Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

balancés
detained
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. retenu (retenue) [ʀətny, ʀtəny] ΕΠΊΘ λογοτεχνικό
retenu élégance, charme:
retenu (retenue)
II. retenue ΟΥΣ θηλ
1. retenue (modération):
2. retenue (prélèvement):
deduction (sur from)
to make a deduction of 10% ou to deduct 10% from sb's salary
3. retenue ΣΧΟΛ:
4. retenue ΜΑΘ:
5. retenue ΜΕΤΑΦΟΡΈς (ralentissement):
6. retenue ΤΕΧΝΟΛ (masse d'eau):
III. retenu (retenue) [ʀətny, ʀtəny]
retenue de garantie ΕΜΠΌΡ
withholding tax αμερικ
PAYE system βρετ
withholding system αμερικ
I. retenir [ʀətniʀ, ʀtəniʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. retenir:
to hold [sb] up
retenir personne
je ne vous retiens pas! ειρων
j'ai été retenu
2. retenir κυριολ, μτφ:
retenir (maintenir fixe) objet, attention
retenir (en arrière) cheveux, volet, chien, personne, foule
retenir cheval
retenir sa langue μτφ
la prudence/ma timidité m'a retenu μτφ
3. retenir (réprimer):
retenir larmes
retenir souffle
retenir cri, rire, soupir, bâillement
retenir exclamation
retenir sourire
retenir colère
retenir geste
4. retenir (capturer):
retenir chaleur, humidité, eau, odeur
retenir lumière
5. retenir (réserver):
retenir table, chambre, place
to book βρετ
retenir date
6. retenir:
retenir caution, bagages
retenir salaire
retenir (prélever) somme, cotisation, impôt
to deduct (sur from)
7. retenir:
retenir (mémoriser) numéro, nom, date, formule
retenir (mémoriser) numéro, nom, date, formule
retenir impression
retenir (absorber) enseignement
toi, je te retiens οικ!
8. retenir ΝΟΜ:
retenir (agréer) argument, plan, proposition
retenir chef d'accusation
9. retenir ΜΑΘ:
II. se retenir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se retenir (se rattraper):
to hang on to sth
2. se retenir (réprimer une envie psychique):
3. se retenir (réprimer un besoin physiologique):
se retenir οικ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
candidat/-e αρσ/θηλ retenu/-e
retain water
retain fact
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. retenir [ʀ(ə)təniʀ, ʀət(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. retenir (maintenir en place):
retenir qn/qc objet, bras, personne qui glisse
to hold on to sb/sth
retenir qn/qc foule, personne
to hold sb/sth back
2. retenir (empêcher d'agir):
3. retenir (empêcher de tomber):
4. retenir (garder):
j'ai été retenu
5. retenir (requérir):
6. retenir (réserver):
retenir chambre, place
retenir table
7. retenir (se souvenir de):
8. retenir (réprimer):
retenir colère, cri, geste
retenir larmes, sourire
retenir souffle
9. retenir (accepter, choisir):
retenir candidature
10. retenir (prélever):
ιδιωτισμοί:
je te/le/la retiens! οικ
II. retenir [ʀ(ə)təniʀ, ʀət(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. retenir (s'accrocher):
se retenir à qn/qc pour +infin
to hold on to sb/sth to +infin
2. retenir (s'empêcher):
3. retenir (contenir ses besoins naturels):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
repress one's tears
to be tied up by sth
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. retenir [ʀ(ə)təniʀ, ʀət(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. retenir (maintenir en place):
retenir qn/qc objet, bras, personne qui glisse
to hold on to sb/sth
retenir qn/qc foule, personne
to hold sb/sth back
2. retenir (empêcher d'agir):
3. retenir (empêcher de tomber):
4. retenir (garder):
j'ai été retenu
5. retenir (requérir):
6. retenir (réserver):
retenir chambre, place
retenir table
7. retenir (se souvenir de):
8. retenir (réprimer):
retenir colère, cri, geste
retenir larmes, sourire
retenir souffle
9. retenir (accepter, choisir):
retenir candidature
10. retenir (prélever):
ιδιωτισμοί:
je te/le/la retiens! οικ
II. retenir [ʀ(ə)təniʀ, ʀət(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. retenir (s'accrocher):
se retenir à qn/qc pour +infin
to hold on to sb/sth to +infin
2. retenir (s'empêcher):
3. retenir (contenir ses besoins naturels):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
repress one's tears
to be tied up by sth
Présent
jeretiens
turetiens
il/elle/onretient
nousretenons
vousretenez
ils/ellesretiennent
Imparfait
jeretenais
turetenais
il/elle/onretenait
nousretenions
vousreteniez
ils/ellesretenaient
Passé simple
jeretins
turetins
il/elle/onretint
nousretînmes
vousretîntes
ils/ellesretinrent
Futur simple
jeretiendrai
turetiendras
il/elle/onretiendra
nousretiendrons
vousretiendrez
ils/ellesretiendront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
On notera plus particulièrement un travail de déplacement et un travail de respiration différents.
fr.wikipedia.org
Normalement, aux doses thérapeutiques, cet effet n'est pas perceptible, mais il peut être mis en évidence lorsque la respiration est compromise.
fr.wikipedia.org
Lorsque des respirations plus longues sont nécessaires, les sursauts d'activité sont allongés.
fr.wikipedia.org
Le principe de la polysomnographie est de capter l’information nécessaire pour analyser la respiration et le sommeil de la personne concernée.
fr.wikipedia.org
Il prend sa respiration avant de replonger une nouvelle fois dans sa galerie.
fr.wikipedia.org

Αναζητήστε "retenu" σε άλλες γλώσσες