Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

temporte
temporte
tempor|el (temporelle) [tɑ̃pɔʀɛl] ΕΠΊΘ
1. temporel (lié au temps):
temporel (temporelle)
2. temporel ΘΡΗΣΚ (séculier):
temporel (temporelle)
3. temporel (en grammaire):
temporel (temporelle)
spatio-tempor|el (spatio-temporelle) <αρσ πλ spatio-temporels>, spatiotemporel (spatiotemporelle) <αρσ πλ spatiotemporels> [spasjotɑ̃pɔʀɛl] ΕΠΊΘ
spatio-temporel (spatio-temporelle)
emporte-pièce <πλ emporte-pièce, emporte-pièces> [ɑ̃pɔʀtəpjɛs] ΟΥΣ αρσ
1. emporte-pièce ΤΕΧΝΟΛ:
to punch sth
2. emporte-pièce ΜΑΓΕΙΡ:
I. emporter [ɑ̃pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. emporter (prendre avec soi):
emporter personne: objet, vêtement, vivres, document
emporter vent: feuilles mortes
emporter qc avec soi αμφιλεγ objet, vêtement, vivres, document
2. emporter (transporter) κυριολ:
emporter ambulance, sauveteurs: blessé, cadavre
to take [sb] away
emporter bateau, train, avion: passager, fret
3. emporter (arracher):
emporter vent, rivière: personne, maison, embarcation, arbre, pont
emporter obus, balle: oreille, bras
to take [sth] off
4. emporter (causer la mort):
5. emporter (conquérir):
emporter position
6. emporter (voler) personne:
emporter bijoux, argenterie, tableau
7. emporter (triompher):
l'emporter équipe, candidat:
l'emporter idée, bon sens:
l'emporter sur qn équipe, candidat:
to beat sb
II. s'emporter ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'emporter αυτοπ ρήμα (s'énerver):
s'emporter personne:
III. emporter [ɑ̃pɔʀte]
emporter la bouche οικ ou gueule αργκ épices, plat, alcool:
tombe [tɔ̃b] ΟΥΣ θηλ
paradis <πλ paradis> [paʀadi] ΟΥΣ αρσ
1. paradis ΘΡΗΣΚ:
2. paradis (lieu idéal):
3. paradis ΘΈΑΤ:
the gods πλ
paradis terrestre ΒΊΒΛΟς
ιδιωτισμοί:
emportement [ɑ̃pɔʀtəmɑ̃] ΟΥΣ αρσ
remporter [ʀɑ̃pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. remporter (gagner):
remporter épreuve, siège, titre, victoire
2. remporter (reprendre):
cloporte [klɔpɔʀt] ΟΥΣ αρσ
temporaire [tɑ̃pɔʀɛʀ] ΕΠΊΘ
à titre temporaire employer, travailler
temporiser [tɑ̃pɔʀize] ΡΉΜΑ αμετάβ
to stall, to temporize τυπικ
I. tempor|al (temporale) <αρσ πλ temporaux> [tɑ̃pɔʀal, o] ΕΠΊΘ
temporal (temporale)
II. tempor|al ΟΥΣ αρσ
tempor|al αρσ:
temporel(le) [tɑ̃pɔʀɛl] ΕΠΊΘ a. ΓΛΩΣΣ, ΘΡΗΣΚ
I. emporter [ɑ̃pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. emporter (prendre avec soi):
take-away on all dishes βρετ
take-out on all dishes αμερικ
2. emporter (enlever):
emporter blessé
3. emporter (transporter):
to take sb off to sth
4. emporter (entraîner, arracher):
emporter qc vent
emporter qn enthousiasme, récit, rêve
ιδιωτισμοί:
to beat sb
II. emporter [ɑ̃pɔʀte] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to get angry with sb/sth
n'importe [nɛ̃pɔʀt]
n'importe → importer
importer2 [ɛ̃pɔʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. importer (être important):
2. importer (intéresser):
ιδιωτισμοί:
n'importe quel + subst
importer1 [ɛ̃pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
remporter [ʀɑ̃pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. remporter (reprendre):
2. remporter (gagner):
emporté(e) [ɑ̃pɔʀte] ΕΠΊΘ
I. comporter [kɔ̃pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. comporter (être constitué de):
2. comporter (inclure):
II. comporter [kɔ̃pɔʀte] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se comporter
1. comporter (se conduire):
2. comporter (réagir):
temporaire [tɑ̃pɔʀɛʀ] ΕΠΊΘ
temporiser [tɑ̃pɔʀize] ΡΉΜΑ αμετάβ
importer1 [ɛ̃pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
importer2 [ɛ̃pɔʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. importer (être important):
2. importer (intéresser):
ιδιωτισμοί:
n'importe quel + subst
temporel(le) [tɑ͂pɔʀɛl] ΕΠΊΘ a. ΓΛΩΣΣ, ΘΡΗΣΚ
I. emporter [ɑ͂pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. emporter (prendre avec soi):
2. emporter (enlever):
emporter blessé
3. emporter (transporter):
to take sb off to sth
4. emporter (entraîner, arracher):
emporter qc vent
emporter qn enthousiasme, récit, rêve
ιδιωτισμοί:
to beat sb
II. emporter [ɑ͂pɔʀte] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to get angry with sb/sth
n'importe [nɛ͂pɔʀt]
n'importe → importer
importer1 [ɛ͂pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
importer2 [ɛ͂pɔʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. importer (être important):
2. importer (intéresser):
ιδιωτισμοί:
n'importe quel + subst
remporter [ʀɑ͂pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. remporter (reprendre):
2. remporter (gagner):
emporté(e) [ɑ͂pɔʀte] ΕΠΊΘ
I. comporter [ko͂pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. comporter (être constitué de):
2. comporter (inclure):
II. comporter [ko͂pɔʀte] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se comporter
1. comporter (se conduire):
2. comporter (réagir):
temporaire [tɑ͂pɔʀɛʀ] ΕΠΊΘ
temporiser [tɑ͂pɔʀize] ΡΉΜΑ αμετάβ
importer1 [ɛ͂pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
importer2 [ɛ͂pɔʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. importer (être important):
2. importer (intéresser):
ιδιωτισμοί:
n'importe quel + subst
relais temporisé
Présent
j'emporte
tuemportes
il/elle/onemporte
nousemportons
vousemportez
ils/ellesemportent
Imparfait
j'emportais
tuemportais
il/elle/onemportait
nousemportions
vousemportiez
ils/ellesemportaient
Passé simple
j'emportai
tuemportas
il/elle/onemporta
nousemportâmes
vousemportâtes
ils/ellesemportèrent
Futur simple
j'emporterai
tuemporteras
il/elle/onemportera
nousemporterons
vousemporterez
ils/ellesemporteront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Dans la série le tesseract agit comme un courrier électronique en audio/vidéo et également comme balise de localisation géo-spatio-temporel.
fr.wikipedia.org
Il devient donc évident qu'il y puisa le cadre spatio-temporel de son roman.
fr.wikipedia.org
L’art symbolique est souvent dépouillé d’éléments attribuables à un cadre spatio-temporel précis.
fr.wikipedia.org
On parle ainsi de ligne d'univers ou de ver spatio-temporel pour illustrer cette caractéristique des objets matériels.
fr.wikipedia.org
Mettant en scène peu de personnages, mais fortement caractérisés, dans un cadre spatio-temporel délimité, il est centrée sur un fragment de vie ou une anecdote.
fr.wikipedia.org