

- passare
- to go past
- passare
- to go across
- passare
- to get across
- passare
- to get over
- passare
- to pass
- passare fiume, ponte
- to cross
- passare la dogana
- to go or get through customs
- riuscire a passare la frontiera
- to slip over or across the border
- passato il semaforo, giri a destra
- turn right after the lights
- passare (infilare)
- to run
- passare (trafiggere)
- to run through
- passare qc tra, da, a, intorno a
- to run sth between, from, to, around
- passare la corda nell'anello, intorno all'anello
- to pass or run the rope through, round the ring
- passare qc da parte a parte
- to run right or straight through sth
- passare
- to move
- passare qn a un altro ufficio
- to move sb to another office
- ha passato la borsa dalla mano sinistra alla destra
- she changed her bag from her left hand to her right
- passare
- to connect
- passare
- to put on
- passare
- to put through
- passare una telefonata a qn
- to put a call through to sb
- mi ha passato una telefonata di mio marito
- she put through a call from my husband
- mi passi il direttore commerciale, per favore
- give me the sales manager, please
- glielo passo
- I'll put him on, I'm putting you through
- mi hanno passato un altro reparto
- I was put through to another department
- passare (dare) oggetto
- to hand a qcn: to sb
- passare (attaccare) raffreddore
- to pass on
- passare qc
- to pass along sth, to pass sth around
- passare qc di mano in mano
- to pass sth along the line
- passami il tuo piatto
- pass me your plate
- potete passare il sale?
- could you pass the salt along please?
- passare il compito in classe a un compagno
- to give a classmate your copy of a test
- passare le consegne a qn
- to hand over to sb
- passare
- to run
- passare le dita su qc
- to run one's fingers over sth
- passare un panno asciutto sulla superficie
- to go over the surface with a dry cloth
- passare uno straccio, l'aspirapolvere su qc
- to run a duster, the vacuum cleaner over sth
- passare
- to spend
- passare
- to pass
- passare una bella giornata
- to have a nice day
- passare il Natale a casa
- to spend Christmas at home
- passare la giornata a fare
- to spend the day doing
- passare la notte a ballare
- to dance the night away
- passare un brutto momento
- to have a thin time of it
- passare un brutto quarto d'ora
- to be put on the spot, to have a nasty time of it
- passare
- to pass
- passare esame, test
- to get through
- passare inverno, giorno
- to live out
- passare visita medica
- to go for
- passare, non passare l'esame di guida
- to pass, fail one's driving test
- non credo che passerà la settimana
- I don't think he'll live out the week
- passare
- to get through
- passare
- to carry
- passare legge, decreto, ordine
- to pass
- passare un progetto di legge
- to pass a bill
- passare la mozione con 10 voti contro 8
- to carry the motion by 10 votes to 8
- passare
- to forgive
- passare qc a qn
- to let sb get away with sth
- non me ne passa una
- he doesn't let me get away with anything
- mi passi l'espressione
- if you'll excuse or pardon the expression
- passare
- to whizz up
- passare
- to mash (up)
- passare frutta, verdura
- to puree
- passare qc al tritacarne
- to put sth through the mincer
- passare
- to rub
- passare la cera sul tavolo
- to wax the table
- passare un po' di pomata su una scottatura
- to rub some cream on a sunburn
- passare
- to pass
- passare la palla
- to feed or pass the ball
- passare la palla indietro, avanti
- to pass the ball backwards, forwards
- passare
- to pay
- passare gli alimenti ΝΟΜ
- to pay maintenance
- passare un ordine ΕΜΠΌΡ
- to place an order
- passo!
- over
- passo e chiudo!
- over and out!
- passiamo ora la linea ai nostri studi di Roma
- now over to our Rome studios
- passare
- to be over
- passare la cinquantina
- to be over fifty years old, to be in one's fifties
- passare il segno μτφ
- to go too far, to overshoot or overstep the mark
- hai proprio passato il limite!
- you're way out of line! οικ
- passare
- to check
- passo!
- no bid
- passare persona, veicolo:
- to pass
- fammi passare
- let me pass
- riesci a passare?
- can you fit or get or squeeze through?
- passare davanti, accanto a qn
- to pass by sb
- passare lungo, sopra, attraverso qc
- to pass along, over, through sth
- passando per or da
- by way of
- passare sopra aereo: città
- to fly over
- passare con il rosso
- to go through a red light
- passare con il rosso
- to shoot the lights οικ
- passare con il rosso
- to jump the lights οικ
- passare per un tunnel
- to go through a tunnel
- passare per Londra, per il centro della città
- to go through London, the town centre
- andare in Polonia passando per la Germania
- to travel through Germany to Poland
- passare per i campi
- to cut across the fields
- l'autobus è appena passato
- the bus has just gone
- siamo passati davanti al palazzo, vicino al lago
- we went past the palace, the lake
- passate da quella porta
- go straight through that door
- è passato attraverso tutti gli stadi della formazione μτφ
- he went through the various different stages of training
- passare (snodarsi)
- to go per: through
- passare (scorrere) acqua, elettricità:
- to flow per: through
- il sentiero passa per il bosco
- the path goes through the wood
- la manifestazione passerà per questa strada
- the demonstration will come along this avenue
- è passata molta acqua sotto i ponti μτφ
- a lot of water has flowed under the bridge
- passare
- to drop in
- passare
- to drop round
- passare
- to pop in βρετ οικ
- passare da persona, negozio
- to call at
- passare da amico, parente
- to call (in) on
- passare da scuola, ufficio
- to go round to
- passare in mattinata idraulico, rappresentante:
- to come over or call in the morning
- passare dal panettiere
- to drop in at the baker's
- devi passare a trovarci
- you must come by and see us
- passare a prendere qn, qc
- to pick sb, sth up
- passerà oggi
- she's coming round today
- mentre passi di lì, compra il latte
- buy some milk while you're passing
- sono solo passata a salutare
- I've just popped in to say hello
- il postino non è ancora passato
- the postman hasn't been yet
- passare
- to get through
- riesci a passare tra il camion e il muro?
- can you get between the truck and the wall?
- non si può passare a causa della neve
- we can't get through because of the snow
- impossibile passare vista la gente che c'era
- you couldn't get through, there were so many people
- lasciar passare qn
- to let sb through
- passare dalla scala di servizio
- to use the backstairs or service stairs αμερικ
- far passare qc attraverso un buco
- to poke sth through a hole
- giralo di lato per farlo passare dalla porta
- twist it round sideways to get it through the door
- la persiana lascia passare un po' di luce
- the shutter lets in a chink of light
- dai, ci passi
- go on, there's plenty of room to get through
- è passato dalla finestra
- he got in through the window
- queste scarpe fanno passare l'acqua
- these shoes let in water
- passare
- to go
- passare
- to pass
- passare inosservato
- to go or pass unnoticed, to escape remark, to remain undetected
- passare
- to go
- passare
- to move
- passare in Italia
- to cross to Italy
- passare dalla sala da pranzo in salotto
- to move from the dining room to the lounge
- passi allo sportello numero 3
- go to counter 3
- passare davanti a qualcuno in una coda
- to cut in front of sb in a queue
- passare
- to go through
- dire quello che passa per la mente
- to say things off the top of one's head
- dice tutto quello che gli passa per la testa
- he always says the first thing that comes into his head
- mi domando cosa le passi per la testa
- I wonder what's going on in her head
- non mi era mai passato per la testa che …
- it never crossed or entered my mind that …
- passare proprietà:
- to pass
- passare titolo:
- to pass down
- passare di mano in mano
- to change hands
- passare alla storia come
- to go down in history as
- passare ai posteri come
- to go down to posterity as
- passerà alla storia come un grande uomo di stato
- he will go down as a great statesman
- passare di padre in figlio, di generazione in generazione, ai propri eredi
- to be handed down from father to son, from generation to generation, to one's heirs
- passare di bocca in bocca notizia:
- to be passed on, to be spread by word of mouth
- passare
- to change
- passare da un tema all'altro
- to skip or jump from one subject to another
- passare a un altro argomento di conversazione
- to switch the conversation to another topic
- il semaforo è passato dal rosso al verde
- the lights changed from red to green
- sono passato alla benzina verde
- I've converted to unleaded petrol
- siamo passati dal riscaldamento a gas a quello elettrico
- we changed over from gas to electric heating
- passare dall'ottimismo alla disperazione
- to swing from optimism to despair
- passare dalla teoria alla pratica
- to translate theory into practice, to put theory into practice
- passare sotto il controllo dell'ONU, dello Stato
- to be taken over by the UN, the government
- passare a un altro partito
- to cross over to another party
- passare dalla parte dei repubblicani
- to defect to the republican side
- passare al (campo) nemico
- to desert to the enemy camp, to go over to the enemy
- passare sotto il controllo nemico
- to fall into enemy hands
- passare dalla prima marcia alla seconda
- to shift from first into second αμερικ
- passare μτφ
- to go on
- passare μτφ
- to move on
- passare μτφ
- to pass on
- passare a qualcosa di meglio
- to move on to sth better
- passiamo passare al punto successivo
- let's go or move or pass on to the next item
- passiamo ad altro
- let's move on
- passare all'offensiva
- to go on or take the offensive
- passare alle vie di fatto
- to use force, to come to blows
- passare in giudicato ΝΟΜ divorzio
- to finalize
- la sentenza è stata passata in giudicato ΝΟΜ
- the decree was made absolute
- passare legge, regolamento, misura:
- to go through
- la legge non è passata
- the law failed to go through
- passare (essere ammesso)
- to pass
- passare (essere promosso)
- to be promoted
- passare alla classe superiore
- to go up a class
- passare al primo turno ΠΟΛΙΤ
- to pass at first ballot, to be elected in the first round
- passare di ruolo ΠΑΝΕΠ
- to get tenure
- è passato generale
- he's been promoted to general
- passare crisi, sentimento:
- to pass
- passare dolore, effetto:
- to pass off
- passare dolore, effetto:
- to subside
- passare sensazione:
- to wear off
- passare temporale:
- to blow itself out
- passare temporale:
- to blow over
- passare temporale:
- to spend itself
- passare temporale:
- to die out
- passare amore, odio, rabbia:
- to die
- passerà
- it'll pass, things will get better
- gli passerà
- he'll get over it
- quando passa l'effetto del medicinale
- when the drug wears off
- questo mal di testa non vuole passare!
- this headache just won't go away!
- questa brutta abitudine ti passerà
- it's a bad habit you'll grow out of
- mi è passata la voglia di giocare
- I don't feel like playing any more
- fare passare la voglia di sorridere a qn
- to wipe the smile off sb's face
- ti passerà la voglia di ridere
- you'll be laughing on the other side of your face
- passare tempo:
- to draw on
- passare tempo:
- to go (by)
- passare tempo:
- to pass
- la serata era passata fin troppo in fretta
- the evening had passed all too quickly
- sono appena passate le sette
- it's just gone seven o'clock
- il tempo è passato e la gente ha dimenticato
- time has passed and people have forgotten
- non mi accorgo del tempo che passa
- I don't know where the time goes
- passarono tre ore prima che…
- three hours went by before…
- non passa mai un giorno senza che lui mi telefoni
- never a day passes but he phones me
- passare
- to go through
- ci siamo passati tutti
- we've all gone through it
- passarne di tutti i colori automobile, giocattolo:
- to take a beating
- passarne di tutti i colori persona:
- to go through the mill
- gliene hanno fatte passare di tutti i colori
- they gave him a rough or hard or tough time of it
- farne passare di tutti colori
- to put sb through the mill
- farne passare di tutti colori
- to give sb the business αμερικ οικ
- ne ha passate di cotte e di crude a causa sua
- he went through fire and water for her
- dopo tutto quello che mi hai fatto passare
- after all you've put me through
- lasciare passare
- to let it pass
- passare sopra a comportamento, errore
- to overlook, to pass over
- passi per i giovani, ma …
- that's all right for young people but …
- per questa volta passi
- I'll let you off, I'll turn a blind eye this time, this time I'll let it go
- passare
- to forget
- mi era completamente passato di mente
- it went right or clean or completely out of my mind
- tutte queste interruzioni me l'hanno fatto passare di mente
- all these interruptions have put it out of my head
- passare
- to pass
- passare per un genio
- to pass for a genius
- sei tu a passare per fesso
- the joke is on you, it's you that look the fool
- potrebbe passare per un italiano
- he'd pass for an Italian
- fare passare qn per
- to pass off sb as
- fare passare qn per bugiardo
- to make sb out to be a liar
- passare
- to pose
- passare
- to impersonate
- facendosi passare per un poliziotto
- impersonating a or posing as a policeman
- passare
- to pass between
- che differenza passa tra i due?
- what's the difference between the two?
- passare film:
- to show
- passare in televisione, al cinema
- to be shown on TV, at the cinema
- passarsi
- to run
- passarsi
- to draw
- passarsi il pettine tra i capelli
- to run a comb through one's hair
- passarsi un fazzoletto sulla fronte
- to draw a handkerchief across one's forehead
- si passò la mano sul viso
- he passed his hand over his face
- passarsi documenti
- to exchange documents
- passarsi la palla
- to throw a ball around
- passare il Rubicone
- to cross the Rubicon
- passare parola
- to spread or pass the word
- passare da un estremo all'altro
- to go from pole to pole or from one extreme to the other
- temo di dover passare la mano
- I'm afraid I must pass on that
- passare in secondo piano
- to take second place
- passare qc sotto silenzio
- to leave sth unsaid
- passare di moda vestito, stile:
- to date, to become dated, to go out of fashion
- passare qc al setaccio or al vaglio
- to put sth through a sieve
- come te la passi?
- how are things, how are you getting along?
- passarsela bene
- to be well off
- passarsela male
- to have a hard or bad time, to go through the or jump through hoops
- non mi passa più!
- there's no end to it!
- passarla liscia
- to get away with
- farla passare liscia a qn
- to let sb off the hook
- non pensare di passarla liscia!
- don't imagine you'll get away with it!
- passare a miglior vita ευφημ
- to pass away
- passare qn a fil di spada
- to put sb to the sword
- accontentarsi di or prendere or mangiare quel che passa il convento
- to take pot luck (for meal), to take the rough with the smooth
- passata
- rub
- passata
- wipe
- dare una passata a qc
- to give sth a quick once-over or a rub
- dare una passata con l'aspirapolvere al tappeto
- to give the carpet a vacuum (clean)
- dare una passata con il ferro da stiro a qc
- to pass the iron over sth, to give sth a press
- prima passata
- base coat
- dare una passata di vernice a qc
- to give sth a coat of paint
- dare una passata al giornale
- to have a glance at the paper
- passata
- tomato puree
- passata
- spread
- passato esperienze, generazioni, problemi, secoli
- past
- nei tempi passati
- in former times, in times past
- passato di moda
- dated
- passato anno, settimana, Natale
- past
- passato anno, settimana, Natale
- last
- il mese passato
- last month
- passato
- past
- passato
- over
- erano le cinque passate
- it was past or after five o'clock
- adesso ha quarant'anni passati
- she's over forty now
- sono andata a letto a mezzanotte -a
- I went to bed well after midnight, it was past midnight when I went to bed
- bellezza -a
- overblown beauty
- essere un po' passato formaggio, frutta:
- to be past its best
- passato cibo
- strained
- passato cibo
- sieved
- passato (tempo trascorso)
- past
- passato (di individuo)
- record
- passato (di individuo)
- history
- in passato
- in the past, aforetime, formerly
- tutto il nostro passato
- all our yesterdays
- il mio passato di sindacalista, attore
- my past as a trade unionist, an actor
- che cosa sai del suo passato?
- what do you know about his past?
- scavare nel passato di qn
- to dig in sb's past
- è una cosa che appartiene al passato
- that's a thing of the past
- lasciarsi il passato alle spalle
- to turn one's back on the past
- ora ci sono più studenti rispetto al passato
- there are more students now than in the past
- dimentichiamo il passato
- to let bygones be bygones
- la canzone per me fu un tuffo nel passato
- the song was a blast from the past for me οικ
- passato
- past (tense)
- al passato
- in the past tense
- participio passato
- past participle
- parlare di qn al passato μτφ
- to talk about sb in the past tense
- passato
- puree
- passato di verdura
- vegetable puree, pureed vegetables
- è acqua -a
- it's all water under the bridge, it's over and done with
- tagliare i ponti con il passato
- to make a clean break with the past
- passato prossimo ΓΛΩΣΣ
- present perfect
- passato remoto ΓΛΩΣΣ
- past historic
- passare
- to go past
- passare
- to go across
- passare
- to get across
- passare
- to get over
- passare
- to pass
- passare fiume, ponte
- to cross
- passare la dogana
- to go or get through customs
- riuscire a passare la frontiera
- to slip over or across the border
- passato il semaforo, giri a destra
- turn right after the lights
- passare (infilare)
- to run
- passare (trafiggere)
- to run through
- passare qc tra, da, a, intorno a
- to run sth between, from, to, around
- passare la corda nell'anello, intorno all'anello
- to pass or run the rope through, round the ring
- passare qc da parte a parte
- to run right or straight through sth
- passare
- to move
- passare qn a un altro ufficio
- to move sb to another office
- ha passato la borsa dalla mano sinistra alla destra
- she changed her bag from her left hand to her right
- passare
- to connect
- passare
- to put on
- passare
- to put through
- passare una telefonata a qn
- to put a call through to sb
- mi ha passato una telefonata di mio marito
- she put through a call from my husband
- mi passi il direttore commerciale, per favore
- give me the sales manager, please
- glielo passo
- I'll put him on, I'm putting you through
- mi hanno passato un altro reparto
- I was put through to another department
- passare (dare) oggetto
- to hand a qcn: to sb
- passare (attaccare) raffreddore
- to pass on
- passare qc
- to pass along sth, to pass sth around
- passare qc di mano in mano
- to pass sth along the line
- passami il tuo piatto
- pass me your plate
- potete passare il sale?
- could you pass the salt along please?
- passare il compito in classe a un compagno
- to give a classmate your copy of a test
- passare le consegne a qn
- to hand over to sb
- passare
- to run
- passare le dita su qc
- to run one's fingers over sth
- passare un panno asciutto sulla superficie
- to go over the surface with a dry cloth
- passare uno straccio, l'aspirapolvere su qc
- to run a duster, the vacuum cleaner over sth
- passare
- to spend
- passare
- to pass
- passare una bella giornata
- to have a nice day
- passare il Natale a casa
- to spend Christmas at home
- passare la giornata a fare
- to spend the day doing
- passare la notte a ballare
- to dance the night away
- passare un brutto momento
- to have a thin time of it
- passare un brutto quarto d'ora
- to be put on the spot, to have a nasty time of it
- passare
- to pass
- passare esame, test
- to get through
- passare inverno, giorno
- to live out
- passare visita medica
- to go for
- passare, non passare l'esame di guida
- to pass, fail one's driving test
- non credo che passerà la settimana
- I don't think he'll live out the week
- passare
- to get through
- passare
- to carry
- passare legge, decreto, ordine
- to pass
- passare un progetto di legge
- to pass a bill
- passare la mozione con 10 voti contro 8
- to carry the motion by 10 votes to 8
- passare
- to forgive
- passare qc a qn
- to let sb get away with sth
- non me ne passa una
- he doesn't let me get away with anything
- mi passi l'espressione
- if you'll excuse or pardon the expression
- passare
- to whizz up
- passare
- to mash (up)
- passare frutta, verdura
- to puree
- passare qc al tritacarne
- to put sth through the mincer
- passare
- to rub
- passare la cera sul tavolo
- to wax the table
- passare un po' di pomata su una scottatura
- to rub some cream on a sunburn
- passare
- to pass
- passare la palla
- to feed or pass the ball
- passare la palla indietro, avanti
- to pass the ball backwards, forwards
- passare
- to pay
- passare gli alimenti ΝΟΜ
- to pay maintenance
- passare un ordine ΕΜΠΌΡ
- to place an order
- passo!
- over
- passo e chiudo!
- over and out!
- passiamo ora la linea ai nostri studi di Roma
- now over to our Rome studios
- passare
- to be over
- passare la cinquantina
- to be over fifty years old, to be in one's fifties
- passare il segno μτφ
- to go too far, to overshoot or overstep the mark
- hai proprio passato il limite!
- you're way out of line! οικ
- passare
- to check
- passo!
- no bid
- passare persona, veicolo:
- to pass
- fammi passare
- let me pass
- riesci a passare?
- can you fit or get or squeeze through?
- passare davanti, accanto a qn
- to pass by sb
- passare lungo, sopra, attraverso qc
- to pass along, over, through sth
- passando per or da
- by way of
- passare sopra aereo: città
- to fly over
- passare con il rosso
- to go through a red light
- passare con il rosso
- to shoot the lights οικ
- passare con il rosso
- to jump the lights οικ
- passare per un tunnel
- to go through a tunnel
- passare per Londra, per il centro della città
- to go through London, the town centre
- andare in Polonia passando per la Germania
- to travel through Germany to Poland
- passare per i campi
- to cut across the fields
- l'autobus è appena passato
- the bus has just gone
- siamo passati davanti al palazzo, vicino al lago
- we went past the palace, the lake
- passate da quella porta
- go straight through that door
- è passato attraverso tutti gli stadi della formazione μτφ
- he went through the various different stages of training
- passare (snodarsi)
- to go per: through
- passare (scorrere) acqua, elettricità:
- to flow per: through
- il sentiero passa per il bosco
- the path goes through the wood
- la manifestazione passerà per questa strada
- the demonstration will come along this avenue
- è passata molta acqua sotto i ponti μτφ
- a lot of water has flowed under the bridge
- passare
- to drop in
- passare
- to drop round
- passare
- to pop in βρετ οικ
- passare da persona, negozio
- to call at
- passare da amico, parente
- to call (in) on
- passare da scuola, ufficio
- to go round to
- passare in mattinata idraulico, rappresentante:
- to come over or call in the morning
- passare dal panettiere
- to drop in at the baker's
- devi passare a trovarci
- you must come by and see us
- passare a prendere qn, qc
- to pick sb, sth up
- passerà oggi
- she's coming round today
- mentre passi di lì, compra il latte
- buy some milk while you're passing
- sono solo passata a salutare
- I've just popped in to say hello
- il postino non è ancora passato
- the postman hasn't been yet
- passare
- to get through
- riesci a passare tra il camion e il muro?
- can you get between the truck and the wall?
- non si può passare a causa della neve
- we can't get through because of the snow
- impossibile passare vista la gente che c'era
- you couldn't get through, there were so many people
- lasciar passare qn
- to let sb through
- passare dalla scala di servizio
- to use the backstairs or service stairs αμερικ
- far passare qc attraverso un buco
- to poke sth through a hole
- giralo di lato per farlo passare dalla porta
- twist it round sideways to get it through the door
- la persiana lascia passare un po' di luce
- the shutter lets in a chink of light
- dai, ci passi
- go on, there's plenty of room to get through
- è passato dalla finestra
- he got in through the window
- queste scarpe fanno passare l'acqua
- these shoes let in water
- passare
- to go
- passare
- to pass
- passare inosservato
- to go or pass unnoticed, to escape remark, to remain undetected
- passare
- to go
- passare
- to move
- passare in Italia
- to cross to Italy
- passare dalla sala da pranzo in salotto
- to move from the dining room to the lounge
- passi allo sportello numero 3
- go to counter 3
- passare davanti a qualcuno in una coda
- to cut in front of sb in a queue
- passare
- to go through
- dire quello che passa per la mente
- to say things off the top of one's head
- dice tutto quello che gli passa per la testa
- he always says the first thing that comes into his head
- mi domando cosa le passi per la testa
- I wonder what's going on in her head
- non mi era mai passato per la testa che …
- it never crossed or entered my mind that …
- passare proprietà:
- to pass
- passare titolo:
- to pass down
- passare di mano in mano
- to change hands
- passare alla storia come
- to go down in history as
- passare ai posteri come
- to go down to posterity as
- passerà alla storia come un grande uomo di stato
- he will go down as a great statesman
- passare di padre in figlio, di generazione in generazione, ai propri eredi
- to be handed down from father to son, from generation to generation, to one's heirs
- passare di bocca in bocca notizia:
- to be passed on, to be spread by word of mouth
- passare
- to change
- passare da un tema all'altro
- to skip or jump from one subject to another
- passare a un altro argomento di conversazione
- to switch the conversation to another topic
- il semaforo è passato dal rosso al verde
- the lights changed from red to green
- sono passato alla benzina verde
- I've converted to unleaded petrol
- siamo passati dal riscaldamento a gas a quello elettrico
- we changed over from gas to electric heating
- passare dall'ottimismo alla disperazione
- to swing from optimism to despair
- passare dalla teoria alla pratica
- to translate theory into practice, to put theory into practice
- passare sotto il controllo dell'ONU, dello Stato
- to be taken over by the UN, the government
- passare a un altro partito
- to cross over to another party
- passare dalla parte dei repubblicani
- to defect to the republican side
- passare al (campo) nemico
- to desert to the enemy camp, to go over to the enemy
- passare sotto il controllo nemico
- to fall into enemy hands
- passare dalla prima marcia alla seconda
- to shift from first into second αμερικ
- passare μτφ
- to go on
- passare μτφ
- to move on
- passare μτφ
- to pass on
- passare a qualcosa di meglio
- to move on to sth better
- passiamo passare al punto successivo
- let's go or move or pass on to the next item
- passiamo ad altro
- let's move on
- passare all'offensiva
- to go on or take the offensive
- passare alle vie di fatto
- to use force, to come to blows
- passare in giudicato ΝΟΜ divorzio
- to finalize
- la sentenza è stata passata in giudicato ΝΟΜ
- the decree was made absolute
- passare legge, regolamento, misura:
- to go through
- la legge non è passata
- the law failed to go through
- passare (essere ammesso)
- to pass
- passare (essere promosso)
- to be promoted
- passare alla classe superiore
- to go up a class
- passare al primo turno ΠΟΛΙΤ
- to pass at first ballot, to be elected in the first round
- passare di ruolo ΠΑΝΕΠ
- to get tenure
- è passato generale
- he's been promoted to general
- passare crisi, sentimento:
- to pass
- passare dolore, effetto:
- to pass off
- passare dolore, effetto:
- to subside
- passare sensazione:
- to wear off
- passare temporale:
- to blow itself out
- passare temporale:
- to blow over
- passare temporale:
- to spend itself
- passare temporale:
- to die out
- passare amore, odio, rabbia:
- to die
- passerà
- it'll pass, things will get better
- gli passerà
- he'll get over it
- quando passa l'effetto del medicinale
- when the drug wears off
- questo mal di testa non vuole passare!
- this headache just won't go away!
- questa brutta abitudine ti passerà
- it's a bad habit you'll grow out of
- mi è passata la voglia di giocare
- I don't feel like playing any more
- fare passare la voglia di sorridere a qn
- to wipe the smile off sb's face
- ti passerà la voglia di ridere
- you'll be laughing on the other side of your face
- passare tempo:
- to draw on
- passare tempo:
- to go (by)
- passare tempo:
- to pass
- la serata era passata fin troppo in fretta
- the evening had passed all too quickly
- sono appena passate le sette
- it's just gone seven o'clock
- il tempo è passato e la gente ha dimenticato
- time has passed and people have forgotten
- non mi accorgo del tempo che passa
- I don't know where the time goes
- passarono tre ore prima che…
- three hours went by before…
- non passa mai un giorno senza che lui mi telefoni
- never a day passes but he phones me
- passare
- to go through
- ci siamo passati tutti
- we've all gone through it
- passarne di tutti i colori automobile, giocattolo:
- to take a beating
- passarne di tutti i colori persona:
- to go through the mill
- gliene hanno fatte passare di tutti i colori
- they gave him a rough or hard or tough time of it
- farne passare di tutti colori
- to put sb through the mill
- farne passare di tutti colori
- to give sb the business αμερικ οικ
- ne ha passate di cotte e di crude a causa sua
- he went through fire and water for her
- dopo tutto quello che mi hai fatto passare
- after all you've put me through
- lasciare passare
- to let it pass
- passare sopra a comportamento, errore
- to overlook, to pass over
- passi per i giovani, ma …
- that's all right for young people but …
- per questa volta passi
- I'll let you off, I'll turn a blind eye this time, this time I'll let it go
- passare
- to forget
- mi era completamente passato di mente
- it went right or clean or completely out of my mind
- tutte queste interruzioni me l'hanno fatto passare di mente
- all these interruptions have put it out of my head
- passare
- to pass
- passare per un genio
- to pass for a genius
- sei tu a passare per fesso
- the joke is on you, it's you that look the fool
- potrebbe passare per un italiano
- he'd pass for an Italian
- fare passare qn per
- to pass off sb as
- fare passare qn per bugiardo
- to make sb out to be a liar
- passare
- to pose
- passare
- to impersonate
- facendosi passare per un poliziotto
- impersonating a or posing as a policeman
- passare
- to pass between
- che differenza passa tra i due?
- what's the difference between the two?
- passare film:
- to show
- passare in televisione, al cinema
- to be shown on TV, at the cinema
- passarsi
- to run
- passarsi
- to draw
- passarsi il pettine tra i capelli
- to run a comb through one's hair
- passarsi un fazzoletto sulla fronte
- to draw a handkerchief across one's forehead
- si passò la mano sul viso
- he passed his hand over his face
- passarsi documenti
- to exchange documents
- passarsi la palla
- to throw a ball around
- passare il Rubicone
- to cross the Rubicon
- passare parola
- to spread or pass the word
- passare da un estremo all'altro
- to go from pole to pole or from one extreme to the other
- temo di dover passare la mano
- I'm afraid I must pass on that
- passare in secondo piano
- to take second place
- passare qc sotto silenzio
- to leave sth unsaid
- passare di moda vestito, stile:
- to date, to become dated, to go out of fashion
- passare qc al setaccio or al vaglio
- to put sth through a sieve
- come te la passi?
- how are things, how are you getting along?
- passarsela bene
- to be well off
- passarsela male
- to have a hard or bad time, to go through the or jump through hoops
- non mi passa più!
- there's no end to it!
- passarla liscia
- to get away with
- farla passare liscia a qn
- to let sb off the hook
- non pensare di passarla liscia!
- don't imagine you'll get away with it!
- passare a miglior vita ευφημ
- to pass away
- passare qn a fil di spada
- to put sb to the sword
- accontentarsi di or prendere or mangiare quel che passa il convento
- to take pot luck (for meal), to take the rough with the smooth
- passare
- passage
- passare
- passing
- il passare del tempo
- the march or passage of time
- con il passare degli anni
- with the passing of the years, as years go by
- con il passare delle ore
- as the day progressed
- passare
- passage
- passare
- passing
- il passare del tempo
- the march or passage of time
- con il passare degli anni
- with the passing of the years, as years go by
- con il passare delle ore
- as the day progressed


- yesteryear
- passato αρσ
- the fashions of yesteryear
- le mode passate or del passato
- bygone
- del passato, antico
- a bygone age or era
- un'epoca passata
- bygones
- cose θηλ passate
- to let bygones be bygones
- dimenticare il passato, metterci una pietra sopra
- tick by
- passare
- call by
- passare
- hand on
- passare
- base coat
- prima passata θηλ


- passata
- glance
- passata (pulita)
- clean
- passata (stirata)
- iron
- passata
- coat
- passata
- fry
- passata di pomodoro
- tomato sauce
- passare
- to pass
- passare per qc
- to pass through sth
- di qui non si passa
- you can't go this way
- passare per la mente
- to go through one's mind
- passare inosservato μτφ
- to go unnoticed
- passare sopra a qc μτφ
- to overlook sth
- passare
- to run
- passare
- to call in
- passare a prendere qu
- to call for sb
- passare a trovare qu
- to go and see sb
- passo da te più tardi
- I'll drop by your place later
- passare (attraversare un'apertura)
- to get in
- passare (penetrare)
- to come in
- passare
- to go
- passare
- to pass
- passare alla storia
- to go down in history
- passare
- to go by
- passare da qc a qc
- to change from sth to sth
- passare
- to move on
- passare
- to pass
- passare di moda
- to go out of fashion
- passare di mente
- to go out of sb's head
- passare
- to do
- per questa volta passi!
- I'll let it go this time!
- passare
- to change
- passare di grado
- to be promoted
- passare di ruolo
- to be made permanent
- passare (agli esami)
- to pass
- passare (legge)
- to be passed
- passare per qc
- to be considered sth
- passare
- to pass
- passare
- to cross
- passare
- to go past
- passare
- to go through
- passare
- to pass
- passare il segno [o la misura]
- to go too far
- ha passato la sessantina
- he's over sixty
- passare
- to spend
- passarsela bene/male οικ
- to get on well/badly
- passare
- to pass
- passare qu a qu
- to put sb through to sb
- mi può passare la signora Magnetti, per favore?
- can you put Mrs. Magnetti on, please
- le passo il servizio assistenza
- I'll transfer you to customer service
- passare
- to tell
- passare la voce
- to spread the word
- passare
- to undergo
- passarne di tutti i colori
- to go through it
- passare
- to forgive
- passare
- to pass
- passare
- to pass
- passare
- to purée
- passare
- to apply
- passarla liscia οικ
- to get away with it
- passare qc sotto silenzio
- to say nothing about sth
- passato (-a)
- past
- è acqua -a μτφ
- it's water under the bridge
- passato (-a)
- last
- l'anno passato
- last year
- passato (-a)
- puréed
- passato (-a)
- overripe
- passato
- past
- in passato
- in the past
- passato prossimo
- (present) perfect
- passato remoto
- past historic
- passato
- purée


- go by
- passare
- in days gone by τυπικ
- in passato
- bygone
- passato, -a
- let bygones be bygones
- il passato è passato
- to give sth a quick vac
- dare una passata di aspirapolvere a qc
- vac
- passare l'aspirapolvere
- drop by
- passare
- stop by
- passare
- past participle
- participio αρσ passato
io | passo |
---|---|
tu | passi |
lui/lei/Lei | passa |
noi | passiamo |
voi | passate |
loro | passano |
io | passavo |
---|---|
tu | passavi |
lui/lei/Lei | passava |
noi | passavamo |
voi | passavate |
loro | passavano |
io | passai |
---|---|
tu | passasti |
lui/lei/Lei | passò |
noi | passammo |
voi | passaste |
loro | passarono |
io | passerò |
---|---|
tu | passerai |
lui/lei/Lei | passerà |
noi | passeremo |
voi | passerete |
loro | passeranno |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.