Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Trendphasen
returned
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. tornato [torˈnato] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
tornato → tornare
II. tornato [torˈnato] ΕΠΊΘ
ben tornato!
welcome back!
tornare [torˈnare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα essere
1. tornare:
tornare (ritornare)
to return
tornare (venendo)
to come back
tornare (andando)
to go back
stiamo chiudendo, tornate domani
we're closing, come back tomorrow
suo marito è tornato da lei
her husband came back to her
tornare in auto, aereo
to drive, fly back
sbrigati a tornare!
hurry back!
vattene e non tornare più!
get out and don't come back again!
quando deve tornare?
when is he due back?
essere appena tornato da un viaggio
to be fresh or just back from a trip
tornare dal dentista
to go back to the dentist's
da allora non ci sono mai più tornato
I've never returned since
tornammo in Belgio
we went back to Belgium
tornare a vivere in Inghilterra
to move back to England
tornare da Tokyo
to be or come back from Tokyo
andare e tornare da Londra
to travel to London and back
tornare a casa
to go back home
tornare al proprio posto
to return to one's seat
tornare a letto
to go back to bed
tornare da lontano
to come back from far away
tornando dall'ufficio
coming home or on the way home from the office
torno subito
I'll be right back
2. tornare (a uno stato precedente):
tornare
to go back
tornare
to get back a: to
è tornato quello di una volta
he's back to his old self again
tornare alla normalità
to get back or revert to normal
tornare al primo amore
to return to one's first love
3. tornare (riprendere):
è tornato a piovere
it has started raining again
Paul è tornato al volante
Paul is back at the wheel
tornare a dormire
to get back to sleep
è tornato al lavoro
he's back at work
sono tornati in affari
they're back in business
tornare all'insegnamento
to go back to teaching
per tornare a quello che stavi dicendo
to come or get back or return to what you were saying
per tornare alla vostra prima domanda
to revert or getting back to your first question
4. tornare (ricomparire):
è tornata la calma
calm has been restored
gli è tornata la febbre
he has a temperature again
mi sta tornando l'appetito
I'm getting my appetite back
fare tornare il colorito a qn
to put colour into sb's cheeks
è un'occasione che non tornerà più
it's an opportunity that won't come again
la corrente è tornata alle 11
the power came on again at 11
è tornato l'inverno
winter is back again
5. tornare (riaffiorare):
tornare pensiero, idea:
to recur
tornare pensiero, idea:
to return
quando l'ho vista mi è tornato tutto alla memoria
seeing her brought it all back to me
adesso i ricordi tornano alla mente
the memories are coming back or to mind now
tornare col pensiero a qc
to cast one's mind back over sth
6. tornare (riconsiderare):
tornare su
to go back on
tornare sulle proprie decisioni
to change one's mind
non torniamo più sull'argomento
let's not go over all that again
7. tornare (riuscire):
tornare utile
to come in handy
tornare utile a qn
to stand sb in good stead
tornare a vantaggio di qn
to work to sb's advantage
ti torna?
does that seem right to you?
mi torna nuovo
it is new to me
tornare scomodo fare
to be uncomfortable to do
lo farà quando gli tornerà comodo
he'll do it in his own sweet time
8. tornare (quadrare):
i conti non tornano
it doesn't add up also μτφ
la cosa non mi torna
it doesn't figure
9. tornare (ridiventare):
tornare come nuovo mobile, oggetto:
to be as good as new
tornare pulito
to be clean again
questa canzone mi fa tornare bambino
this song takes me back to my childhood
10. tornare:
tornare indietro
to go back
tornare indietro
to retrogress also μτφ
mi è tornato indietro l'assegno
my cheque was returned, my cheque bounced
è troppo tardi per tornare indietro
it's too late to turn back
quel che è fatto è fatto, non si può tornare indietro
what's done is done, you can't turn back the clock
vorrebbero tornare indietro di 600 anni
they want to turn or put the clock back 600 years
ιδιωτισμοί:
tornare su οικ, i cetrioli mi tornano su
cucumbers repeat on me βρετ
tornare in sé
to come to one's senses
tornare in vita
to come back to life
tornare a galla
to float back, to resurface
tornare alla carica
to try again, to insist, to persist
torniamo a noi or a bomba
let's get back to the subject or point
tornare alla ribalta artista, uomo politico:
to make or stage a comeback
tornare all'ovile
to return to the fold
tornare alle origini
to revert to type
tornare con i piedi per terra
to come down to earth
tornare al punto di partenza
to go back to square one
tornare sui propri passi
to retrace one's steps, to turn or double back, to backtrack
tornare [torˈnare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα essere
1. tornare:
tornare (ritornare)
to return
tornare (venendo)
to come back
tornare (andando)
to go back
stiamo chiudendo, tornate domani
we're closing, come back tomorrow
suo marito è tornato da lei
her husband came back to her
tornare in auto, aereo
to drive, fly back
sbrigati a tornare!
hurry back!
vattene e non tornare più!
get out and don't come back again!
quando deve tornare?
when is he due back?
essere appena tornato da un viaggio
to be fresh or just back from a trip
tornare dal dentista
to go back to the dentist's
da allora non ci sono mai più tornato
I've never returned since
tornammo in Belgio
we went back to Belgium
tornare a vivere in Inghilterra
to move back to England
tornare da Tokyo
to be or come back from Tokyo
andare e tornare da Londra
to travel to London and back
tornare a casa
to go back home
tornare al proprio posto
to return to one's seat
tornare a letto
to go back to bed
tornare da lontano
to come back from far away
tornando dall'ufficio
coming home or on the way home from the office
torno subito
I'll be right back
2. tornare (a uno stato precedente):
tornare
to go back
tornare
to get back a: to
è tornato quello di una volta
he's back to his old self again
tornare alla normalità
to get back or revert to normal
tornare al primo amore
to return to one's first love
3. tornare (riprendere):
è tornato a piovere
it has started raining again
Paul è tornato al volante
Paul is back at the wheel
tornare a dormire
to get back to sleep
è tornato al lavoro
he's back at work
sono tornati in affari
they're back in business
tornare all'insegnamento
to go back to teaching
per tornare a quello che stavi dicendo
to come or get back or return to what you were saying
per tornare alla vostra prima domanda
to revert or getting back to your first question
4. tornare (ricomparire):
è tornata la calma
calm has been restored
gli è tornata la febbre
he has a temperature again
mi sta tornando l'appetito
I'm getting my appetite back
fare tornare il colorito a qn
to put colour into sb's cheeks
è un'occasione che non tornerà più
it's an opportunity that won't come again
la corrente è tornata alle 11
the power came on again at 11
è tornato l'inverno
winter is back again
5. tornare (riaffiorare):
tornare pensiero, idea:
to recur
tornare pensiero, idea:
to return
quando l'ho vista mi è tornato tutto alla memoria
seeing her brought it all back to me
adesso i ricordi tornano alla mente
the memories are coming back or to mind now
tornare col pensiero a qc
to cast one's mind back over sth
6. tornare (riconsiderare):
tornare su
to go back on
tornare sulle proprie decisioni
to change one's mind
non torniamo più sull'argomento
let's not go over all that again
7. tornare (riuscire):
tornare utile
to come in handy
tornare utile a qn
to stand sb in good stead
tornare a vantaggio di qn
to work to sb's advantage
ti torna?
does that seem right to you?
mi torna nuovo
it is new to me
tornare scomodo fare
to be uncomfortable to do
lo farà quando gli tornerà comodo
he'll do it in his own sweet time
8. tornare (quadrare):
i conti non tornano
it doesn't add up also μτφ
la cosa non mi torna
it doesn't figure
9. tornare (ridiventare):
tornare come nuovo mobile, oggetto:
to be as good as new
tornare pulito
to be clean again
questa canzone mi fa tornare bambino
this song takes me back to my childhood
10. tornare:
tornare indietro
to go back
tornare indietro
to retrogress also μτφ
mi è tornato indietro l'assegno
my cheque was returned, my cheque bounced
è troppo tardi per tornare indietro
it's too late to turn back
quel che è fatto è fatto, non si può tornare indietro
what's done is done, you can't turn back the clock
vorrebbero tornare indietro di 600 anni
they want to turn or put the clock back 600 years
ιδιωτισμοί:
tornare su οικ, i cetrioli mi tornano su
cucumbers repeat on me βρετ
tornare in sé
to come to one's senses
tornare in vita
to come back to life
tornare a galla
to float back, to resurface
tornare alla carica
to try again, to insist, to persist
torniamo a noi or a bomba
let's get back to the subject or point
tornare alla ribalta artista, uomo politico:
to make or stage a comeback
tornare all'ovile
to return to the fold
tornare alle origini
to revert to type
tornare con i piedi per terra
to come down to earth
tornare al punto di partenza
to go back to square one
tornare sui propri passi
to retrace one's steps, to turn or double back, to backtrack
tornare a bomba
= to get back to the point
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
to revert to normal
tornare alla normalità
he reverted to type μτφ
è tornato alle origini
to revert to your first question
per tornare alla vostra prima domanda
revert
spettare, tornare per reversione (to a)
flash back
tornare con un flashback (to a)
retrogress
tornare indietro (to fino a)
order back
richiamare, fare tornare indietro
retrogradation
(il) tornare indietro
revisit
rivisitare, tornare a visitare
revisit
tornare a visitare
hurry back (to any place)
tornare in fretta (to a)
hurry back (to one's home)
tornare in fretta (a casa)
hurry back!
sbrigati a tornare!
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
tornare [tor·ˈna:·re] ΡΉΜΑ αμετάβ +essere
1. tornare:
tornare (venire di nuovo)
to come back
tornare (andare di nuovo)
to go back
tornare in mente a qu
to come back to sb
tornare a fare qc
to be able to do sth again
tornare in sé μτφ
to be back to one's old self
tornare sull'argomento
to come back to a subject
tornare su una decisione
to change one's mind
2. tornare (ridiventare):
tornare
to become again
tornare utile
to become useful again
tornare di moda
to become fashionable again
3. tornare (essere esatto, giusto):
il conto torna
the calculation is correct
c'è qualcosa che non mi torna
there's something not quite right here
bentornato, ben tornato [ben·tor·ˈna:·to] ΟΥΣ αρσ
bentornato
welcome back
dare il bentornato a qu
to welcome sb back
tornare all'ovile μτφ
to return to the fold
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
it boomeranged on her/him
gli/le è tornato indietro come un boomerang
head back
tornare indietro
run back
tornare di corsa
to return to the fold μτφ
tornare all'ovile
whip back
tornare indietro di scatto
walk back
tornare a piedi
come back
tornare alla mente
Presente
iotorno
tutorni
lui/lei/Leitorna
noitorniamo
voitornate
lorotornano
Imperfetto
iotornavo
tutornavi
lui/lei/Leitornava
noitornavamo
voitornavate
lorotornavano
Passato remoto
iotornai
tutornasti
lui/lei/Leitornò
noitornammo
voitornaste
lorotornarono
Futuro semplice
iotornerò
tutornerai
lui/lei/Leitornerà
noitorneremo
voitornerete
lorotorneranno
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Sebbene non richiesto dal dogma esso permette una preghiera più comoda e pulita.
it.wikipedia.org
I camerini invece, distribuiti su sei piani, sono 50, e ad essi s'aggiunge una comoda sala-prove per la danza.
it.wikipedia.org
La batteria è situata nella parte posteriore della fusoliera, per una rapida e comoda sostituzione.
it.wikipedia.org
Per questo costruirono un grande e comodo campo base capace di ospitarle entrambe.
it.wikipedia.org
È veloce, che lo fa comodo per creare web portals di traffico alto.
it.wikipedia.org

Αναζητήστε "tornato" σε άλλες γλώσσες