Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ien
low
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
basse-cour, bassecour <πλ basses-cours, bassescours> [bɑskuʀ] ΟΥΣ θηλ
1. basse-cour (poulailler):
2. basse-cour (volailles):
I. bas (basse) [bɑ, bɑs] ΕΠΊΘ
1. bas (peu étendu verticalement):
bas (basse) maison, table, mur
bas (basse) salle
low-ceilinged προσδιορ
2. bas (en altitude):
bas (basse) nuage
bas (basse) côte, terre, vallée
low-lying προσδιορ
les branches basses
3. bas (dans une échelle de valeurs):
bas (basse) fréquence, pression, température, prix, salaire, latitude
bas (basse) ΜΟΥΣ note
bas (basse) instrument
dirty work uncountable
de bas niveau produit
de bas niveau élève, classe
at a low level après ουσ
de bas niveau style, texte
les cours sont au plus bas ΧΡΗΜΑΤΟΠ
à bas bruit infection
4. bas (dans une hiérarchie):
bas (basse) origine, condition
5. bas ΓΕΩΓΡ:
6. bas ΙΣΤΟΡΊΑ (dans le temps):
bas (basse) époque, période
7. bas (moralement):
bas (basse) esprit, âme, vengeance, complaisance
de bas étage individu
de bas étage plaisanterie
II. bas (basse) [bɑ, bɑs] ΕΠΊΡΡ
1. bas (à faible hauteur):
bas (basse) voler, s'incliner
tomber ou descendre très bas thermomètre:
tomber ou descendre très bas prix, cours:
2. bas (dans un texte):
3. bas (doucement):
bas (basse) parler
tout bas parler
tout bas chanter
jeter ou mettre bas (abattre) dictateur, régime
to bring [sb/sth] down
mettre bas les armes (se rendre) κυριολ
4. bas (mal):
III. bas <πλ bas> ΟΥΣ αρσ
1. bas (partie inférieure):
vers le bas incliner
2. bas ΜΌΔΑ:
3. bas ΜΟΥΣ (registre):
IV. en bas
en bas phrase:
en bas de falaise, page
to get in on the first floor αμερικ
V. basse ΟΥΣ θηλ ΜΟΥΣ
VI. bas (basse) [bɑ, bɑs]
bas allemand ΓΛΩΣΣ
bas de casse ΤΥΠΟΓΡ
le bas clergé ΘΡΗΣΚ
bas de contention ΙΑΤΡ
bas de gamme επίθ
low-quality προσδιορ
bas de laine μτφ
bas latin ΓΛΩΣΣ
bas morceaux ΜΑΓΕΙΡ
short-legged προσδιορ
bas de plafond επίθ
bas de plafond επίθ
bas à varices ΙΑΤΡ
basse école ΙΠΠΑΣ
basse fréquence ΦΥΣ, ΤΗΛ
basse de viole ΜΟΥΣ
basses eaux (de mer)
low tide uncountable
basses eaux (de rivière)
low water uncountable
VII. bas (basse) [bɑ, bɑs]
I. mettre [mɛtʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. mettre (placer dans un endroit, une position):
mettre chose, partie du corps, personne
2. mettre (projeter involontairement):
mettre solide
mettre liquide, poudre
3. mettre (placer sur le corps):
mettre vêtement, bijou, maquillage, lunettes, préservatif, serviette
4. mettre (placer dans le corps):
mettre tampon, suppositoire, plombage
5. mettre (porter habituellement sur le corps):
mettre lunettes, type de vêtement, parfum
6. mettre (placer dans une situation, un état):
7. mettre (classer):
8. mettre (disposer):
9. mettre (faire fonctionner):
mettre plus fort appareil
mettre moins fort appareil
to switch on ou put on the windshield wipers αμερικ
10. mettre (installer):
mettre chauffage, douche, téléphone, placard
mettre rideau, lustre, étagère
11. mettre (écrire):
mettre inscription
12. mettre (ajouter):
mettre ingrédient
to add (dans to)
mettre accessoire, élément décoratif
13. mettre (consacrer):
14. mettre (investir, dépenser):
mettre argent
to put (dans, sur into)
15. mettre (prendre) activité:
mettre heures, jours, années
to take (pour faire to do)
mettre un temps fou οικ
to take ages οικ
16. mettre (vendre) οικ:
17. mettre (attribuer) οικ:
18. mettre (battre) οικ:
they beat us three nil βρετ
they beat us three to nothing αμερικ
19. mettre (partir) οικ:
to beat it οικ
20. mettre (dire) οικ:
21. mettre (supposer) οικ:
22. mettre (ficher) αργκ:
get stuffed! αργκ
II. mettre [mɛtʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ ΚΤΗΝΙΑΤΡ ΖΩΟΛ
mettre bas vache:
mettre bas brebis:
mettre bas jument:
III. se mettre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se mettre (se placer dans un endroit, une position):
2. se mettre (projeter involontairement sur soi):
se mettre liquide, poudre
3. se mettre (placer sur son corps):
se mettre vêtement, bijou, maquillage
4. se mettre (placer dans son corps):
se mettre suppositoire, tampon
5. se mettre (commencer):
6. se mettre (tourner):
7. se mettre (se lancer):
8. se mettre (se placer dans une situation, un état):
9. se mettre (s'habiller):
10. se mettre (se grouper):
11. se mettre (manger) οικ:
s'en mettre plein la panse οικ ou lampe οικ ou gueule χυδ, αργκ
12. se mettre (se battre):
basse
basse → bas
I. bas (basse) [bɑ, bɑs] ΕΠΊΘ
1. bas (peu étendu verticalement):
bas (basse) maison, table, mur
bas (basse) salle
low-ceilinged προσδιορ
2. bas (en altitude):
bas (basse) nuage
bas (basse) côte, terre, vallée
low-lying προσδιορ
les branches basses
3. bas (dans une échelle de valeurs):
bas (basse) fréquence, pression, température, prix, salaire, latitude
bas (basse) ΜΟΥΣ note
bas (basse) instrument
dirty work uncountable
de bas niveau produit
de bas niveau élève, classe
at a low level après ουσ
de bas niveau style, texte
les cours sont au plus bas ΧΡΗΜΑΤΟΠ
à bas bruit infection
4. bas (dans une hiérarchie):
bas (basse) origine, condition
5. bas ΓΕΩΓΡ:
6. bas ΙΣΤΟΡΊΑ (dans le temps):
bas (basse) époque, période
7. bas (moralement):
bas (basse) esprit, âme, vengeance, complaisance
de bas étage individu
de bas étage plaisanterie
II. bas (basse) [bɑ, bɑs] ΕΠΊΡΡ
1. bas (à faible hauteur):
bas (basse) voler, s'incliner
tomber ou descendre très bas thermomètre:
tomber ou descendre très bas prix, cours:
2. bas (dans un texte):
3. bas (doucement):
bas (basse) parler
tout bas parler
tout bas chanter
jeter ou mettre bas (abattre) dictateur, régime
to bring [sb/sth] down
mettre bas les armes (se rendre) κυριολ
4. bas (mal):
III. bas <πλ bas> ΟΥΣ αρσ
1. bas (partie inférieure):
vers le bas incliner
2. bas ΜΌΔΑ:
3. bas ΜΟΥΣ (registre):
IV. en bas
en bas phrase:
en bas de falaise, page
to get in on the first floor αμερικ
V. basse ΟΥΣ θηλ ΜΟΥΣ
VI. bas (basse) [bɑ, bɑs]
bas allemand ΓΛΩΣΣ
bas de casse ΤΥΠΟΓΡ
le bas clergé ΘΡΗΣΚ
bas de contention ΙΑΤΡ
bas de gamme επίθ
low-quality προσδιορ
bas de laine μτφ
bas latin ΓΛΩΣΣ
bas morceaux ΜΑΓΕΙΡ
short-legged προσδιορ
bas de plafond επίθ
bas de plafond επίθ
bas à varices ΙΑΤΡ
basse école ΙΠΠΑΣ
basse fréquence ΦΥΣ, ΤΗΛ
basse de viole ΜΟΥΣ
basses eaux (de mer)
low tide uncountable
basses eaux (de rivière)
low water uncountable
VII. bas (basse) [bɑ, bɑs]
basse-fosse <πλ basses-fosses> [bɑsfos] ΟΥΣ θηλ
baryton-basse [baʀitɔ̃bas] ΟΥΣ αρσ (chanteur)
cul-de-basse-fosse <πλ culs-de-basse-fosse> [kyd(ə)bɑsfos] ΟΥΣ αρσ
bas-ventre <πλ bas-ventres> [bɑvɑ̃tʀ] ΟΥΣ αρσ
recevoir un coup dans le bas-ventre κυριολ, μτφ
bas-côté <πλ bas-côtés> [bɑkote] ΟΥΣ αρσ
1. bas-côté (de route):
verge βρετ
shoulder αμερικ
2. bas-côté (d'église):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
basses terres θηλ πλ
I. bas(se) [bɑ, bɑs] ΕΠΊΘ
1. bas (de peu de/à faible hauteur):
bas(se)
bas(se) stature
2. bas (peu intense):
bas(se)
3. bas (dans la hiérarchie sociale):
bas(se)
II. bas(se) [bɑ, bɑs] ΕΠΊΡΡ
1. bas (à faible hauteur):
bas(se)
2. bas (au-dessous):
3. bas (ci-dessous):
4. bas (au pied de):
5. bas ( aigu):
bas(se)
6. bas (doucement):
bas(se)
basse [bɑs] ΟΥΣ θηλ
bas1 [bɑ] ΟΥΣ αρσ (partie inférieure)
bas d'une maison
bas2 [bɑ] ΟΥΣ αρσ
basse-cour <basses-cours> [bɑskuʀ] ΟΥΣ θηλ
1. basse-cour (lieu):
2. basse-cour (animaux):
bas-ventre <bas-ventres> [bɑvɑ̃tʀ] ΟΥΣ αρσ
bas-côté <bas-côtés> [bɑkote] ΟΥΣ αρσ
1. bas-côté (bord):
bas-côté d'une route, autoroute
2. bas-côté ΑΡΧΙΤ:
bas-côté d'une église
là-bas [labɑ] ΕΠΊΡΡ
1. là-bas (avec déplacement à distance):
2. là-bas (avec l'endroit précisé):
branle-bas [bʀɑ̃lbɑ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ μτφ
dire des messes basses θηλ πλ οικ
I. bas(se) [bɑ, bɑs] ΕΠΊΘ
1. bas (de peu de/à faible hauteur):
bas(se)
bas(se) stature
2. bas (peu intense):
bas(se)
3. bas (dans la hiérarchie sociale):
bas(se)
II. bas(se) [bɑ, bɑs] ΕΠΊΡΡ
1. bas (à faible hauteur):
bas(se)
2. bas (au-dessous):
3. bas (ci-dessous):
4. bas (au pied de):
5. bas ( aigu):
bas(se)
6. bas (doucement):
bas(se)
basse [bɑs] ΟΥΣ θηλ
bas1 [bɑ] ΟΥΣ αρσ (partie inférieure)
bas d'une maison
bas2 [bɑ] ΟΥΣ αρσ
basse-cour <basses-cours> [bɑskuʀ] ΟΥΣ θηλ
1. basse-cour (lieu):
2. basse-cour (animaux):
là-bas [labɑ] ΕΠΊΡΡ
1. là-bas (avec déplacement à distance):
2. là-bas (avec l'endroit précisé):
mi-bas [mibɑ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
bas-relief <bas-reliefs> [bɑʀəljɛf] ΟΥΣ αρσ
bas-ventre <bas-ventres> [bɑvɑ͂tʀ] ΟΥΣ αρσ
bas-côté <bas-côtés> [bɑkote] ΟΥΣ αρσ
1. bas-côté (bord):
bas-côté d'une route, autoroute
2. bas-côté ΑΡΧΙΤ:
bas-côté d'une église
basse pression BP
coté basse pression
manomètre basse pression
étage basse pression
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La mer y est souvent très formée et les vents sont violents et soudains.
fr.wikipedia.org
Pour la course de yole de mer, les clubs peuvent s'engager jusqu'au 3 août 1912 (midi).
fr.wikipedia.org
Il vivait apparemment fixé au fond de mer.
fr.wikipedia.org
En 1994, on comptait environ 450 grands temples et monastères rouverts et restaurés, en partie avec des fonds donnés par les taoïstes d’outre-mer.
fr.wikipedia.org
Elle est incinérée et ses cendres sont dispersées en mer.
fr.wikipedia.org