Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

laisser’
to leave
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. laisser [lese] ΡΉΜΑ μεταβ
1. laisser parapluie, pourboire, marge, trace:
laisser
laisser qc à qn (gén)
to leave sb sth
laisser qc à qn (à sa mort)
to leave sb sth
laisser la liberté à qn
laisser la vie à qn
laisser qn quelque part (déposer)
2. laisser (confier):
laisser
to leave (à qn with sb)
laisser les clés au gardien
3. laisser (accorder):
laisser qc à qn temps, chance
to give sb sth
laisser le choix à qn
laisser le choix à qn (choix peu important)
4. laisser (céder, prêter, ne pas retirer):
laisser qc à qn
to let sb have sth
5. laisser (perdre):
laisser
laisser une jambe à la guerre
je ne veux pas y laisser ma peau οικ
6. laisser (ne pas s'occuper de):
laisser
7. laisser (abandonner):
laisser
8. laisser (maintenir):
laisser
laisser un animal en liberté
9. laisser (rendre):
laisser
laisser qn perplexe
10. laisser (cesser) λογοτεχνικό:
II. laisser [lese] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
laisser qn/qc faire
to let sb/sth do
laisser qn parler/pleurer
III. se laisser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se laisser αυτοπ ρήμα:
elle n'est pas du genre à se laisser faire (laisser abuser)
ça se laisse manger οικ! ειρων
it's quite palatable ειρων
IV. laisser [lese]
laisser-faire <πλ laisser-faire> [lesefɛʀ] ΟΥΣ αρσ
laisser-faire
laisser-aller <πλ laisser-aller> [leseale] ΟΥΣ αρσ
1. laisser-aller (dans la tenue):
laisser-aller
2. laisser-aller (dans le travail):
laisser-aller
se laisser choir
laisser choir qc
to drop sth
laisser choir qn (se séparer de)
to drop sb
laisser choir qn (ne plus aider)
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
laisser
laisser-aller αρσ αμετάβλ
leave on lid, blanket, bandage, label
laisser
leave on light, TV, central heating
laisser [qc] allumé
leave on iron
laisser [qc] branché
leave on gas, tap
laisser [qc] ouvert
leave on safety catch
laisser
laisser tomber
laisser passer
laisser-aller αρσ αμετάβλ
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. laisser [lese] ΡΉΜΑ μεταβ
1. laisser (faire rester):
laisser
laisser qn perplexe
laisser qn tranquille
laisser qn à ses illusions
2. laisser (accorder):
laisser choix
laisser la vie à qn
laisser la parole à qn
3. laisser (ne pas prendre):
laisser
laisser une route à sa droite
laisser une route à sa droite
to go past a turn on one's right αμερικ
4. laisser (réserver):
laisser part de tarte
laisser qc à qn
to leave sth for sb
5. laisser (quitter):
6. laisser (déposer):
laisser personne
7. laisser (oublier):
laisser
8. laisser (produire):
laisser traces, auréoles
9. laisser (remettre):
laisser
laisser ses enfants à qn
10. laisser (léguer):
laisser qc à qn
to bequeath sth to sb
II. laisser [lese] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
laisser (permettre):
laisser qn/qc +infin
to allow sb/sth to +infin
ιδιωτισμοί:
laisser faire
se laisser faire (subir)
go on! οικ
se laisser boire vin
laisser-aller [leseale] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
laisser-aller
laisser-faire [lesefɛʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
laisser-faire
laisser choir qn
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
laisser-faire αρσ
laisser échapper
laisser tomber
laisser passer
laisser qn perplexe
laisser
to leave sb sth
laisser qc à qn
to leave sb/sth doing sth
laisser qn/qc faire qc
to leave sb/sth be
laisser qn/qc tranquille
laisser qn tranquille
laisser qn dans l'incertitude
laisser qn sur la touche
laisser qn froid
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. laisser [lese] ΡΉΜΑ μεταβ
1. laisser (faire rester):
laisser
laisser qn perplexe
laisser qn tranquille
laisser qn à ses illusions
2. laisser (accorder):
laisser choix
laisser la vie à qn
laisser la parole à qn
3. laisser (ne pas prendre):
laisser
4. laisser (réserver):
laisser part de tarte
laisser qc à qn
to leave sth for sb
5. laisser (quitter):
6. laisser (déposer):
laisser personne
7. laisser (oublier):
laisser
8. laisser (produire):
laisser traces, auréoles
9. laisser (remettre):
laisser
laisser ses enfants à qn
10. laisser (léguer):
laisser qc à qn
to bequeath sth to sb
II. laisser [lese] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
laisser (permettre):
laisser qn/qc +infin
to allow sb/sth to +infin
ιδιωτισμοί:
laisser faire
se laisser faire (subir)
go on! οικ
se laisser boire vin
laisser-faire [lesefɛʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
laisser-faire
laisser-aller [leseale] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
laisser-aller
laisser choir qn
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to leave sb/sth off
laisser qn/qc
laisser-faire αρσ αμετάβλ
laisser qn perplexe
laisser échapper
laisser passer
laisser
to leave sb sth
laisser qc à qn
to leave sb/sth doing sth
laisser qn/qc faire qc
to leave sb/sth be
laisser qn/qc tranquille
laisser qn tranquille
laisser qn dans l'incertitude
laisser qn sur la touche
laisser qn froid
Présent
jelaisse
tulaisses
il/elle/onlaisse
nouslaissons
vouslaissez
ils/elleslaissent
Imparfait
jelaissais
tulaissais
il/elle/onlaissait
nouslaissions
vouslaissiez
ils/elleslaissaient
Passé simple
jelaissai
tulaissas
il/elle/onlaissa
nouslaissâmes
vouslaissâtes
ils/elleslaissèrent
Futur simple
jelaisserai
tulaisseras
il/elle/onlaissera
nouslaisserons
vouslaisserez
ils/elleslaisseront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
À gauche, le long du mur, une banquette de moleskine qui s'arrête à un mètre de rideau pour laisser la place à une porte fermée.
fr.wikipedia.org
Il faut la laisser se reposer au moins une nuit : pour cela un geste simple consiste à remplir systématiquement l'arrosoir en fin d'arrosage.
fr.wikipedia.org
Il répond par l'affirmative, mais son interlocuteur exige de lui la déclamation d'un poème avant de le laisser partir.
fr.wikipedia.org
Cela revient à dire que laisser pleurer un bébé pour réduire ses pleurs est contre-productif.
fr.wikipedia.org
Cependant, certains dragons sont trop timides ou paranoïaques pour s'éloigner de leurs repaires et laisser leurs trésors chéris sans protection.
fr.wikipedia.org