Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dégratignures
to slow down
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. ralentir [ʀalɑ̃tiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ ΡΉΜΑ αμετάβ
ralentir
II. se ralentir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se ralentir αυτοπ ρήμα:
se ralentir
brusquement agir, ralentir, entrer, mourir
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
decelerate ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΜΗΧΑΝΙΚΉ
ralentir, décélérer ειδικ ορολ
traffic calming προσδιορ measures, scheme
scale down production
to slow (down) to 20 km/h
ease off business:
hold up production, traffic
de-escalate arms race:
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. ralentir [ʀalɑ̃tiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
ralentir
ralentir zèle, activité
II. ralentir [ʀalɑ̃tiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
ralentir marcheur, véhicule, progrès, croissance:
ralentir
III. ralentir [ʀalɑ̃tiʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se ralentir
1. ralentir (devenir plus lent):
se ralentir
2. ralentir (diminuer):
se ralentir
se ralentir
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
retard development
ease off trade
slacken one's pace, speed
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. ralentir [ʀalɑ͂tiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
ralentir
ralentir zèle, activité
II. ralentir [ʀalɑ͂tiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
ralentir marcheur, véhicule, progrès, croissance:
ralentir
III. ralentir [ʀalɑ͂tiʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se ralentir
1. ralentir (devenir plus lent):
ralentir allure, mouvement
2. ralentir (diminuer):
ralentir ardeur, effort, zèle
ralentir production, croissance
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
retard development
ease off trade
slacken one's pace, speed
Présent
jeralentis
turalentis
il/elle/onralentit
nousralentissons
vousralentissez
ils/ellesralentissent
Imparfait
jeralentissais
turalentissais
il/elle/onralentissait
nousralentissions
vousralentissiez
ils/ellesralentissaient
Passé simple
jeralentis
turalentis
il/elle/onralentit
nousralentîmes
vousralentîtes
ils/ellesralentirent
Futur simple
jeralentirai
turalentiras
il/elle/onralentira
nousralentirons
vousralentirez
ils/ellesralentiront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
se ralentir
se ralentir
se ralentir
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
L’homme au falot tira les verrous, la portière s’ouvrit, et l’intérieur de la carriole apparut brusquement.
fr.wikipedia.org
La transition du régime torrentiel au régime fluvial provoque un ressaut hydraulique où la hauteur d'eau s'accroit brusquement.
fr.wikipedia.org
Il meurt brusquement d’une tumeur à l’estomac.
fr.wikipedia.org
Un large volcan entre alors brusquement en éruption et menace de réduire l'île à néant.
fr.wikipedia.org
Lorsqu'il entend distinctement quelque chose se rapprocher de lui, il allume sa lampe et se retrouve brusquement confronté à une abjecte créature mi-singe, mi-insecte.
fr.wikipedia.org