Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

daveugle
range
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. rangé (rangée) [ʀɑ̃ʒe] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
rangé → ranger
II. rangé (rangée) [ʀɑ̃ʒe] ΕΠΊΘ (de bonne conduite)
rangé (rangée) vie
orderly
rangé (rangée) personne
well-behaved
III. rangée ΟΥΣ θηλ
rangée (de maisons, d'arbres)
row, line
rangée (de sièges, spectateurs, soldats, d'élèves)
row
la première rangée vous pouvez sortir ΣΧΟΛ
the first row can leave
I. ranger1 [ʀɑ̃ʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ranger (remettre à sa place):
ranger
to put away
range les ciseaux!
put the scissors away!
avant de partir range tes jouets
before leaving put away your toys
ranger un livre sur une étagère
to put a book back on a shelf
le dossier était mal rangé
the file had been put in the wrong place
où as-tu rangé ma veste?
where did you put my jacket?
où ranges-tu tes verres?
where do you keep the glasses?
ranger les produits dangereux hors de la portée des enfants
keep (all) dangerous products out of the reach of children
ranger sa voiture au garage
to put one's car in the garage
2. ranger (ordonner):
ranger (par classement)
to arrange
ranger (en ligne)
to line up
ranger qc dans l'ordre alphabétique/chronologique
to put ou arrange sth in alphabetical/chronological order
ranger des élèves deux par deux/trois par trois
to line pupils up in pairs/threes
3. ranger (situer):
ranger un poète parmi les romantiques
to consider a poet as one of the Romantics
on le range dans le camp des marxistes
he is regarded as a marxist
ranger qn dans la catégorie des imbéciles
to consider sb an idiot
ranger un animal dans la catégorie des mammifères
to class an animal as a mammal
ranger qn de son côté
to win sb over to one's side
4. ranger (mettre en ordre):
ranger maison, pièce, meuble
to tidy
il passe son temps à ranger
he spends his time tidying up
tout est bien rangé ici
everything is nice and tidy here
ton bureau est toujours parfaitement rangé
your desk is always perfectly tidy
II. se ranger ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se ranger (se mettre en rang):
se ranger soldats, prisonniers:
to line up, to get in line
se ranger élèves, enfants:
to line up, to form a line
se ranger derrière qn κυριολ, μτφ
to line up behind sb
2. se ranger (se mettre sur le côté):
se ranger véhicule, conducteur:
to pull over
se ranger cycliste:
to pull in
se ranger piéton:
to step aside, to make way
3. se ranger (se garer):
se ranger véhicule, conducteur:
to park
se ranger à quai navire:
to dock
4. se ranger (se placer):
se ranger parmi ou au côté de
to side with
se ranger sous l'autorité de qn
to abide by sb's authority
se ranger à l'avis ou l'opinion de qn
to go along with sb
5. se ranger (être mis à sa place):
se ranger vaisselle, livres:
to be kept
où se rangent les assiettes?
where are the plates kept?
un couteau ça se range!
there's a place for knives!
6. se ranger (s'assagir):
se ranger
to settle down
avec l'âge il a fini par se ranger
he has settled down with age
ranger2 [ʀɑ̃dʒɛʀ] ΟΥΣ αρσ
1. ranger (soldat américain):
ranger
ranger
2. ranger (chaussure):
ranger
heavy-duty boot
ranger
Doc Marten ® boot βρετ
ranger
stogie αμερικ
I. ranger1 [ʀɑ̃ʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ranger (remettre à sa place):
ranger
to put away
range les ciseaux!
put the scissors away!
avant de partir range tes jouets
before leaving put away your toys
ranger un livre sur une étagère
to put a book back on a shelf
le dossier était mal rangé
the file had been put in the wrong place
où as-tu rangé ma veste?
where did you put my jacket?
où ranges-tu tes verres?
where do you keep the glasses?
ranger les produits dangereux hors de la portée des enfants
keep (all) dangerous products out of the reach of children
ranger sa voiture au garage
to put one's car in the garage
2. ranger (ordonner):
ranger (par classement)
to arrange
ranger (en ligne)
to line up
ranger qc dans l'ordre alphabétique/chronologique
to put ou arrange sth in alphabetical/chronological order
ranger des élèves deux par deux/trois par trois
to line pupils up in pairs/threes
3. ranger (situer):
ranger un poète parmi les romantiques
to consider a poet as one of the Romantics
on le range dans le camp des marxistes
he is regarded as a marxist
ranger qn dans la catégorie des imbéciles
to consider sb an idiot
ranger un animal dans la catégorie des mammifères
to class an animal as a mammal
ranger qn de son côté
to win sb over to one's side
4. ranger (mettre en ordre):
ranger maison, pièce, meuble
to tidy
il passe son temps à ranger
he spends his time tidying up
tout est bien rangé ici
everything is nice and tidy here
ton bureau est toujours parfaitement rangé
your desk is always perfectly tidy
II. se ranger ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se ranger (se mettre en rang):
se ranger soldats, prisonniers:
to line up, to get in line
se ranger élèves, enfants:
to line up, to form a line
se ranger derrière qn κυριολ, μτφ
to line up behind sb
2. se ranger (se mettre sur le côté):
se ranger véhicule, conducteur:
to pull over
se ranger cycliste:
to pull in
se ranger piéton:
to step aside, to make way
3. se ranger (se garer):
se ranger véhicule, conducteur:
to park
se ranger à quai navire:
to dock
4. se ranger (se placer):
se ranger parmi ou au côté de
to side with
se ranger sous l'autorité de qn
to abide by sb's authority
se ranger à l'avis ou l'opinion de qn
to go along with sb
5. se ranger (être mis à sa place):
se ranger vaisselle, livres:
to be kept
où se rangent les assiettes?
where are the plates kept?
un couteau ça se range!
there's a place for knives!
6. se ranger (s'assagir):
se ranger
to settle down
avec l'âge il a fini par se ranger
he has settled down with age
ranger2 [ʀɑ̃dʒɛʀ] ΟΥΣ αρσ
1. ranger (soldat américain):
ranger
ranger
2. ranger (chaussure):
ranger
heavy-duty boot
ranger
Doc Marten ® boot βρετ
ranger
stogie αμερικ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
organizer file
range-dossiers αρσ αμετάβλ
desk organizer
range-tout αρσ αμετάβλ
desk organizer
pot αρσ range-tout
he has been categorized as a surrealist
on l'a rangé parmi les surréalistes
bovver boot
ranger αρσ
tidy away
ranger
pack away
ranger
airing cupboard
placard qui contient la chaudière et où l'on range le linge
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
rangé(e) [ʀɑ̃ʒe] ΕΠΊΘ
rangé(e)
tidy
I. ranger [ʀɑ̃ʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ranger (mettre en ordre):
ranger maison, tiroir
to tidy up
2. ranger (mettre à sa place):
ranger objet, vêtements
to put away
3. ranger (classer):
ranger dossiers, fiches
to file (away)
II. ranger [ʀɑ̃ʒe] ΡΉΜΑ αμετάβ
il passe son temps à ranger
he spends his time tidying up
III. ranger [ʀɑ̃ʒe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se ranger
1. ranger (s'écarter):
se ranger
to stand aside
se ranger
to pull over
2. ranger (se mettre en rang):
se ranger
to line up
3. ranger (devenir plus sérieux):
se ranger
to settle down
soigneusement ranger
neatly
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
settled
rangé(e)
shipshape
bien rangé(e)
tidy room, cupboard
bien rangé(e)
to keep everything clean and tidy
garder tout bien propre et bien rangé
tidy room
ranger
neat room
bien rangé(e)
neat and tidy
propre et bien rangé
stow
ranger
stow away
ranger
stow away
se ranger
clear up
ranger
clear up
ranger
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
rangé(e) [ʀɑ͂ʒe] ΕΠΊΘ
rangé(e)
neat (and tidy)
I. ranger [ʀɑ͂ʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ranger (mettre en ordre):
ranger maison, tiroir
to straighten up
2. ranger (mettre à sa place):
ranger objet, vêtements
to put away
3. ranger (classer):
ranger dossiers, fiches
to file (away)
II. ranger [ʀɑ͂ʒe] ΡΉΜΑ αμετάβ
il passe son temps à ranger
he spends his time neatening up
III. ranger [ʀɑ͂ʒe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se ranger
1. ranger (s'écarter):
ranger piéton
to stand aside
ranger véhicule
to pull over
2. ranger (se mettre en rang):
ranger
to line up
3. ranger (devenir plus sérieux):
ranger personnes
to settle down
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
settled
rangé(e)
shipshape
bien rangé(e)
tidy room, desk
bien rangé(e)
to keep everything neat and tidy
garder tout bien propre et bien rangé
tidy
ranger
tidy
ranger
neat room
bien rangé(e)
neat and tidy
propre et bien rangé
stow
ranger
stow away
ranger
stow away
se ranger
clear up
ranger
clear up
ranger
clear out
ranger
Présent
jerange
turanges
il/elle/onrange
nousrangeons
vousrangez
ils/ellesrangent
Imparfait
jerangeais
turangeais
il/elle/onrangeait
nousrangions
vousrangiez
ils/ellesrangeaient
Passé simple
jerangeai
turangeas
il/elle/onrangea
nousrangeâmes
vousrangeâtes
ils/ellesrangèrent
Futur simple
jerangerai
turangeras
il/elle/onrangera
nousrangerons
vousrangerez
ils/ellesrangeront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La distinction entre une maladie et un problème d'ordre physiologique n'est pas toujours facile à établir.
fr.wikipedia.org
Plusieurs pays ont entériné le principe d'une assurance-maladie universelle (couverture universelle) mais celle-ci n'est souvent pas opérationnelle ou généralisée.
fr.wikipedia.org
Si la forme de la maladie est sévère, en l'absence de réhydratation, le chien peut mourir dans les 48 à 72 heures.
fr.wikipedia.org
Selon le parti, réduire les maladies des personnes âgées aiderait non seulement les gens, mais représenterait également un gain économique important.
fr.wikipedia.org
Elle a été la pionnière du développement de modèles murins pour comprendre la base moléculaire des maladies dues aux mutations des récepteurs des hormones thyroïdiennes.
fr.wikipedia.org