Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dinceste
point
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. punto1 [ˈpunto] ΟΥΣ αρσ
1. punto (luogo):
punto
punto di raccolta
punto di ritrovo
2. punto (situazione, momento):
punto
punto
in punto
alle 9 in punto
di punto in bianco μτφ
fare il punto di ΝΑΥΣ nave, imbarcazione
fare il punto di or su μτφ situazione
3. punto (livello):
punto
punto
a che punto siamo?
fino a che punto…?
fino a questo punto va bene, ma
al punto che
a un punto tale che, a tal punto che
doloroso, danneggiato a un punto tale che or al punto che
fino a un certo punto
a un certo punto
essere a buon punto (nel fare)
4. punto (questione, argomento):
punto
su questo punto
riprendere un testo punto per punto
non è questo il punto
5. punto (segno grafico):
punto
6. punto (figura appena visibile) μτφ:
7. punto Η/Υ:
punto com
8. punto ΓΛΩΣΣ (nella punteggiatura):
punto
full stop βρετ
punto
period αμερικ
mettere un punto
essere di nuovo punto e a capo μτφ
punto e basta! μτφ
punto e basta! μτφ
period! αμερικ
non ci andrò, punto e basta! οικ
va' a dormire, punto e basta! οικ
9. punto ΜΑΘ:
punto
10. punto ΜΟΥΣ:
punto
11. punto ΤΥΠΟΓΡ:
punto
12. punto (punteggio):
punto
point also games ΑΘΛ
to score, lose points also μτφ
to get 27 out of 40
essere un punto a favore di qn οικ
essere un punto a sfavore di qn οικ
13. punto (in un sistema di calcolo):
punto
14. punto (in sartoria):
punto
dare un punto a qc
punto di ricamo
15. punto ΙΑΤΡ:
punto
II. punto1 [ˈpunto] ΕΠΊΡΡ
1. punto:
a punto essere a punto
mettere a punto (definire) teoria, sistema, questione, metodo, tecnica, strategia
mettere a punto macchina, meccanismo, apparecchio
mettere a punto motore
2. punto:
di tutto punto vestito, vestirsi
di tutto punto armato
III. punto1 [ˈpunto]
dare dei -i a qn
un punto in tempo ne salva cento παροιμ
IV. punto1 [ˈpunto] punto di ancoraggio ΝΑΥΣ
1. punto ΙΑΤΡ:
punto di ancoraggio, punto d'appoggio, punto d'arresto, punto d'arrivo, punto di attracco, punto caldo, punto calza, punto e a capo, punto a capo, punto cardinale, punto catenella, punto cieco, punto in comune abbiamo molti punti in comune, punto di congelamento, punto di contatto, punto critico, punto croce, punto a croce, punto debole, punto dolente, punto di domanda, punto di ebollizione, punto erba, punto esclamativo, punto fermo, punto festone, punto di forza, punto franco, punto di fuga, punto di fusione, punto G, punto a giorno, punto di imbastitura, punto d'incontro, punto indietro, punto di infiammabilità, punto interrogativo, punto legaccio, punto a maglia, punto metallico, punto morto, essere a un punto morto, punto nero
2. punto μτφ:
punto di ancoraggio, punto d'appoggio, punto d'arresto, punto d'arrivo, punto di attracco, punto caldo, punto calza, punto e a capo, punto a capo, punto cardinale, punto catenella, punto cieco, punto in comune abbiamo molti punti in comune, punto di congelamento, punto di contatto, punto critico, punto croce, punto a croce, punto debole, punto dolente, punto di domanda, punto di ebollizione, punto erba, punto esclamativo, punto fermo, punto festone, punto di forza, punto franco, punto di fuga, punto di fusione, punto G, punto a giorno, punto di imbastitura, punto d'incontro, punto indietro, punto di infiammabilità, punto interrogativo, punto legaccio, punto a maglia, punto metallico, punto morto, essere a un punto morto, punto nero
punto di ancoraggio, punto d'appoggio, punto d'arresto, punto d'arrivo, punto di attracco, punto caldo, punto calza, punto e a capo, punto a capo, punto cardinale, punto catenella, punto cieco, punto in comune abbiamo molti punti in comune, punto di congelamento, punto di contatto, punto critico, punto croce, punto a croce, punto debole, punto dolente, punto di domanda, punto di ebollizione, punto erba, punto esclamativo, punto fermo, punto festone, punto di forza, punto franco, punto di fuga, punto di fusione, punto G, punto a giorno, punto di imbastitura, punto d'incontro, punto indietro, punto di infiammabilità, punto interrogativo, punto legaccio, punto a maglia, punto metallico, punto morto, essere a un punto morto, punto nero
punto di non ritorno
punto occhiello, punto a occhiello
punto d'onore
punto dell'oro
punto panoramico
punto di partenza
punto di partenza
starting point also μτφ
punto pieno (nel ricamo)
punto radiante ΑΣΤΡΟΝ
punto rammendo
punto raso
punto di ancoraggio, punto d'appoggio, punto d'arresto, punto d'arrivo, punto di attracco, punto caldo, punto calza, punto e a capo, punto a capo, punto cardinale, punto catenella, punto cieco, punto in comune abbiamo molti punti in comune, punto di congelamento, punto di contatto, punto critico, punto croce, punto a croce, punto debole, punto dolente, punto di domanda, punto di ebollizione, punto erba, punto esclamativo, punto fermo, punto festone, punto di forza, punto franco, punto di fuga, punto di fusione, punto G, punto a giorno, punto di imbastitura, punto d'incontro, punto indietro, punto di infiammabilità, punto interrogativo, punto legaccio, punto a maglia, punto metallico, punto morto, essere a un punto morto, punto nero
punto di ancoraggio, punto d'appoggio, punto d'arresto, punto d'arrivo, punto di attracco, punto caldo, punto calza, punto e a capo, punto a capo, punto cardinale, punto catenella, punto cieco, punto in comune abbiamo molti punti in comune, punto di congelamento, punto di contatto, punto critico, punto croce, punto a croce, punto debole, punto dolente, punto di domanda, punto di ebollizione, punto erba, punto esclamativo, punto fermo, punto festone, punto di forza, punto franco, punto di fuga, punto di fusione, punto G, punto a giorno, punto di imbastitura, punto d'incontro, punto indietro, punto di infiammabilità, punto interrogativo, punto legaccio, punto a maglia, punto metallico, punto morto, essere a un punto morto, punto nero
landmark also μτφ
punto riso (nella maglia)
punto di rottura
punto di rugiada
punto spiga (nel ricamo)
punto a spina (nel ricamo)
punto di sutura ΙΑΤΡ
punto di vendita, punto vendita
punto di vendita, punto vendita
punto di ancoraggio, punto d'appoggio, punto d'arresto, punto d'arrivo, punto di attracco, punto caldo, punto calza, punto e a capo, punto a capo, punto cardinale, punto catenella, punto cieco, punto in comune abbiamo molti punti in comune, punto di congelamento, punto di contatto, punto critico, punto croce, punto a croce, punto debole, punto dolente, punto di domanda, punto di ebollizione, punto erba, punto esclamativo, punto fermo, punto festone, punto di forza, punto franco, punto di fuga, punto di fusione, punto G, punto a giorno, punto di imbastitura, punto d'incontro, punto indietro, punto di infiammabilità, punto interrogativo, punto legaccio, punto a maglia, punto metallico, punto morto, essere a un punto morto, punto nero
punto e virgola
punto di vista
punto di vista
punto di ancoraggio, punto d'appoggio, punto d'arresto, punto d'arrivo, punto di attracco, punto caldo, punto calza, punto e a capo, punto a capo, punto cardinale, punto catenella, punto cieco, punto in comune abbiamo molti punti in comune, punto di congelamento, punto di contatto, punto critico, punto croce, punto a croce, punto debole, punto dolente, punto di domanda, punto di ebollizione, punto erba, punto esclamativo, punto fermo, punto festone, punto di forza, punto franco, punto di fuga, punto di fusione, punto G, punto a giorno, punto di imbastitura, punto d'incontro, punto indietro, punto di infiammabilità, punto interrogativo, punto legaccio, punto a maglia, punto metallico, punto morto, essere a un punto morto, punto nero
punto zero ΦΥΣ
punto zero ΦΥΣ
I. punto2 [ˈpunto] INDEF ADJ λογοτεχνικό, ιδιωμ (alcuno)
II. punto2 [ˈpunto] ΕΠΊΡΡ ιδιωμ (affatto)
punto (in frasi negative)
non ne ho punto
I. pungere [ˈpundʒere] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pungere (ferire):
pungere vespa, zanzara, pulce, medusa:
pungere vespa, zanzara, pulce, medusa:
pungere ago, ortica, cardo, rosa:
2. pungere (irritare la pelle):
pungere vestito, lana:
punge! ortica, pianta spinosa:
3. pungere (offendere):
pungere parole:
pungere persona
II. pungersi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
pungersi con ago, chiodo
I. puntare1 [punˈtare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. puntare (appoggiare con forza):
puntare i piedi μτφ
2. puntare (dirigere):
puntare arma
to direct contro: at
puntare arma
puntare telecamera, telescopio
to point su: at
puntare il dito contro qn μτφ
to focus or fix one's eyes su: on
3. puntare (scommettere):
to gamble su: on
to back the wrong horse also μτφ
to be on to a winner also μτφ
4. puntare (con spilli):
puntare orlo, vestito
5. puntare ΚΥΝΉΓΙ:
puntare cane:
II. puntare1 [punˈtare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere
1. puntare (dirigersi):
2. puntare (fare affidamento su):
puntare su qn, qc
to count on sb, sth
3. puntare (tendere):
puntare2 [punˈtare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. puntare (marcare con un punto):
puntare lettera, abbreviazione
to mark [sth] with a dot
2. puntare ΜΟΥΣ:
puntare nota
exclamation point αμερικ
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
punto αρσ rasato
punto αρσ calza
flashpoint μτφ
punto αρσ caldo
flashpoint μτφ
punto αρσ critico
punto αρσ morto
punto αρσ smock
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
punto1 [ˈpun·to] ΡΉΜΑ
punto μετ παρακειμ di pungere
I. pungere <pungo, punsi, punto> [ˈpun·dʒe·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pungere:
2. pungere (offendere):
II. pungere <pungo, punsi, punto> [ˈpun·dʒe·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
pungere pungersi:
punto2 ΟΥΣ αρσ
1. punto gener:
punto
alle tre in punto
punto di vista
venire al punto
questo è il punto
essere sul punto di
in punto di morte
ad un certo punto
di punto in bianco
messa a punto ΤΕΧΝΟΛ
2. punto nella punteggiatura:
punto (fermo)
punto e virgola
punto e basta! οικ
3. punto (tondino):
punto
4. punto (luogo):
punto
punto (di) vendita
punto di ritrovo
5. punto (nel cucito, ricamo):
punto
punto croce
dare un punto a qc
to sew sth up
6. punto ΙΑΤΡ:
punto (di sutura)
7. punto (riassunto):
fare il punto
8. punto (sfumatura di colore):
punto
I. pungere <pungo, punsi, punto> [ˈpun·dʒe·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pungere:
2. pungere (offendere):
II. pungere <pungo, punsi, punto> [ˈpun·dʒe·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
pungere pungersi:
I. puntare [pun·ˈta:·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. puntare (appoggiare):
puntare i piedi μτφ
2. puntare (dirigere):
3. puntare (scommettere):
puntare qc su qc
to bet sth on sth
II. puntare [pun·ˈta:·re] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. puntare (dirigersi):
to head for sth
2. puntare μτφ (mirare):
to be after sth
3. puntare (contare):
puntare su qu/qc
to count on sb/sth
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
punto αρσ
punto αρσ critico
punto αρσ smock
punto αρσ morto
punto αρσ morto
Presente
iopungo
tupungi
lui/lei/Leipunge
noipungiamo
voipungete
loropungono
Imperfetto
iopungevo
tupungevi
lui/lei/Leipungeva
noipungevamo
voipungevate
loropungevano
Passato remoto
iopunsi
tupungesti
lui/lei/Leipunse / pungé
noipungemmo
voipungeste
loropunsero / pungerono
Futuro semplice
iopungerò
tupungerai
lui/lei/Leipungerà
noipungeremo
voipungerete
loropungeranno
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Se non si richiama il fantasma e l'esorcismo è in corso, il punto esclamativo diventerà rosso.
it.wikipedia.org
Sopra la caverna vi è un certo numero di oggetti stilizzati, interpretati come nuvole di pioggia, con oggetti a forma di punto esclamativo ("!
it.wikipedia.org
Potrebbe derivare da un nome personale oppure potrebbe essere la volgarizzazione dell'esclamativo "eccola".
it.wikipedia.org
Le convenzioni variano riguardo alla spaziatura del punto fermo, del punto esclamativo, del punto interrogativo e della lineetta (vedi sotto).
it.wikipedia.org
Una caratteristica molto significativa della alopecia areata in fase evolutiva è la presenza di capelli "a punto esclamativo".
it.wikipedia.org