Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

mavancera
advance me
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. avancer [avɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. avancer (dans l'espace):
avancer chaise, assiette, échelle
to move [sth] forward
avancer le cou
to crane one's neck (forward)
avancer une main timide
to hold one's hand out shyly
avancer un siège à qn
to pull ou draw up a seat for sb
la voiture de Monsieur est avancée
your car awaits, sir
2. avancer (dans le temps):
avancer départ, voyage, réunion, heure, élections
to bring forward
un match avancé
a game that has been brought forward
3. avancer (faire progresser):
avancer travail, tricot
to get ahead with
tous ces problèmes ne font pas avancer vos affaires
all these problems aren't improving matters for you
classe les fiches, ça m'avancera
sort out the cards, it'll help me get on more quickly
ils ont embauché un intérimaire pour les avancer un peu
they have taken on a temp to speed things up a bit οικ
toutes ces récriminations ne nous avancent pas beaucoup
all these recriminations aren't getting us very far
à quoi ça t'avance d'avoir deux voitures?
where does it get you, having two cars?
cela ne nous avance à rien
that doesn't get us anywhere
4. avancer (prêter):
avancer de l'argent à qn banque:
to advance money to sb
avancer de l'argent à qn parent, ami:
to lend money to sb
pourriez-vous m'avancer 500 euros sur mon salaire?
could you advance me 500 euros out of my salary?
5. avancer (changer l'heure):
avancer sa montre de cinq minutes
to put one's watch forward (by) five minutes
6. avancer (affirmer):
avancer accusation, argument, théorie
to put forward
avancer chiffre
to propose
avancer que …
to suggest that …
II. avancer [avɑ̃se] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. avancer (progresser dans l'espace):
avancer personne, véhicule, navire:
to move (forward)
avancer armée, troupes:
to advance
avancer d'un mètre
to move forward (by) one metre
avancer vers la sortie
to move toward(s) the exit
je ne peux plus avancer
I can't go any further
allez, avance!
go on!
avancer au pas voiture, cavalier:
to move at walking pace
avancer d'un pas
to take one step forward
avancer en boitant
to limp forward
elle poussait mon frère pour le faire avancer
she was pushing my brother forward
elle avança vers moi
she came up to me
elle avança vers le guichet (elle alla)
she went up to the ticket office
elle avança vers le guichet (elle vint)
she came up to the ticket office
2. avancer (progresser):
avancer personne:
to make progress
avancer travail, construction, recherche:
to progress
le travail avance vite/péniblement
the work is making good/halting progress
j'ai bien avancé dans mon travail ce matin
I've made good progress with my work this morning
ce pull n'avance guère
this sweater isn't coming on ou progressing very quickly
et votre projet? ça avance οικ?
and your project? how is it coming along?
faire avancer une enquête/les négociations
to speed up an inquiry/the negotiations
faire avancer la science
to further science
avancer en âge
to be getting on (in years)
plus on avance dans la vie
the longer one lives
la matinée/l'hiver avançait
the morning/the winter was wearing on
3. avancer (par rapport à l'heure réelle):
j'avance de dix minutes
I am ten minutes fast
ma montre avance de deux minutes
my watch is two minutes fast
4. avancer (faire saillie):
avancer menton, dents:
to stick out, to protrude
avancer cap, presqu'île:
to jut out (dans into)
avancer balcon, plongeoir:
to jut out, to project (au-dessus de over)
III. s'avancer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'avancer (physiquement):
s'avancer vers qc
to move toward(s) sth
s'avancer vers qn (aller)
to go toward(s) sb
s'avancer vers qn (venir)
to come up to sb
elle s'avança jusqu'à la porte
she went up to the door
ne t'avance pas trop près du bord
don't go too near the edge
s'avancer dans le bois
to go further into the woods
s'avancer dans le couloir
to go down the corridor
la mer s'avance dans les terres
the sea goes (a long way) inland
2. s'avancer (dans une tâche):
s'avancer
to get ahead
je me suis bien avancé (dans mon travail)
I've got well ahead (with my work)
je me suis avancée pour la semaine prochaine
I'm ahead with my work for next week
3. s'avancer (faire saillie):
s'avancer
to jut out, to protrude (dans into, sur, au-dessus de over)
4. s'avancer (donner son point de vue):
s'avancer
to commit oneself
s'avancer sur un terrain glissant μτφ
to be on slippery ground μτφ
je me suis un peu avancé en te promettant le dossier pour demain
I shouldn't have committed myself by promising you I'd have the file ready for tomorrow
en disant cela je m'avance peut-être un peu trop
maybe I am exaggerating a bit in saying that
il s'est avancé jusqu'à dire que …
he went as far as to say that …
avancer par saccades
to jerk along
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
bandy about
avancer
posit
avancer
propound
avancer
go forward(s)
avancer
step forward
s'avancer
protrude teeth:
avancer
struggle along
avancer à grand-peine
plod along
avancer d'un pas lent
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. avancer [avɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. avancer ( retarder):
avancer qc rendez-vous, départ
to bring sth forward
avancer qc montre
to put sth forward
avancer la date du départ d'un jour
to move the departure date forward by one day
2. avancer (pousser en avant):
avancer qc chaise, table
to move sth forward
avancer qc voiture
to drive sth forward
avancer de huit cases ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
move forward eight squares
3. avancer (affirmer):
avancer
to suggest
avancer idée, thèse
to put forward
4. avancer (faire progresser):
avancer travail
to speed up
5. avancer (payer par avance):
avancer argent
to pay in advance
6. avancer (prêter):
avancer argent
to lend
ιδιωτισμοί:
ça t'avance/nous avance à quoi?
where does that get you/us?
ça ne t'avance/nous avance à rien!
that doesn't get you/us anywhere!
II. avancer [avɑ̃se] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. avancer (approcher):
avancer armée
to advance
avancer personne, conducteur, voiture
to move forward
avance vers moi!
come towards me!
2. avancer (être en avance):
avancer de 5 minutes montre
to be 5 minutes fast
3. avancer (former une avancée, une saillie):
avancer rocher, balcon
to overhang
4. avancer (progresser):
avancer personne, travail
to progress
avancer nuit
to close in
avancer jour
to draw on
à mesure que l'on avance en âge
as one gets older
III. avancer [avɑ̃se] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. avancer:
s'avancer (pour sortir d'un rang, en s'approchant)
to move forward
s'avancer (pour continuer sa route)
to advance
s'avancer vers qn/qc
to move towards sb/sth
2. avancer (prendre de l'avance):
s'avancer dans son travail
to progress in one's work
3. avancer (se risquer, anticiper):
s'avancer trop
to take too big a risk
là, tu t'avances trop!
you're going too far there!
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
go along
avancer
wear on
s'avancer
wind forward
avancer
move forward
faire avancer
move forward
avancer
to fast-forward
faire avancer
to fast-forward
avancer
go ahead
avancer
lead on
avancer
put forward
avancer
put forward
avancer
advance
avancer
advance cause, interest
faire avancer
advance video, tape
avancer
to advance one's career
faire avancer sa carrière
advance
avancer
to advance sb sth
avancer qc à qn
advance idea, suggestion
avancer
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. avancer [avɑ͂se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. avancer ( retarder):
avancer qc rendez-vous, départ
to bring sth forward
avancer qc montre
to put sth forward
avancer la date du départ d'un jour
to bring the departure date forward by one day
2. avancer (pousser en avant):
avancer qc chaise, table
to move sth forward
avancer qc voiture
to drive sth forward
avancer de huit cases ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
move forward eight squares
3. avancer (affirmer):
avancer
to suggest
avancer idée, thèse
to put forward
4. avancer (faire progresser):
avancer travail
to speed up
5. avancer (payer par avance):
avancer argent
to pay in advance
6. avancer (prêter):
avancer argent
to lend
ιδιωτισμοί:
ça t'avance/nous avance à quoi?
where does that get you/us?
ça ne t'avance/nous avance à rien!
that doesn't get you/us anywhere!
II. avancer [avɑ͂se] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. avancer (approcher):
avancer armée
to advance
avancer personne, conducteur, voiture
to move forward
avance vers moi!
come toward me!
2. avancer (être en avance):
avancer de 5 minutes montre
to be 5 minutes fast
3. avancer (former une avancée, une saillie):
avancer rocher, balcon
to overhang
4. avancer (progresser):
avancer personne, travail
to progress
avancer nuit, jour
to get longer
à mesure que l'on avance en âge
as one gets older
III. avancer [avɑ͂se] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. avancer:
s'avancer (pour sortir d'un rang, en s'approchant)
to move forward
s'avancer (pour continuer sa route)
to advance
s'avancer vers qn/qc
to move toward sb/sth
2. avancer (prendre de l'avance):
s'avancer dans son travail
to progress in one's work
3. avancer (se risquer, anticiper):
là, tu t'avances trop!
you're going too far there!
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
wear on
s'avancer
wind forward
avancer
go along
avancer
move forward
faire avancer
move forward
avancer
fast-forward
faire avancer
fast-forward
avancer
go ahead
avancer
lead on
avancer
put forward
avancer
put forward
avancer
advance cause, interest
faire avancer
advance video, tape
avancer
to advance one's career
faire avancer sa carrière
advance
avancer
to advance sb sth
avancer qc à qn
advance idea, suggestion
avancer
advance
avancer
Présent
j'avance
tuavances
il/elle/onavance
nousavançons
vousavancez
ils/ellesavancent
Imparfait
j'avançais
tuavançais
il/elle/onavançait
nousavancions
vousavanciez
ils/ellesavançaient
Passé simple
j'avançai
tuavanças
il/elle/onavança
nousavançâmes
vousavançâtes
ils/ellesavancèrent
Futur simple
j'avancerai
tuavanceras
il/elle/onavancera
nousavancerons
vousavancerez
ils/ellesavanceront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Le pouce permet ainsi au violoncelliste de jouer des octaves en doubles-cordes sur l'ensemble du violoncelle et dans le registre aigu de limiter les démanchés.
fr.wikipedia.org
Son décor est souvent fruste (lignes incisées, application du pouce ou d'une cordelette), mais peut parfois se révéler très sophistiqué.
fr.wikipedia.org
En réalité le coup démarre comme un uppercut et poursuit sa trajectoire comme un direct, le pouce du gant peut être vers le haut.
fr.wikipedia.org
Keito-uchi (鶏頭打, frappe en tête de poule) : doigts et le pouce courbé vers l’intérieur, « crête du coq ».
fr.wikipedia.org
Empilement de 20, 30 ou 40 dessins effeuillés par le pouce.
fr.wikipedia.org