire):
4. passare (al telefono):
5. passare οικ:
passare (dare) oggetto
to hand a qcn: to sb
passare (attaccare) raffreddore
6. passare (far scorrere):
7. passare (trascorrere):
8. passare (superare):
passare esame, test
passare inverno, giorno
passare visita medica
9. passare (approvare):
passare legge, decreto, ordine
10. passare (perdonare):
passare qc a qn
to let sb get away with sth
non me ne passa una
11. passare ΜΑΓΕΙΡ (con il frullatore):
passare frutta, verdura
12. passare (spalmare):
13. passare ΑΘΛ:
14. passare (pagare):
15. passare (comunicare, trasmettere):
passare un ordine ΕΜΠΌΡ
16. passare ΡΑΔΙΟΦ, TV:
17. passare (oltrepassare):
you're way out of line! οικ
18. passare (nel poker):
II. passare1 [pasˈsare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα essere
1. passare (transitare):
passare persona, veicolo:
passare sopra aereo: città
to jump the lights οικ
2. passare:
to go per: through
passare (scorrere) acqua, elettricità:
to flow per: through
3. passare (trovarsi momentaneamente, fare un salto):
to pop in βρετ οικ
passare da persona, negozio
passare da amico, parente
passare da scuola, ufficio
passare in mattinata idraulico, rappresentante:
to pick sb, sth up
4. passare (penetrare attraverso):
to use the backstairs or service stairs αμερικ
5. passare (svolgersi):
6. passare (spostarsi):
7. passare (pensare):
8. passare (essere trasferito, trasmesso) μτφ:
passare proprietà:
passare titolo:
9. passare (variare, cambiare):
to shift from first into second αμερικ
10. passare (procedere):
passare μτφ
passare μτφ
passare μτφ
passare in giudicato ΝΟΜ divorzio
11. passare (essere approvato):
passare legge, regolamento, misura:
12. passare candidato:
passare al primo turno ΠΟΛΙΤ
passare di ruolo ΠΑΝΕΠ
13. passare (esaurirsi, venir meno):
passare crisi, sentimento:
passare dolore, effetto:
passare dolore, effetto:
passare sensazione:
passare temporale:
passare temporale:
passare temporale:
passare temporale:
passare amore, odio, rabbia:
14. passare (finire):
15. passare (trascorrere):
passare tempo:
passare tempo:
to go (by)
passare tempo:
16. passare (sopportare):
passarne di tutti i colori automobile, giocattolo:
to give sb the business αμερικ οικ
17. passare (chiudere un occhio):
passare sopra a comportamento, errore
18. passare (dimenticare):
19. passare (essere considerato):
20. passare (spacciarsi):
21. passare (intercorrere):
22. passare (programmare):
passare film:
III. passarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. passarsi (far scivolare):
2. passarsi (reciprocamente):
IV. passare1 [pasˈsare]
passare di moda vestito, stile:
non mi passa più!
passare a miglior vita ευφημ
passare2 [pasˈsare] ΟΥΣ αρσ
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
uva θηλ passa
uva passa senza semi
pudding αρσ con uva passa
passa se hai tempo
στο λεξικό PONS
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. passare [pas·ˈsa:·re] ΡΉΜΑ αμετάβ +essere
1. passare (transitare):
di qui non si passa
passare sopra a qc μτφ
2. passare (strada, canale):
3. passare (andare):
4. passare:
5. passare (trasferirsi):
6. passare (da una persona all'altra):
7. passare (trascorrere):
8. passare (cambiare stato):
passare da qc a qc
to change from sth to sth
9. passare (cambiare argomento):
10. passare (sparire):
to go out of sb's head
11. passare (essere accettabile):
12. passare (a livello superiore):
13. passare:
14. passare (essere considerato):
15. passare ΑΘΛ:
II. passare [pas·ˈsa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ +avere
1. passare (attraversare: confine):
2. passare (oltrepassare: semaforo, strada):
3. passare (trafiggere):
4. passare μτφ (superare):
5. passare (trascorrere):
6. passare (dare):
7. passare ΤΗΛ:
passare qu a qu
8. passare (notizia):
9. passare (patire):
10. passare (perdonare):
11. passare (legge):
12. passare (superare: esame, controllo):
13. passare (patate, verdura):
14. passare (spugna, mano di vernice):
15. passare (ιδιωτ):
contentarsi di quello che passa il convento μτφ χιουμ
uva passa
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
uva θηλ passa
hand on object
to hand sth on to sb
passare qc a qu
che passa
Presente
iopasso
tupassi
lui/lei/Leipassa
noipassiamo
voipassate
loropassano
Imperfetto
iopassavo
tupassavi
lui/lei/Leipassava
noipassavamo
voipassavate
loropassavano
Passato remoto
iopassai
tupassasti
lui/lei/Leipassò
noipassammo
voipassaste
loropassarono
Futuro semplice
iopasserò
tupasserai
lui/lei/Leipasserà
noipasseremo
voipasserete
loropasseranno
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Nella capanna abitativa c'erano due piccole anticamere, una destinata alla camera oscura per lo sviluppo delle fotografie e l'altra per la tassidermia.
it.wikipedia.org
Si ha notizia di un'anticamera in cui, sulla "parete sinistra" era rappresentato il defunto mentre esegue un'ispezione e registra e contabilizza le oche.
it.wikipedia.org
Il retro dell'edificio è accessibile dall'interno mediante un'uscita posta nell'anticamera della sacrestia.
it.wikipedia.org
Nell'anticamera il pavimento è di linoleum bianco, pareti e soffitto sono tinteggiati di bianco.
it.wikipedia.org
Al centro dell'anticamera vi era un importante strato di cenere.
it.wikipedia.org

Αναζητήστε "passa" σε άλλες γλώσσες