Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

là’—‘il
there he
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
I. suivant2 (suivante) [sɥivɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ
1. suivant (ci-après):
suivant (suivante)
2. suivant (d'après):
suivant (suivante) (dans le temps)
suivant (suivante) (dans une série)
II. suivant2 (suivante) [sɥivɑ̃, ɑ̃t] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
au suivant de ces messieurs οικ! χιουμ
1 000 ce mois-ci, 2 000 le suivant
1, 000 this month, and 2, 000 the month after
III. le suivant, la suivante ΕΠΊΘ
as follows ποτέ προσδιορ
IV. suivante ΟΥΣ θηλ
1. suivante:
suivante ΘΈΑΤ, ΛΟΓΟΤ
2. suivante (dame de compagnie):
suivante παρωχ
I. leur <πλ leurs> [lœʀ] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ En anglais, on ne répète pas le possessif coordonné: leur nom et leur adresse = their names and addresses.
II. leur <πλ leurs> [lœʀ] ΕΠΊΘ κτητ αρσ θηλ <πλ leurs>
leur fille à eux οικ
III. le leur, la leur, les leurs ΑΝΤΩΝ
le leur,la leur,les leurs κτητ:
la1 ΆΡΘ def άρθ ΑΝΤΩΝ
la → le
I. le <la>, l' before vowel or mute h, <πλ les> [lə, la, l, lɛ] ΆΡΘ def άρθ
1. le (avec complément de nom):
2. le (en parlant d'une personne):
3. le (avec un nom d'espèce):
4. le (avec un nom propre):
la Marion οικ
5. le (avec un adjectif):
6. le (avec préposition et nombre):
7. le (pour donner un prix, une fréquence etc):
a, an
8. le (dans les exclamations):
II. le <la>, l' before vowel or mute h, <πλ les> [lə, la, l, lɛ] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
III. le <la>, l' before vowel or mute h, <πλ les> [lə, la, l, lɛ] ΑΝΤΩΝ nt
1. le (complément):
if HE says so
2. le (attribut):
the garden βρετ ou yard αμερικ wasn't tidy, now it is
la2 [la] ΟΥΣ αρσ
la ΜΟΥΣ (note)
donner le la κυριολ
donner le la μτφ
I. [la] ΕΠΊΡΡ Lorsque est employé par opposition à ici il se traduit par (over) there: ne le mets pas ici, mets-le là = don't put it here, put it there; lorsque signifie ici il se traduit par (over) here: viens là = come (over) here.
Lorsque est utilisé avec un sens temporel il se traduit par then: et là, le téléphone a sonné = and then the phone rang.
Pour les autres emplois voir l'article ci-dessous. celle-là, celui-là etc sont traités en entrée à part entière suivant l'ordre alphabétique.
1. là (désignant un lieu):
2. là (à ce moment):
3. là (pour renforcer l'énoncé):
4. là (dans cela, en cela):
5. là (à ce point):
6. là (suivi d'une proposition relative):
7. là (pour renforcer un adjectif démonstratif):
8. là (précédé d'une préposition):
si tu y vas par μτφ
II. [la] ΕΠΙΦΏΝ
[le] ΟΥΣ αρσ
1. lé (de tissu, papier peint):
2. lé (de jupe):
I. le <la>, l' before vowel or mute h, <πλ les> [lə, la, l, lɛ] ΆΡΘ def άρθ
1. le (avec complément de nom):
2. le (en parlant d'une personne):
3. le (avec un nom d'espèce):
4. le (avec un nom propre):
la Marion οικ
5. le (avec un adjectif):
6. le (avec préposition et nombre):
7. le (pour donner un prix, une fréquence etc):
a, an
8. le (dans les exclamations):
II. le <la>, l' before vowel or mute h, <πλ les> [lə, la, l, lɛ] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
III. le <la>, l' before vowel or mute h, <πλ les> [lə, la, l, lɛ] ΑΝΤΩΝ nt
1. le (complément):
if HE says so
2. le (attribut):
the garden βρετ ou yard αμερικ wasn't tidy, now it is
I. il [il] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ αρσ Il pronom personnel masculin représentant une personne du sexe masculin ou un animal familier mâle se traduit par he; lorsqu'il représente un objet, un concept, un animal non familier, il se traduit par it; il peut également se traduire par she lorsqu'il représente un navire.
il pronom personnel neutre sujet d'un verbe impersonnel se traduit généralement par it. On se reportera au verbe.
1. il (personne, animal familier):
2. il (objet, concept, animal):
II. il [il] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ nt
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
needs must, must needs τυπικ
I. la1 <devant voyelle ou h muet l'> [la] ΆΡΘ οριστ
II. la1 <devant voyelle ou h muet l'> [la] ΑΝΤΩΝ πρόσ, θηλ
1. la (personne):
2. la (animal ou objet):
3. la avec un présentatif:
I. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] ΆΡΘ οριστ
II. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] ΑΝΤΩΝ πρόσ, αρσ
1. le (personne):
2. le (animal ou objet):
3. le (valeur neutre):
4. le avec un présentatif:
here/there he [or it] is!
1 [la] ΕΠΊΡΡ
1. là (avec déplacement à distance):
2. là (avec/sans déplacement à proximité/distance):
3. là (ici, avec une personne à qui on parle):
4. là (à ce moment-là):
5. là (alors):
ιδιωτισμοί:
2 [la] ΕΠΙΦΏΝ
LA [ɛle]
LA συντομογραφία: Los Angeles
[le] ΟΥΣ αρσ
d'une étoffe, d'un papier peint:
la2 [la] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ ΜΟΥΣ
lah βρετ
la αμερικ
do [do] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
il [il] ΑΝΤΩΝ πρόσ
1. il (masc, personne):
2. il (masc, objet):
3. il ερωτημ, non traduit:
4. il (répétitif):
5. il απρόσ ρήμα:
I. avoir [avwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. avoir (devoir, recevoir, assister à) a. ΙΑΤΡ:
ne pas avoir à +infin
to not have to +infin
2. avoir (obtenir, attraper):
avoir train
avoir examen
avoir logement, aide, renseignement
3. avoir (porter sur ou avec soi):
avoir canne, pipe
avoir chapeau, vêtement
4. avoir (être doté de):
to be 2 metres tall/wide βρετ
to be 2 meters tall/wide αμερικ
5. avoir (éprouver):
6. avoir οικ (rouler):
ιδιωτισμοί:
en avoir après qn οικ
en avoir jusque- de qc οικ
j'ai! ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ, ΑΘΛ
II. avoir [avwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
III. avoir [avwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ απρόσ ρήμα
1. avoir (exister):
qu'y a-t-il? [ou qu'est-ce qu'il y a?] ― il y a que j'ai faim!
2. avoir (temporel):
il y a 3 jours/4 ans
ιδιωτισμοί:
IV. avoir [avwaʀ] ανώμ ΟΥΣ αρσ
1. avoir (crédit):
2. avoir (bon d'achat):
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
I. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] ΆΡΘ οριστ
II. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] ΑΝΤΩΝ πρόσ, αρσ
1. le (personne):
2. le (animal ou objet):
3. le (valeur neutre):
4. le avec un présentatif:
here/there he [or it] is!
I. la1 <devant voyelle ou h muet l'> [la] ΆΡΘ οριστ
II. la1 <devant voyelle ou h muet l'> [la] ΑΝΤΩΝ πρόσ, θηλ
1. la (personne):
2. la (animal ou objet):
3. la avec un présentatif:
la2 [la] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ ΜΟΥΣ
do [do] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
1 [la] ΕΠΊΡΡ
1. là (avec déplacement à distance):
2. là (avec/sans déplacement à proximité/distance):
3. là (ici, avec une personne à qui on parle):
4. là (à ce moment-là):
5. là (alors):
ιδιωτισμοί:
[le] ΟΥΣ αρσ
d'une étoffe, d'un papier peint:
2 [la] ΕΠΙΦΏΝ
LA [ɛle]
LA συντομογραφία: Los Angeles
il [il] ΑΝΤΩΝ πρόσ
1. il (masc, personne):
2. il (masc, objet):
3. il ερωτημ, non traduit:
4. il (répétitif):
5. il απρόσ ρήμα:
I. avoir [avwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. avoir (devoir, recevoir, assister à) a. ΙΑΤΡ:
ne pas avoir à +infin
to not have to +infin
2. avoir (obtenir, attraper):
avoir train
avoir examen
avoir logement, aide, renseignement
3. avoir (porter sur ou avec soi):
avoir canne, pipe
avoir chapeau, vêtement
4. avoir (être doté de):
5. avoir (éprouver):
6. avoir οικ (rouler):
ιδιωτισμοί:
en avoir après qn οικ
en avoir jusque- de qc οικ
j'ai! ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ, ΑΘΛ
II. avoir [avwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
III. avoir [avwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ απρόσ ρήμα
1. avoir (exister):
qu'y a-t-il? [ou qu'est-ce qu'il y a?] – il y a que j'ai faim!
2. avoir (temporel):
il y a 3 jours/4 ans
ιδιωτισμοί:
IV. avoir [avwaʀ] ανώμ ΟΥΣ αρσ
1. avoir (crédit):
2. avoir (bon d'achat):
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Shinkendo est formé de « shin », « véritable » ou « sérieux », de « ken », « sabre » ou « lame », et enfin de « do », « voie ».
fr.wikipedia.org
La première partie, en do mineur, est écrite pour cordes et basse continue tandis que la seconde partie, en do majeur, ajoute des flûtes.
fr.wikipedia.org
Par exemple, là où mi benji do le ckana signifie « je te mets au lit » ;.
fr.wikipedia.org
À l'issue de ce contrôle de risque, il peut s'ensuivre un refus (exceptionnel) de chargement (do not to load) ou bien des contrôles à l'arrivée.
fr.wikipedia.org
Le bajo quinto, version à 5 chœurs, est accordé la - ré - sol - do - fa.
fr.wikipedia.org