Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tavancera
will advance
I. avancer [avɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. avancer (dans l'espace):
avancer chaise, assiette, échelle
2. avancer (dans le temps):
avancer départ, voyage, réunion, heure, élections
3. avancer (faire progresser):
avancer travail, tricot
4. avancer (prêter):
avancer de l'argent à qn banque:
avancer de l'argent à qn parent, ami:
5. avancer (changer l'heure):
6. avancer (affirmer):
avancer accusation, argument, théorie
avancer chiffre
II. avancer [avɑ̃se] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. avancer (progresser dans l'espace):
avancer personne, véhicule, navire:
avancer armée, troupes:
avancer au pas voiture, cavalier:
2. avancer (progresser):
avancer personne:
avancer travail, construction, recherche:
3. avancer (par rapport à l'heure réelle):
4. avancer (faire saillie):
avancer menton, dents:
avancer cap, presqu'île:
to jut out (dans into)
avancer balcon, plongeoir:
to jut out, to project (au-dessus de over)
III. s'avancer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'avancer (physiquement):
2. s'avancer (dans une tâche):
3. s'avancer (faire saillie):
to jut out, to protrude (dans into, sur, au-dessus de over)
4. s'avancer (donner son point de vue):
I. avance [avɑ̃s] ΟΥΣ θηλ
1. avance (progression):
2. avance (avantage):
avoir une avance de 3% dans les sondages parti, candidat:
prendre de l'avance sur personne, pays, entreprise:
avoir de l'avance sur personne, pays, entreprise:
3. avance ΧΡΗΜΑΤΟΠ (acompte):
II. à l'avance ΕΠΊΡΡ
III. d'avance ΕΠΊΡΡ
it's already been agreed, she will get a rise βρετ ou raise αμερικ
IV. en avance ΕΠΊΡΡ
1. en avance (sur l'heure):
2. en avance (sur les autres):
V. par avance ΕΠΊΡΡ
VI. avances ΟΥΣ θηλ πλ
avances θηλ πλ:
to come on to sb αμερικ οικ
VII. avance [avɑ̃s]
avancement [avɑ̃smɑ̃] ΟΥΣ αρσ
1. avancement (dans une carrière):
2. avancement (dans des travaux, des connaissances):
3. avancement (d'une limite):
devancer [dəvɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. devancer (avoir de l'avance sur):
devancer adversaire, concurrent
2. devancer (précéder):
3. devancer (anticiper sur):
devancer revendication, désir
devancer attaque, critiques
4. devancer (faire avant la date prévue):
I. lancer [lɑ̃se] ΟΥΣ αρσ
1. lancer ΑΘΛ:
2. lancer ΑΛΙΕΊΑ:
II. lancer [lɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. lancer:
lancer (jeter) ballon, caillou
lancer ΑΛΙΕΊΑ ligne
lancer ΑΘΛ disque, javelot, marteau
to throw sth to sb
to throw sth at sb
il lance à 30 mètres ΑΘΛ
he can throw 30 metres βρετ
2. lancer (envoyer):
lancer satellite, fusée
lancer flèche, missile
to fire (sur, à at)
lancer bombe
to drop (sur on)
3. lancer (projeter):
lancer fumée, flammes, lave, étincelles
lancer mille feux bijou:
4. lancer (émettre):
lancer regard, cri
lancer note
lancer rumeur
lancer avis, ultimatum, mandat d'amener
lancer SOS, invitation
lancer emprunt, idée
5. lancer (proférer):
lancer insulte
to hurl (à at)
lancer menace, accusation
to make (contre against)
lancer juron
lancer plaisanterie
6. lancer (mettre en route):
lancer navire
lancer offensive, projet, enquête, affaire, campagne publicitaire
lancer ΜΆΡΚΕΤΙΝΓΚ produit, marque, entreprise, chanteur
7. lancer:
lancer balancier, hélice
to set [sth] going
8. lancer ΜΗΧΑΝΟΛ:
III. lancer [lɑ̃se] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ (élancer)
IV. se lancer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se lancer (s'engager):
se lancer dans explication
se lancer dans opération, programme, dépenses
se lancer dans passe-temps, informatique, cuisine
2. se lancer:
to leap at sb, to fall on sb
lance-toi! μτφ
3. se lancer (prendre de l'élan):
4. se lancer personnes:
se lancer (s'envoyer) (pour attraper) ballon, objet
se lancer (pour faire mal) pierre, projectile
se lancer injures, insultes
5. se lancer (se faire connaître):
se lancer chanteur, acteur:
V. lancer [lɑ̃se]
I. balancer [balɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. balancer (faire osciller) vent:
balancer branches
balancer cordage
2. balancer (jeter):
balancer οικ
to chuck οικ
balancer οικ
projectile, ordures balance-moi le tournevis
projectile, ordures balance-moi le tournevis
pitch me the screwdriver αμερικ οικ
to chuck ou pitch sth out of the window οικ
balancer qc sur qc/qn
to chuck sth at sth/sb
to whack sb οικ
to kick sth
3. balancer (se débarrasser de):
balancer οικ
to chuck out οικ
balancer οικ
vieux habits, objets inutiles j'ai balancé tous mes bibelots
4. balancer οικ:
balancer (dire) (brutalement) phrases, réponse
balancer (pêle-mêle) chiffres
to bandy [sth] about
5. balancer (dénoncer) οικ:
to squeal on sb αργκ
6. balancer ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
balancer compte
II. balancer [balɑ̃se] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. balancer (osciller):
balancer branches:
balancer corde, trapèze:
balancer bateau:
2. balancer (hésiter):
III. se balancer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se balancer (se mouvoir):
se balancer personne, animal:
se balancer bateau:
2. se balancer (se jeter) οικ:
to fling oneself off the sixth βρετ ou seventh αμερικ floor
IV. balancer [balɑ̃se]
je m'en balance αργκ
I don't give a damn αργκ
I. avancé (avancée) [avɑ̃se] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
avancé → avancer
II. avancé (avancée) [avɑ̃se] ΕΠΊΘ
1. avancé (précoce):
avancé (avancée) enfant, élève
2. avancé (évolué):
avancé (avancée) technique, niveau de vie
avancé (avancée) opinion, idée
3. avancé (qui s'abîme):
avancé (avancée) poire, tomate, camembert
4. avancé (loin du début):
avancé (avancée)
être bien avancé travail, recherche, construction:
te voilà bien avancé! ειρων
that's done you a lot of good! ειρων
être à un stade avancé maladie, détérioration:
5. avancé ΣΤΡΑΤ:
avancé (avancée) poste
III. avancée ΟΥΣ θηλ
1. avancée (de toit, rocher):
2. avancée (progression):
advance (sur over)
avancée (sur le terrain) ΣΤΡΑΤ
advance (de of)
I. avancer [avɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. avancer (dans l'espace):
avancer chaise, assiette, échelle
2. avancer (dans le temps):
avancer départ, voyage, réunion, heure, élections
3. avancer (faire progresser):
avancer travail, tricot
4. avancer (prêter):
avancer de l'argent à qn banque:
avancer de l'argent à qn parent, ami:
5. avancer (changer l'heure):
6. avancer (affirmer):
avancer accusation, argument, théorie
avancer chiffre
II. avancer [avɑ̃se] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. avancer (progresser dans l'espace):
avancer personne, véhicule, navire:
avancer armée, troupes:
avancer au pas voiture, cavalier:
2. avancer (progresser):
avancer personne:
avancer travail, construction, recherche:
3. avancer (par rapport à l'heure réelle):
4. avancer (faire saillie):
avancer menton, dents:
avancer cap, presqu'île:
to jut out (dans into)
avancer balcon, plongeoir:
to jut out, to project (au-dessus de over)
III. s'avancer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'avancer (physiquement):
2. s'avancer (dans une tâche):
3. s'avancer (faire saillie):
to jut out, to protrude (dans into, sur, au-dessus de over)
4. s'avancer (donner son point de vue):
I. relancer [ʀ(ə)lɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. relancer:
to throw [sth] again
to throw [sth] back (again)
2. relancer (faire repartir):
relancer moteur
relancer compagnie, campagne, offensive, projet
relancer idée, tradition
relancer débat, négociations
relancer investissement, production
relancer économie
3. relancer (poursuivre):
relancer créancier:
to chase [sb] up
relancer importun:
II. relancer [ʀ(ə)lɑ̃se] ΡΉΜΑ αμετάβ (au poker)
to raise the stakes (de by)
I. élancer [elɑ̃se] ΡΉΜΑ αμετάβ (faire mal à)
II. s'élancer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'élancer (bondir):
s'élancer personne:
2. s'élancer (partir):
s'élancer coureur, voiture:
s'élancer personne:
3. s'élancer (se dresser) λογοτεχνικό:
s'élancer vers le ciel arbre, cathédrale:
I. financer [finɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
financer dépenses, projet, personne:
II. financer [finɑ̃se] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ (payer)
to fork out οικ
I. avancer [avɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. avancer ( retarder):
avancer qc rendez-vous, départ
avancer qc montre
2. avancer (pousser en avant):
avancer qc chaise, table
avancer qc voiture
avancer de huit cases ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
3. avancer (affirmer):
avancer idée, thèse
4. avancer (faire progresser):
avancer travail
5. avancer (payer par avance):
avancer argent
6. avancer (prêter):
avancer argent
ιδιωτισμοί:
II. avancer [avɑ̃se] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. avancer (approcher):
avancer armée
avancer personne, conducteur, voiture
2. avancer (être en avance):
avancer de 5 minutes montre
3. avancer (former une avancée, une saillie):
avancer rocher, balcon
4. avancer (progresser):
avancer personne, travail
avancer nuit
avancer jour
III. avancer [avɑ̃se] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. avancer:
to move towards sb/sth
2. avancer (prendre de l'avance):
3. avancer (se risquer, anticiper):
avancement [avɑ̃smɑ̃] ΟΥΣ αρσ
1. avancement (progrès):
avancement des travaux, des négociations, des sciences, des technologies
2. avancement (promotion):
devancer [d(ə)vɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. devancer (distancer):
to be five seconds/meters ahead of sb αμερικ
2. devancer (être le premier):
devancer rival, concurrent
3. devancer (précéder):
4. devancer (aller au devant de):
devancer personne, question
5. devancer (anticiper):
avancé(e) [avɑ̃se] ΕΠΊΘ
1. avancé (en avant dans l'espace):
2. avancé (en avance dans le temps):
avancé(e) végétation
avancé(e) idées, opinions
ιδιωτισμοί:
avance [avɑ̃s] ΟΥΣ θηλ
1. avance (progression):
2. avance ( retard):
être en avance personne, train
3. avance (précocité):
4. avance (distance):
to be ahead of sth/sb
5. avance:
6. avance πλ (approche amoureuse):
ιδιωτισμοί:
I. balancer [balɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. balancer (ballotter):
balancer personne
2. balancer (tenir en agitant):
balancer sac, encensoir, lustre
balancer branche, bateau
3. balancer οικ (envoyer):
balancer objet
4. balancer οικ (se débarrasser):
balancer objet
balancer employé
II. balancer [balɑ̃se] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se balancer
1. balancer (bouger):
2. balancer (sur une balançoire):
III. balancer [balɑ̃se] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. balancer οικ (avoir du rythme):
2. balancer CH (être incertain, pencher d'un côté puis de l'autre):
I. lancer [lɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. lancer (projeter):
lancer jambe
lancer fusée
lancer coup
lancer de la lave volcan
2. lancer (faire connaître):
lancer mode, mouvement
3. lancer (donner de l'élan):
lancer moteur, voiture
lancer marque, produit, entreprise
to set sb/an animal on sb
to set the police on sb/sth
4. lancer (inaugurer):
lancer programme, campagne, projet
5. lancer (envoyer):
lancer nouvelle
lancer ultimatum
6. lancer (émettre):
lancer accusation, menace
7. lancer Η/Υ:
II. lancer [lɑ̃se] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. lancer (se précipiter):
go on, go for it! οικ
2. lancer (s'engager):
III. lancer [lɑ̃se] ΟΥΣ αρσ ΑΘΛ
lancer du poids
I. fiancer [fjɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
fiancer qn avec [ou à] qn
to betroth sb to sb
II. fiancer [fjɑ̃se] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se fiancer avec [ou à] qn
I. financer [finɑ̃se] ΡΉΜΑ αμετάβ ειρων
II. financer [finɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
relancer [ʀ(ə)lɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. relancer (donner un nouvel essor à):
relancer mouvement
relancer idée
relancer économie, production, investissement, immobilier
2. relancer οικ (harceler):
relancer client, débiteur
I. avancer [avɑ͂se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. avancer ( retarder):
avancer qc rendez-vous, départ
avancer qc montre
2. avancer (pousser en avant):
avancer qc chaise, table
avancer qc voiture
avancer de huit cases ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
3. avancer (affirmer):
avancer idée, thèse
4. avancer (faire progresser):
avancer travail
5. avancer (payer par avance):
avancer argent
6. avancer (prêter):
avancer argent
ιδιωτισμοί:
II. avancer [avɑ͂se] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. avancer (approcher):
avancer armée
avancer personne, conducteur, voiture
2. avancer (être en avance):
avancer de 5 minutes montre
3. avancer (former une avancée, une saillie):
avancer rocher, balcon
4. avancer (progresser):
avancer personne, travail
avancer nuit, jour
III. avancer [avɑ͂se] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. avancer:
to move toward sb/sth
2. avancer (prendre de l'avance):
3. avancer (se risquer, anticiper):
devancer [d(ə)vɑ͂se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. devancer (distancer):
2. devancer (être le premier):
devancer rival, concurrent
3. devancer (précéder):
4. devancer (aller au devant de):
devancer personne, question
5. devancer (anticiper):
avancement [avɑ͂smɑ͂] ΟΥΣ αρσ
1. avancement (progrès):
avancement des travaux, des négociations, des sciences, des technologies
2. avancement (promotion):
avancé(e) [avɑ͂se] ΕΠΊΘ
1. avancé (en avant dans l'espace):
2. avancé (en avance dans le temps):
avancé(e) végétation
avancé(e) idées, opinions
ιδιωτισμοί:
avance [avɑ͂s] ΟΥΣ θηλ
1. avance (progression):
2. avance ( retard):
être en avance personne, train
3. avance (précocité):
4. avance (distance):
to be ahead of sth/sb
5. avance:
6. avance πλ (approche amoureuse):
ιδιωτισμοί:
I. balancer [balɑ͂se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. balancer (ballotter):
balancer personne
2. balancer (tenir en agitant):
balancer sac, encensoir, lustre
balancer branche, bateau
3. balancer οικ (envoyer):
balancer objet
4. balancer οικ (se débarrasser):
balancer objet
balancer employé
II. balancer [balɑ͂se] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se balancer
1. balancer (bouger):
balancer bateau
balancer branches
2. balancer (sur une balançoire):
III. balancer [balɑ͂se] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. balancer οικ (avoir du rythme):
2. balancer τυπικ a. CH (être incertain, pencher d'un côté puis de l'autre):
I. lancer [lɑ͂se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. lancer (projeter):
lancer jambe
lancer fusée
lancer coup
2. lancer (faire connaître):
lancer mode, mouvement
3. lancer (donner de l'élan):
lancer moteur, voiture
lancer marque, produit, entreprise
to set sb/an animal on sb
4. lancer (inaugurer):
lancer programme, campagne, projet
5. lancer (envoyer):
lancer nouvelle
lancer ultimatum
6. lancer (émettre):
lancer accusation, menace
7. lancer inform:
II. lancer [lɑ͂se] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. lancer (se précipiter):
go on, go for it! οικ
2. lancer (s'engager):
III. lancer [lɑ͂se] ΟΥΣ αρσ ΑΘΛ
lancer du poids
I. financer [finɑ͂se] ΡΉΜΑ αμετάβ ειρων
II. financer [finɑ͂se] ΡΉΜΑ μεταβ
I. fiancer [fjɑ͂se] ΡΉΜΑ μεταβ
fiancer qn avec [ou à] qn
to betroth sb to sb
II. fiancer [fjɑ͂se] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se fiancer avec [ou à] qn
élancer2 [elɑ͂se] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. élancer (se précipiter):
to rush up to sb/sth
2. élancer (prendre son élan):
mouvance θηλ
Présent
j'avance
tuavances
il/elle/onavance
nousavançons
vousavancez
ils/ellesavancent
Imparfait
j'avançais
tuavançais
il/elle/onavançait
nousavancions
vousavanciez
ils/ellesavançaient
Passé simple
j'avançai
tuavanças
il/elle/onavança
nousavançâmes
vousavançâtes
ils/ellesavancèrent
Futur simple
j'avancerai
tuavanceras
il/elle/onavancera
nousavancerons
vousavancerez
ils/ellesavanceront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
C’est donc une « typologie de base définie par avance par la société ».
fr.wikipedia.org
Supposons qu’un diseur de vérité soit capable de répondre par avance à toutes les questions sur ce qu’il va répondre.
fr.wikipedia.org
Faucheur, persuadé par avance de sa victoire, leur dit que, s'ils gagnent il deviendra leur meilleur ami « pour toujours ».
fr.wikipedia.org
Fink parle d'un « monde universel spatio-temporel déjà présupposé comme quelque chose qui est constamment et par avance là pour moi ».
fr.wikipedia.org
Il est donc possible de déterminer par avance le temps à soustraire du temps réel.
fr.wikipedia.org