Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

d’affaires
sank

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. coulé (coulée) [kule] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

coulé → couler

II. coulé (coulée) [kule] ΕΠΊΘ

1. coulé (souple):

coulé (coulée) mouvement
coulé (coulée) graphisme, écriture
coulé (coulée) style

2. coulé ΝΑΥΣ:

coulé (coulée) navire
touché, coulé!

III. coulé ΟΥΣ αρσ

coulé αρσ ΜΟΥΣ:

coulé

IV. coulée ΟΥΣ θηλ

1. coulée (en métallurgie):

2. coulée (d'une substance):

3. coulée ΑΘΛ (en natation):

V. coulé (coulée) [kule]

coulée polaire ΜΕΤΕΩΡ

I. couler [kule] ΡΉΜΑ μεταβ

1. couler (verser):

couler métal, verre
couler béton

2. couler (fabriquer):

couler buste, cloche
couler un bronze κυριολ
to have a crap οικ

3. couler (faire sombrer):

couler κυριολ navire
couler μτφ, οικ entreprise, commerce

4. couler (faire échouer) οικ matière, épreuve:

couler élève, étudiant
to make [sb] fail

5. couler (glisser discrètement) λογοτεχνικό:

couler qc dans qc
to slip sth into sth
to steal a glance at sth/sb

II. couler [kule] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. couler (se mouvoir):

couler eau, ruisseau, boue, larmes, sang:
couler sève, peinture, colle, maquillage:
ton rimmel a coulé
couler de robinet, fontaine, réservoir
couler de plaie
faire couler qc eau
faire couler qc vin, mazout

2. couler (se fluidifier):

couler fromage:

3. couler (glisser):

couler neige:

4. couler (fuir):

couler robinet, tube, stylo:
couler nez:

5. couler (sombrer):

couler bateau, personne:

6. couler (passer paisiblement) λογοτεχνικό:

couler vie, temps:

7. couler ΒΟΤ:

couler fleur, fruit:

8. couler (faire faillite) οικ:

couler entreprise, projet:
faire couler une société personne, concurrence:

9. couler (être bien formulé):

couler phrases, vers, paroles:

III. se couler ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

se couler αυτοπ ρήμα (se glisser):

se couler dans foule, ouverture
se couler dans draps
se couler entre piquets, obstacles, gens

IV. couler [kule]

I. couler [kule] ΡΉΜΑ μεταβ

1. couler (verser):

couler métal, verre
couler béton

2. couler (fabriquer):

couler buste, cloche
couler un bronze κυριολ
to have a crap οικ

3. couler (faire sombrer):

couler κυριολ navire
couler μτφ, οικ entreprise, commerce

4. couler (faire échouer) οικ matière, épreuve:

couler élève, étudiant
to make [sb] fail

5. couler (glisser discrètement) λογοτεχνικό:

couler qc dans qc
to slip sth into sth
to steal a glance at sth/sb

II. couler [kule] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. couler (se mouvoir):

couler eau, ruisseau, boue, larmes, sang:
couler sève, peinture, colle, maquillage:
ton rimmel a coulé
couler de robinet, fontaine, réservoir
couler de plaie
faire couler qc eau
faire couler qc vin, mazout

2. couler (se fluidifier):

couler fromage:

3. couler (glisser):

couler neige:

4. couler (fuir):

couler robinet, tube, stylo:
couler nez:

5. couler (sombrer):

couler bateau, personne:

6. couler (passer paisiblement) λογοτεχνικό:

couler vie, temps:

7. couler ΒΟΤ:

couler fleur, fruit:

8. couler (faire faillite) οικ:

couler entreprise, projet:
faire couler une société personne, concurrence:

9. couler (être bien formulé):

couler phrases, vers, paroles:

III. se couler ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

se couler αυτοπ ρήμα (se glisser):

se couler dans foule, ouverture
se couler dans draps
se couler entre piquets, obstacles, gens

IV. couler [kule]

j'ai coulé une bielle
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
touché-coulé αρσ
lancer αρσ coulé
lancer αρσ coulé
faire un lancer coulé

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. couler [kule] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. couler:

2. couler (préparer):

3. couler (fuir):

4. couler (goutter):

couler œil

5. couler (sombrer):

II. couler [kule] ΡΉΜΑ μεταβ

1. couler (verser):

to cast lead in a mould βρετ
to cast lead in a mold αμερικ

2. couler (sombrer, faire échouer):

III. couler [kule] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
runny nose
snotty nose
roll down tears
flood in water, light
scuttle ship
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. couler [kule] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. couler:

2. couler (préparer):

3. couler (fuir):

4. couler (goutter):

couler œil

5. couler (sombrer):

II. couler [kule] ΡΉΜΑ μεταβ

1. couler (verser):

2. couler (sombrer, faire échouer):

αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
runny nose
snotty nose
flood in water, light
roll down tears
scuttle ship
spout liquid
Présent
jecoule
tucoules
il/elle/oncoule
nouscoulons
vouscoulez
ils/ellescoulent
Imparfait
jecoulais
tucoulais
il/elle/oncoulait
nouscoulions
vouscouliez
ils/ellescoulaient
Passé simple
jecoulai
tucoulas
il/elle/oncoula
nouscoulâmes
vouscoulâtes
ils/ellescoulèrent
Futur simple
jecoulerai
tucouleras
il/elle/oncoulera
nouscoulerons
vouscoulerez
ils/ellescouleront

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

On aurait même retiré la cervelle et coulé du plomb à la place afin de la rendre plus lourde.
fr.wikipedia.org
Le chaland a été coulé, mais les deux membres de son équipage ont été secourus.
fr.wikipedia.org
Un caisson composite béton acier sera presque toujours coulé en place, le coffrage maintenu par cintres provisoires, reposant eux-mêmes sur l'ossature métallique.
fr.wikipedia.org
Le 8 mars 1944, il est attaqué par des avions britanniques au nord de la Crète et, touché par des roquettes, il est coulé.
fr.wikipedia.org
Le « service silencieux » a coulé, sur la durée de guerre, 5,7 millions de tonneaux et plus de 1 300 navires.
fr.wikipedia.org