Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. devoir1 [dəvwɑʀ] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.
1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):
2. devoir (être dans la nécessité de):
3. devoir (exprime une prévision):
4. devoir (exprime la fatalité):
II. devoir1 [dəvwɑʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. devoir (avoir à payer):
2. devoir (être redevable de):
III. se devoir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se devoir (avoir une obligation morale):
2. se devoir (réciproquement):
IV. comme il se doit ΕΠΊΡΡ
chandelle [ʃɑ̃dɛl] ΟΥΣ θηλ
1. chandelle (bougie):
2. chandelle ΑΘΛ:
4. chandelle (jeu):
5. chandelle (morve):
ιδιωτισμοί:
I. devoir2 [dəvwɑʀ] ΟΥΣ αρσ
1. devoir (obligation morale):
2. devoir (obligation imposée par la loi ou les convenances):
3. devoir ΣΧΟΛ (exercice écrit):
II. devoirs ΟΥΣ αρσ πλ
III. devoir2 [dəvwɑʀ]
réserve [ʀezɛʀv] ΟΥΣ θηλ
1. réserve (restriction):
2. réserve (provision):
3. réserve ΟΙΚΟΛ, ΟΙΚΟΝ:
4. réserve (discrétion):
6. réserve:
-
- stacks πλ
-
- storerooms πλ
7. réserve (territoire protégé):
8. réserve (territoire alloué):
9. réserve ΣΤΡΑΤ (réservistes):
ιδιωτισμοί:
I. dû <due, αρσ πλ dus> [dy] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
dû → devoir
II. dû <due, αρσ πλ dus> [dy] ΕΠΊΘ
1. dû:
2. dû (attribuable à):
III. dû <due, αρσ πλ dus> [dy] ΟΥΣ αρσ
IV. dû <due, αρσ πλ dus> [dy]
I. devoir1 [dəvwɑʀ] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.
1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):
2. devoir (être dans la nécessité de):
3. devoir (exprime une prévision):
4. devoir (exprime la fatalité):
II. devoir1 [dəvwɑʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. devoir (avoir à payer):
2. devoir (être redevable de):
III. se devoir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se devoir (avoir une obligation morale):
2. se devoir (réciproquement):
IV. comme il se doit ΕΠΊΡΡ
I. devoir2 [dəvwɑʀ] ΟΥΣ αρσ
1. devoir (obligation morale):
2. devoir (obligation imposée par la loi ou les convenances):
3. devoir ΣΧΟΛ (exercice écrit):
II. devoirs ΟΥΣ αρσ πλ
du [dy]
du → de
de, d' before vowel or mute h [də, d] ΠΡΌΘ
1. de (indiquant l'origine):
2. de (indiquant la progression):
4. de (indiquant la cause):
5. de (indiquant la manière):
6. de (indiquant le moyen):
7. de (indiquant l'agent):
8. de (indiquant la durée):
9. de (indiquant l'appartenance, la dépendance):
10. de (détermination par le contenant):
11. de (détermination par le contenu):
12. de (détermination par la quantité):
13. de (détermination par le lieu):
14. de (détermination par le temps):
15. de (détermination par la dimension, la mesure):
16. de (détermination par la nature, fonction, matière):
17. de (apposition):
18. de (avec attribut du nom ou du pronom):
19. de (avec un infinitif):
20. de (après un déverbal):
21. de (après un superlatif):
22. de (en corrélation avec le pronom un, une) οικ:
Rhénanie-du-Nord-Westphalie [ʀenanidynɔʀvɛstfali] θηλ
στο λεξικό PONS
I. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
II. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
4. devoir (prévision):
III. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΟΥΣ αρσ
2. devoir ΣΧΟΛ:
du [dy]
du = de + le, de
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
6. de (contenu):
10. de (agent, temporel):
I. dû (due) <dus> [dy] ΡΉΜΑ
dû μετ passé de devoir
II. dû (due) <dus> [dy] ΕΠΊΘ
I. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
II. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
4. devoir (prévision):
III. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΟΥΣ αρσ
2. devoir ΣΧΟΛ:
Territoire-du-Nord ΟΥΣ αρσ
I. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
II. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
4. devoir (prévision):
III. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΟΥΣ αρσ
2. devoir ΣΧΟΛ:
I. dû (due) <dus> [dy] ΡΉΜΑ
dû μετ passé de devoir
II. dû (due) <dus> [dy] ΕΠΊΘ
I. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
II. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
4. devoir (prévision):
III. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΟΥΣ αρσ
2. devoir ΣΧΟΛ:
du [dy]
du = de + le, de
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
6. de (contenu):
10. de (agent, temporel):
Territoire-du-Nord ΟΥΣ αρσ
Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)
Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA
échange du moteur
ventilateur du condenseur
vitesse du compresseur
numéro d'identification du compresseur
moyeu du ventilateur
carter du compresseur
| je | dois |
|---|---|
| tu | dois |
| il/elle/on | doit |
| nous | devons |
| vous | devez |
| ils/elles | doivent |
| je | devais |
|---|---|
| tu | devais |
| il/elle/on | devait |
| nous | devions |
| vous | deviez |
| ils/elles | devaient |
| je | dus |
|---|---|
| tu | dus |
| il/elle/on | dut |
| nous | dûmes |
| vous | dûtes |
| ils/elles | durent |
| je | devrai |
|---|---|
| tu | devras |
| il/elle/on | devra |
| nous | devrons |
| vous | devrez |
| ils/elles | devront |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.