Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

compterai
will count
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. compter [kɔ̃te] ΡΉΜΑ μεταβ
1. compter (dénombrer):
compter
to count
compter les jours
to count the days
‘j'ai compté cinq coups à l'horloge’—‘j'en ai compté six’
‘I counted five strokes of the clock’—‘I counted six’
‘combien y a-t-il de bouteilles?’—‘j'en compte 24’
‘how many bottles are there?’—‘I make it 24’
on compte deux millions de chômeurs/3 000 cas de malaria
there is a total of two million unemployed/3, 000 cases of malaria
une heure après le début de l'attaque on comptait déjà 40 morts
an hour after the attack started 40 deaths had already been recorded
on ne compte plus ses victoires
he/she has had countless victories
je ne compte plus les lettres anonymes que je reçois
I've lost count of the anonymous letters I have received
j'ai compté qu'il y avait 52 fenêtres/500 euros
I counted a total of 52 windows/500 euros
as-tu compté combien il reste d'œufs?
have you counted how many eggs are left?
2. compter (évaluer):
compter une bouteille pour trois
to allow a bottle between three people
pour aller à Caen il faut compter cinq heures
you must allow five hours to get to Caen
il faut compter environ 100 euros
you should reckon on paying about 100 euros βρετ
il faut compter environ 100 euros
you should count on paying about 100 euros
compter large/très large/trop large
to allow plenty/more than enough/far too much
j'ai pris une tarte pour huit, je préfère compter large
I got a tart for eight, I prefer to be on the safe side
3. compter (faire payer):
compter qc à qn
to charge sb for sth
il m'a compté le dollar à 1, 71 euros
he charged me 1.71 euros to the dollar
il m'a compté 50 euros de déplacement
he charged a 50 euro call-out fee
4. compter (inclure):
compter
to count
je vous ai compté dans le nombre des participants
I've counted you as one of ou among the participants
nous t'avons déjà compté pour le repas de la semaine prochaine
we've already counted you (in) for the meal next week
as-tu compté la TVA?
have you counted the VAT?
2 000 euros par mois sans compter les primes
2, 000 euros a month not counting bonuses
sans compter les soucis
not to mention the worry
j'ai oublié de compter le col et la ceinture quand j'ai acheté le tissu
I forgot to allow for the collar and the waistband when I bought the fabric
je le comptais au nombre de mes amis
I counted him among my friends ou as a friend
s'il fallait compter le temps que j'y passe
if I had to work out how much time I'm spending on it
5. compter (avoir):
compter habitants, chômeurs, alliés
to have
compter victoire, succès
to have [sth] to one's credit
notre club compte des gens célèbres
our club has some well-known people among its members
un sportif qui compte de nombreuses victoires à son actif
a sportsman who has many victories to his credit
il compte 15 ans de présence dans l'entreprise
he has been with the company for 15 years
6. compter (projeter):
compter faire
to intend to do
‘comptez-vous y aller?’—‘j'y compte bien’
‘do you intend to go?’—‘yes, I certainly do’
je compte m'acheter un ordinateur
I'm hoping to buy myself a computer
7. compter (s'attendre à):
il comptait que je lui prête de l'argent
he expected me to lend him some money
‘je vais t'aider’—‘j'y compte bien’
‘I'll help you’—‘I should hope so too’
8. compter (donner avec parcimonie):
il a toujours compté ses sous
he has always watched the pennies
compter jusqu'au moindre centime
to count every penny
sans compter donner, dépenser
freely
se dépenser sans compter pour (la réussite de) qc
to put everything one's got into sth
II. compter [kɔ̃te] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. compter (dire les nombres):
compter
to count
compter jusqu'à 20
to count up to 20
il ne sait pas compter
he can't count
il a trois ans mais il compte déjà bien
he's three but he's already good at counting
compter sur ses doigts
to count on one's fingers
2. compter (calculer):
compter
to count, to add up
il sait très bien compter , il compte très bien
he's very good at counting
cela fait 59 non pas 62, tu ne sais pas compter!
that makes 59 not 62, you can't count!
compter sur ses doigts
to work sums out on one's fingers
3. compter (avoir de l'importance):
compter avis, diplôme, apparence:
to matter (pour qn to sb)
ce qui compte c'est qu'ils se sont réconciliés
what matters is that they have made it up
c'est l'intention ou le geste qui compte
it's the thought that counts
40 ans dans la même entreprise ça compte/ça commence à compter
40 years in the same company, that's quite something/it's beginning to add up
ça compte beaucoup pour moi
it means a lot to me
je ne compte pas plus pour elle que son chien
I mean no more to her than her dog
compter dans réussite, échec
to be a factor in
le salaire compte beaucoup dans le choix d'une carrière
pay is an important factor in the choice of a career
cela a beaucoup compté dans leur faillite
it was a major factor in their bankruptcy
ça fait longtemps que je ne compte plus dans ta vie
it's been a long time since I have meant anything to you
il connaît tout ce qui compte dans le milieu du cinéma
he knows everybody who is anybody in film circles
4. compter (avoir une valeur):
compter épreuve, faute:
to count
compter double/triple
to count double/triple
compter double/triple par rapport à
to count for twice/three times as much as
ça ne compte pas, il a triché
it doesn't count, he cheated
le dernier exercice ne compte pas dans le calcul de la note
the last exercise isn't counted in the calculation of the grade
la lettre ‘y’ compte pour combien?
how much is the letter ‘y’ worth?
la lettre ‘z’ compte pour combien de points?
how many points is the letter ‘z’ worth?
une faute de grammaire compte pour quatre points
four marks are deducted for a grammatical error
5. compter (figurer):
compter au nombre de, compter parmi
to be counted among
6. compter:
compter avec (faire face) difficultés, concurrence, belle-mère
to reckon with
compter avec (ne pas oublier) personne, chose
to take [sb/sth] into account
compter avec (prévoir) retard, supplément
to allow for
il doit compter avec les syndicats
he has to reckon with the unions
il faut compter avec l'opinion publique
one must take public opinion into account
il faut compter avec le brouillard dans cette région
you should allow for fog in that area
7. compter:
compter sans (négliger) risque, gêne
to reckon without
compter sans (oublier) personne, chose
not to take [sb/sth] into account
c'était compter sans le brouillard
that was without allowing for the fog
j'avais compté sans la TVA
I hadn't taken the VAT into account
ιδιωτισμοί:
compter sur (attendre) personne, aide
to count on
compter sur (dépendre, faire confiance) personne, ressource
to rely on
compter sur (prévoir) somme, revenu
to reckon on
vous pouvez compter sur moi, je viendrai
you can count on me, I'll be there
tu peux compter sur ma présence
you can count on me ou on my being there
vous pouvez compter sur moi, je vais m'en occuper
you can rely ou count on me, I'll see to it
ne compte pas sur moi (pour venir, participer)
count me out
ne compte pas sur moi pour payer tes dettes/faire la cuisine
don't rely on me to pay your debts/do the cooking
ne compte pas sur eux pour le faire
don't count on them to do it
le pays peut compter sur des stocks de vivres en provenance de…
the country can count on stocks of food supplies coming from…
le pays peut compter sur ses réserves de blé
the country can rely on its stock of wheat
je ne peux compter que sur moi-même
I can only rely on myself
je leur ferai la commission, compte sur moi
I'll give them the message, you can count on me
je vais leur dire ce que j'en pense, tu peux compter là-dessus οικ ou sur moi!
I'll tell them what I think, you can be sure of that!
quand il s'agit de faire des bêtises, on peut compter sur toi οικ! ειρων
trust you to do something silly!
compter sur la discrétion de qn
to rely on sb's discretion
je compte dessus
I'm counting ou relying on it
III. se compter ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se compter αυτοπ ρήμα:
leurs victoires se comptent par douzaines
they have had dozens of victories
les défections se comptent par milliers
there have been thousands of defections
leurs chansons à succès ne se comptent plus
they've had countless hits
les faillites dans la région ne se comptent plus
there have been countless bankruptcies in the area
IV. à compter de ΠΡΌΘ
à compter de
as from
réparations gratuites pendant 12 mois à compter de la date de vente
free repairs for 12 months with effect from the date of sale
V. sans compter que ΣΎΝΔ
sans compter que (en outre)
and what is more
sans compter que (d'autant plus que)
especially as
c'est dangereux sans compter que ça pollue
it's dangerous and what's more it causes pollution
VI. compter [kɔ̃te]
compte là-dessus et bois de l'eau fraîche οικ
that'll be the day
mentalement compter, se représenter, élaborer
in one's head
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
figure in
inclure, compter
reckon without
compter sans
numerate
sachant compter
to be numerate
savoir compter
lavishly spend
sans compter
measure out drops
compter
reckon with
compter avec
we had to reckon with a lot of opposition
il nous a fallu compter avec une opposition importante
a force to be reckoned with
une force avec laquelle il faut compter
to do a headcount
compter (les personnes présentes)
innumeracy (inability to count)
incapacité θηλ de compter
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. compter [kɔ̃te] ΡΉΜΑ μεταβ
1. compter (chiffrer, ajouter):
compter
to count
dix personnes sans compter les enfants
ten people not counting the children
2. compter (totaliser):
compter
to count up
3. compter (facturer):
compter 100 euros à qn pour le dépannage
to charge sb for 100 euros for the repair
4. compter (prévoir):
compter 200 g/20 euros par personne
to allow 200 grams/20 euros per head
5. compter (prendre en compte):
compter
to allow for
6. compter (ranger parmi):
compter qn/qc parmi [ou au nombre de] ...
to place sb/sth among ...
7. compter (comporter):
compter
to have
la ville compte 10000 habitants
the town has 10000 inhabitants
8. compter (avoir l'intention de):
compter +infin
to intend to +infin
compter (espérer)
to expect to +infin
II. compter [kɔ̃te] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. compter (énumérer, calculer):
compter
to count
compter sur ses doigts
to count on one's fingers
compter large
to be generous (in one's calculations)
2. compter (être économe):
dépenser sans compter
to spend without thinking of the cost
3. compter (tenir compte de):
compter avec qn/qc
to reckon with sb/sth
4. compter (s'appuyer):
compter sur qn/qc
to count on sb/sth
tu peux compter (là-)dessus!
you can count on it!
n'y comptez pas avant mardi!
don't count on it before Tuesday!
5. compter (avoir de l'importance):
compter
to count
compter pour qn
to mean a lot to sb
ce qui compte, c'est d'être en bonne santé
being in good health, that's what counts
III. compter [kɔ̃te] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (s'inclure)
se compter
to include oneself
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
reckon on
compter sur
to reckon on doing sth
compter faire qc
to rely on sb/sth
compter sur qn/qc
to rely on sb for sth
compter sur qn pour qc
reckon with
compter avec
to be sth to be reckoned with
être qc avec lequel il faut compter
bank on
compter sur
to bank on sth happening
compter sur le fait que qc se passe (υποτ)
w. e. f.
prenant effet à compter du
miscount
mal compter
to calculate on sth
compter sur qc
to depend on sb/sth
compter sur qn/qc
you can depend on her to be late ειρων
tu peux compter sur elle pour être en retard
bargain for
compter sur
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. compter [ko͂te] ΡΉΜΑ μεταβ
1. compter (chiffrer, ajouter):
compter
to count
dix personnes sans compter les enfants
ten people, not counting the children
2. compter (totaliser):
compter
to count up
3. compter (facturer):
compter 100 euros à qn pour le dépannage
to charge sb 100 euros for the repair
4. compter (prévoir):
compter 200 g/20 euros par personne
to allow 200 grams/20 euros per head
5. compter (prendre en compte):
compter
to allow for
6. compter (ranger parmi):
compter qn/qc parmi [ou au nombre de] ...
to place sb/sth among ...
7. compter (comporter):
compter
to have
8. compter (avoir l'intention de):
compter +infin
to intend to +infin
compter (espérer)
to expect to +infin
II. compter [ko͂te] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. compter (énumérer, calculer):
compter
to count
2. compter (être économe):
dépenser sans compter
to spend without thinking of the cost
3. compter (tenir compte de):
compter avec qn/qc
to take sb/sth into account
4. compter (s'appuyer):
compter sur qn/qc
to count on sb/sth
5. compter (avoir de l'importance):
compter
to count
compter pour qn
to mean a lot to sb
ce qui compte, c'est d'être en bonne santé
being in good health, that's what counts
III. compter [ko͂te] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (s'inclure)
compter se compter
to include oneself
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to rely on sb/sth
compter sur qn/qc
to rely on sb for sth
compter sur qn pour qc
reckon on
compter sur
to reckon on doing sth
compter faire qc
bank on
compter sur
to bank on sth happening
compter sur le fait que qc se passe (υποτ)
reckon with
compter avec
to be sth to be reckoned with
être qc avec lequel il faut compter
miscount
mal compter
to calculate on sth
compter sur qc
to depend on sb/sth
compter sur qn/qc
you can depend on her to be late ειρων
tu peux compter sur elle pour être en retard
bargain for
compter sur
excluding sb/sth
sans compter qn/qc
Présent
jecompte
tucomptes
il/elle/oncompte
nouscomptons
vouscomptez
ils/ellescomptent
Imparfait
jecomptais
tucomptais
il/elle/oncomptait
nouscomptions
vouscomptiez
ils/ellescomptaient
Passé simple
jecomptai
tucomptas
il/elle/oncompta
nouscomptâmes
vouscomptâtes
ils/ellescomptèrent
Futur simple
jecompterai
tucompteras
il/elle/oncomptera
nouscompterons
vouscompterez
ils/ellescompteront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Pour sa réalisation, 1 250 florins ont été dépensés.
fr.wikipedia.org
Elle gagnait bien sa vie, mais dépensait des fortunes en toilettes et bijoux.
fr.wikipedia.org
D'une part plusieurs utilisateurs ayant dépensé plusieurs milliers d'euros affirment avoir été trompés, n'ayant jamais eu de carte joueur légendaire promise par la publicité.
fr.wikipedia.org
Cela impliquait de dépenser beaucoup d’énergie dans la réalisation d’aimants de plus en plus puissants.
fr.wikipedia.org
Elle compte 75 membres et a durant ses trois premières années d'existence elle aura dépensé plus de 400 dollars en œuvres charitables.
fr.wikipedia.org