Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

séparpiller
un guichet unique
one-stop shopping ΟΥΣ
I. one [βρετ wʌn, αμερικ wən] ΠΡΟΣΔΙΟΡ When one is used as a personal pronoun it is translated by on when it is the subject of the verb: one never knows = on ne sait jamais. When one is the object of the verb or comes after a preposition it is usually translated by vous: it can make one ill = cela peut vous rendre malade.
For more examples and all other uses, see the entry below.
1. one (single):
2. one (unique, sole):
she's one fine artist αμερικ
3. one (same):
4. one (in expressions of time):
5. one (for emphasis):
II. one [βρετ wʌn, αμερικ wən] ΑΝΤΩΝ
1. one (indefinite):
un/une αρσ/θηλ
l'un/l'une αρσ/θηλ
2. one (impersonal):
3. one (referring to a specific person):
you're a one οικ!
4. one (demonstrative):
5. one (in currency):
6. one (drink) οικ:
il a bu un coup de trop οικ
un pot en vitesse οικ
7. one (joke) οικ:
8. one (blow) οικ:
to land or sock sb one
en coller une à qn οικ
9. one (question, problem) οικ:
10. one (person one is fond of):
11. one (in knitting):
III. one [βρετ wʌn, αμερικ wən] ΟΥΣ (number)
un αρσ
IV. as one ΕΠΊΡΡ
as one rise
as one shout, reply
V. in one ΕΠΊΡΡ
VI. one by one ΕΠΊΡΡ
one by one pick up, collect, wash:
VII. one [βρετ wʌn, αμερικ wən]
to be one up on sb οικ
to give sb one αργκ
se faire qn αργκ
road [βρετ rəʊd, αμερικ roʊd] ΟΥΣ
1. road (between places):
route θηλ (from de, to à)
to hit the road οικ, to take (to) the road
to be on the road car:
to be on the road driver, person:
to be on the road band, performers:
a bargain at £5, 000 on the road
to be off the road vehicle:
to be off the road προσδιορ bridge, condition, congestion, junction, layout, network, map, safety, surface, traffic
to be off the road building, construction, maintenance, repair, resurfacing
to be off the road accident
2. road (in built-up area):
rue θηλ
3. road (way):
road μτφ
voie θηλ
(get) out of my road οικ!
dégage! οικ
4. road ΝΑΥΣ:
rade θηλ
any road (up) οικ βρετ ιδιωμ
never [βρετ ˈnɛvə, αμερικ ˈnɛvər] ΕΠΊΡΡ When never is used to modify a verb (she never wears a hat, I've never seen him) it is translated ne…jamais in French; ne comes before the verb, and before the auxiliary in compound tenses, and jamais comes after the verb or auxiliary: elle ne porte jamais de chapeau, je ne l'ai jamais vu.
When never is used without a verb, it is translated by jamais alone: ‘admit it!’—‘never!’ = ‘avoue-le!’—‘jamais’.
For examples and particular usages, see the entry below.
1. never (not ever):
2. never (as an emphatic negative):
3. never (expressing surprise, shock):
you're never 40! βρετ
you've never gone and broken it have you οικ! βρετ
I punched him’—‘you never (did) οικ! βρετ
I. hell [βρετ hɛl, αμερικ hɛl] ΟΥΣ
1. hell:
hell, a. Hell ΘΡΗΣΚ
enfer αρσ
may you rot in hell παρωχ!
I'll see him in hell first παρωχ!
2. hell (unpleasant experience):
hell οικ
enfer αρσ
en baver οικ
3. hell (as intensifier) οικ:
he's one hell of a smart guy αμερικ
on en a bavé οικ
a hell of a way to do sth
barrons-nous! οικ
dégage! οικ
c'est un bon film’—‘tu rigoles! οικ
qu'est- ce que tu fais, bon Dieu? οικ
je laisse tomber! οικ
II. hell [βρετ hɛl, αμερικ hɛl] ΕΠΙΦΏΝ αργκ
bon Dieu! οικ
go to hell οικ!
va te faire voir! οικ
to hell with all of you! οικ
III. hell [βρετ hɛl, αμερικ hɛl]
to be hell οικ on sth αμερικ
être un enfer pour qc οικ
to beat or knock hell out of sb/sth
cogner qn/qc comme un sourd οικ
to catch hell οικ αμερικ
to do sth for the hell of it οικ
to give sb hell αργκ (cause to suffer)
engueuler qn οικ
go on, give 'em hell αργκ
vas-y, montre-leur οικ
to play (merry) hell with sth οικ
chambouler qc οικ
to raise (merry) hell οικ
faire une scène (with sb à qn)
I. any [ˈenɪ] ΠΡΟΣΔΙΟΡ When any is used as a determiner in negative sentences it is not usually translated in French: we don't have any money = nous n'avons pas d'argent.
When any is used as a determiner in questions it is translated by du, de l', de la or des according to the gender and number of the noun that follows: is there any soap? = y a-t-il du savon?; is there any flour? = y a-t-il de la farine?; are there any questions? = est-ce qu'il y a des questions?
For examples and other determiner uses see I. in the entry below.
When any is used as a pronoun in negative sentences and in questions it is translated by en: we don't have any = nous n'en avons pas; have you got any? = est-ce que vous en avez?
For more examples and other pronoun uses see II. below.
For adverbial uses such as any more, any longer, any better etc. see III. below.
1. any (with negative, implied negative):
2. any (in questions, conditional sentences):
3. any (no matter which):
II. any [ˈenɪ] ΑΝΤΩΝ
1. any (with negative, implied negative):
2. any (in questions, conditional sentences):
3. any (no matter which):
III. any [ˈenɪ] ΕΠΊΡΡ
1. any (with comparatives):
2. any (at all):
any οικ
I. one's [βρετ wʌnz, αμερικ wənz] In French determiners agree in gender and number with the noun they qualify. So when one's is used as a determiner it is translated by son + masculine singular noun (son argent), by sa + feminine noun (sa voiture) BUT by son + feminine noun beginning with a vowel or mute h (son assiette) and by ses + plural noun (ses enfants).
When one's is stressed, à soi is added after the noun.
When one’s is used in expressions such as to brush one’s teeth where an indirect reflexive verb is used in French, it is translated by le/la/les: to brush one’s teeth = se laver les dents; .
For examples and particular usages see the entry one’s.
one's → one is, → one has
II. one's [βρετ wʌnz, αμερικ wənz] ΠΡΟΣΔΙΟΡ
I. stop [βρετ stɒp, αμερικ stɑp] ΟΥΣ
1. stop (gen):
arrêt αρσ
halte θηλ
stop ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ
escale θηλ
to make an overnight stop ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ
to be at a stop traffic, production:
to come to a stop vehicle, work, progress:
I'll soon put a stop to that! προσδιορ button, lever, signal
2. stop (stopping place):
arrêt αρσ
gare θηλ
station θηλ
3. stop (punctuation mark):
stop αρσ
point αρσ
4. stop (device):
butoir αρσ
taquet αρσ
butée θηλ
5. stop ΜΟΥΣ (on organ):
jeu αρσ d'orgues
6. stop ΦΩΤΟΓΡ (aperture):
diaphragme αρσ
7. stop ΦΩΝΗΤ:
occlusive θηλ
II. stop <μετ ενεστ stopping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ stopped> [βρετ stɒp, αμερικ stɑp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stop (cease) person:
stop work, activity
2. stop (bring to a halt):
stop (completely) person, mechanism: person, vehicle, process, match, trial
stop strike, power cut: activity, production
stop (temporarily) person, rain: process, match, trial
stop strike, power cut: activity, production
to stop a bullet, to stop one οικ
to stop a bullet, to stop one οικ
3. stop (prevent):
stop war, publication
stop event, ceremony
stop person
4. stop (refuse to provide):
stop (definitively) grant, allowance
stop payments, deliveries, subscription
stop gas, electricity, water
stop (suspend) grant, payment, subscription, gas
to stop £50 out of sb's pay βρετ
5. stop (plug):
stop gap, hole, bottle
6. stop ΜΟΥΣ:
stop string
stop hole
III. stop <μετ ενεστ stopping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ stopped> [βρετ stɒp, αμερικ stɑp] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. stop (come to a standstill, halt):
stop person, vehicle, clock, machine, heart:
2. stop (cease):
stop person, discussion, bleeding, breathing:
stop pain, worry, enjoyment, battle:
stop noise, music, rain:
3. stop βρετ (stay):
stop οικ
IV. stop <μετ ενεστ stopping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ stopped> [βρετ stɒp, αμερικ stɑp] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
V. stop [βρετ stɒp, αμερικ stɑp]
frapper un grand coup (to do pour faire)
shopping [βρετ ˈʃɒpɪŋ, αμερικ ˈʃɑpɪŋ] ΟΥΣ U
1. shopping (activity):
courses θηλ πλ
2. shopping (purchases):
courses θηλ πλ
I. shop [βρετ ʃɒp, αμερικ ʃɑp] ΟΥΣ
1. shop:
magasin αρσ
boutique θηλ
to set up shop κυριολ, μτφ
to shut up shop οικ κυριολ, μτφ
2. shop αμερικ (in department store):
rayon αρσ
3. shop (workshop):
atelier αρσ
4. shop αμερικ ΣΧΟΛ:
atelier αρσ
5. shop βρετ (shopping) οικ:
faire le plein οικ
II. shop <μετ ενεστ etc shopping, shopped> [βρετ ʃɒp, αμερικ ʃɑp] ΡΉΜΑ μεταβ βρετ (inform on)
shop οικ
donner οικ
shop οικ
III. shop <μετ ενεστ shopping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ shopped> [βρετ ʃɒp, αμερικ ʃɑp] ΡΉΜΑ αμετάβ
IV. shop [βρετ ʃɒp, αμερικ ʃɑp]
all over the shop οικ βρετ μτφ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. shop [ʃɒp, αμερικ ʃɑ:p] ΟΥΣ
1. shop (boutique, emporium):
magasin αρσ
2. shop βρετ, αυστραλ (process of buying goods):
3. shop (manufacturing area):
atelier αρσ
ιδιωτισμοί:
II. shop <-pp-> [ʃɒp, αμερικ ʃɑ:p] ΡΉΜΑ αμετάβ
to shop for sth
I. stop [stɒp, αμερικ stɑ:p] ΟΥΣ
1. stop (break in activity):
arrêt αρσ
to put a stop to sth
2. stop (transport halting place):
arrêt αρσ
3. stop βρετ ΓΛΩΣΣ (short for full stop):
point αρσ
stop in a telegram
stop αρσ
4. stop ΜΟΥΣ (knob on an organ):
jeu αρσ
II. stop <- ping, -ped> [stɒp, αμερικ stɑ:p] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stop (make cease):
stop bleeding, leak
to stop sb (from) doing sth
2. stop (refuse payment):
stop payment, production
to stop (payment on αμερικ) a check
3. stop (switch off):
stop mechanism, tape recorder
4. stop (block):
stop ball, punch
stop gap, hole
stop one's ears
III. stop <- ping, -ped> [stɒp, αμερικ stɑ:p] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. stop (halt, cease):
2. stop βρετ (stay):
I. one [wʌn] ΟΥΣ
un αρσ
ιδιωτισμοί:
to be sth and sth (all) in one
être à la fois qc et qc
II. one [wʌn] ΕΠΊΘ
1. one numeral:
un(e)
2. one αόρ:
un(e)
3. one (sole, single):
4. one (same):
to be one on sth
III. one [wʌn] ΑΝΤΩΝ
1. one απρόσ ρήμα αντων:
2. one αόρ αντων (particular thing, person):
un(e)
3. one δεικτ αντων:
the one who ...
ιδιωτισμοί:
I. eight [eɪt] ΕΠΊΘ
II. eight [eɪt] ΟΥΣ
1. eight (number):
huit αρσ
2. eight (boat):
ιδιωτισμοί:
to have had one over the eight βρετ οικ
shopping ΟΥΣ no πλ
1. shopping (purchasing):
magasinage αρσ καναδ γαλλ
shopping Christmas
achats mpl
magasiner καναδ γαλλ
2. shopping (items purchased):
achats mpl
Καταχώριση OpenDict
stop ΡΉΜΑ
I. stop [stap] ΟΥΣ
1. stop (break in activity):
arrêt αρσ
to put a stop to sth
2. stop (halting place):
arrêt αρσ
3. stop ΓΛΩΣΣ (period):
point αρσ
stop in telegram
stop αρσ
4. stop ΜΟΥΣ (on organ):
jeu αρσ
II. stop <-pp-> [stap] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stop (put halt to):
stop bleeding, leak
to stop sb from doing sth
2. stop (refuse payment):
stop payment, production
3. stop (turn off):
stop mechanism, tape recorder
4. stop (block):
stop ball, punch
stop gap, hole
stop one's ears
III. stop <-pp-> [stap] ΡΉΜΑ αμετάβ (halt, cease)
I. one [wʌn] ΟΥΣ
un αρσ
ιδιωτισμοί:
to be ... and ... (all) in one
être à la fois ... et ...
II. one [wʌn] ΕΠΊΘ
1. one numeral:
un(e)
one man in [or out of] two
2. one αόρ:
un(e)
3. one (sole, single):
4. one (same):
III. one [wʌn] ΑΝΤΩΝ
1. one απρόσ ρήμα αντων:
2. one αόρ αντων (particular thing, person):
un(e)
3. one δεικτ αντων:
the one who ...
ιδιωτισμοί:
I. eight [eɪt] ΕΠΊΘ
II. eight [eɪt] ΟΥΣ (number)
huit αρσ
shopping ΟΥΣ
1. shopping (purchasing):
magasinage αρσ καναδ γαλλ
shopping Christmas
achats mpl
magasiner καναδ γαλλ
2. shopping (items purchased):
achats mpl
I. shop [ʃap] ΟΥΣ
1. shop (store, boutique):
magasin αρσ
2. shop (manufacturing area):
atelier αρσ
ιδιωτισμοί:
II. shop <-pp-> [ʃap] ΡΉΜΑ αμετάβ
to shop for sth
Present
Istop
youstop
he/she/itstops
westop
youstop
theystop
Past
Istopped
youstopped
he/she/itstopped
westopped
youstopped
theystopped
Present Perfect
Ihavestopped
youhavestopped
he/she/ithasstopped
wehavestopped
youhavestopped
theyhavestopped
Past Perfect
Ihadstopped
youhadstopped
he/she/ithadstopped
wehadstopped
youhadstopped
theyhadstopped
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
This process is also referred to as one-stop shopping.
en.wikipedia.org
Go took advantage of the low-priced merchandise and was one of the pioneers of one-stop shopping.
en.wikipedia.org
Their partnership is considered an early example of the trend towards an interdisciplinary and bipartisan one-stop shopping approach to lobbying.
en.wikipedia.org
For lots of things, he is sort of one-stop shopping for a point of access to the administration.
en.wikipedia.org
For example, if one claims or implies with their speech act that it is raining outside, a good reason for claiming this is that one saw it out the window.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "one-stop shopping" σε άλλες γλώσσες