Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Bimbam
such

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. tel (telle) [tɛl] ΕΠΊΘ

1. tel (pareil):

tel (telle)

2. tel (pareil à):

tel (telle)

3. tel (ainsi):

tel quel, tel que οικ αμφιλεγ
as practised βρετ

4. tel (pour exprimer l'intensité):

5. tel (un certain):

tels autres

II. tel (telle) [tɛl] ΑΝΤΩΝ αόρ

I. prendre [pʀɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. prendre (saisir):

2. prendre (se donner, acquérir):

3. prendre (dérober):

4. prendre (apporter):

5. prendre (emporter):

6. prendre (retirer):

7. prendre (consommer):

prendre boisson, aliment, repas
prendre médicament, drogue

8. prendre (s'accorder):

9. prendre (choisir):

prendre objet
prendre sujet, question

10. prendre (faire payer):

11. prendre:

prendre (user) espace, temps

12. prendre (acheter, réserver, louer):

prendre aliments, essence, place

13. prendre (embaucher):

prendre (durablement) employé, assistant, apprenti
to take [sb] on
prendre (pour une mission) personne

14. prendre (accueillir):

prendre un client prostituée:
prendre un client coiffeur:
prendre un patient médecin:
prendre un nouveau patient médecin, dentiste:
prendre un élève professeur:

15. prendre (ramasser au passage):

prendre personne, pain, clé, journal, ticket

16. prendre (emmener):

prendre personne

17. prendre (attraper):

prendre personne, animal
je vous y prends οικ!
on ne m'y prendra plus οικ!

18. prendre (assaillir):

qu'est-ce qui te prend οικ?

19. prendre (captiver):

prendre spectateur, lecteur

20. prendre (subir):

prendre gifle, coup de soleil, décharge, contravention
prendre rhume

21. prendre ΜΕΤΑΦΟΡΈς (utiliser):

prendre autobus, métro, train, ferry, autoroute

22. prendre (envisager):

23. prendre (considérer):

24. prendre (traiter):

25. prendre (mesurer):

prendre mensurations, température, tension, pouls

26. prendre (noter):

27. prendre (apprendre):

28. prendre (accepter):

à 1 500, je prends, mais pas plus

29. prendre (endosser):

prendre direction, pouvoir
prendre contrôle, poste

30. prendre (accumuler):

prendre poids
prendre avance

31. prendre (contracter):

prendre bail
prendre emploi

32. prendre (défier):

prendre concurrent
to take [sb] on

33. prendre (conquérir):

prendre ΣΤΡΑΤ ville, forteresse
prendre navire, tank
prendre ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ pièce, carte

34. prendre (posséder sexuellement):

prendre femme

II. prendre [pʀɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. prendre (aller):

2. prendre (s'enflammer):

prendre feu, bois, mèche:
prendre incendie:

3. prendre (se solidifier):

prendre gelée, flan, glace, ciment, plâtre, colle:
prendre blancs d'œufs:
prendre mayonnaise:

4. prendre (réussir):

prendre grève, innovation:
prendre idée, mode:
prendre teinture, bouture, vaccination, greffe:
prendre leçon:

5. prendre (prélever):

6. prendre (se contraindre):

7. prendre (être cru) οικ:

it won't wash! οικ

8. prendre (subir) οικ:

to take the rap for sb οικ
you'll catch it! οικ

III. se prendre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se prendre (devoir être saisi, consommé, mesuré):

2. se prendre (pouvoir être acquis, conquis, utilisé, attrapé):

3. se prendre (s'attraper):

4. se prendre (se tenir l'un l'autre):

5. se prendre (se coincer):

6. se prendre (recevoir) οικ:

7. se prendre (commencer):

8. se prendre (se considérer):

9. se prendre (agresser):

to lay into sth

10. se prendre (se comporter):

savoir s'y prendre avec enfants, femmes, vieux
savoir s'y prendre avec employés, élèves

11. se prendre (agir):

you left it too late (pour faire to do)

IV. prendre [pʀɑ̃dʀ]

bien m'en a pris οικ
it was a good job οικ
mal m'en a pris οικ

tel-tel [tɛltɛl] ΕΠΊΘ ΟΥΣ αρσ

tel écran-tel écrit [tɛlekʀɑ̃tɛlekʀi] ΕΠΊΘ αμετάβλ

αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. tel(le) [tɛl] ΕΠΊΘ αόρ

1. tel (semblable, si fort/grand):

such a ...
de tel(s) ...
such ...

2. tel (ainsi):

3. tel (comme):

tel que qn/qc
such as [or like] sb/sth

4. tel (un certain):

ιδιωτισμοί:

rendre qc tel quel οικ

II. tel(le) [tɛl] ΑΝΤΩΝ αόρ

tél. ΟΥΣ αρσ

tél. συντομογραφία: téléphone

téléphone [telefɔn] ΟΥΣ αρσ

mobile (phone) βρετ
cellphone αμερικ
téléphone arabe ειρων
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
tél. αρσ
warts and all οικ
don't get into such a dither! μειωτ
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. tel(le) [tɛl] ΕΠΊΘ αόρ

1. tel (semblable, si fort/grand):

such a ...
de tel(s) ...
such ...

2. tel (ainsi):

3. tel (comme):

tel que qn/qc
such as [or like] sb/sth

4. tel (un certain):

ιδιωτισμοί:

rendre qc tel quel οικ

II. tel(le) [tɛl] ΑΝΤΩΝ αόρ

tél. ΟΥΣ αρσ

tél. συντομογραφία: téléphone

téléphone [telefɔn] ΟΥΣ αρσ

téléphone arabe ειρων
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
tél. αρσ

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

La présence de tels vestiges gallo-romains fait supposer l’existence d’un domaine, non loin d’une ancienne voie romaine.
fr.wikipedia.org
La stevia est alors cultivée et commercialisée comme une alternative aux édulcorants artificiels tels que le cyclamate, saccharine et bien entendu l'aspartame.
fr.wikipedia.org
Ghrist travaille sur l'application des méthodes topologiques aux systèmes dynamiques, aux robots, à l'hydrodynamique et aux systèmes d'information, tels que les réseaux de capteurs.
fr.wikipedia.org
Les troubles associés, tels que le trouble du déficit de l'attention avec ou sans hyperactivité, semblent impliqués dans les comportements violents plutôt que l'autisme seul.
fr.wikipedia.org
C'est le principe actionnant les machines ou les ouvrages tels que les moulins à eau, moulin à marée, les barrages hydrauliques ou les usines marémotrices.
fr.wikipedia.org