Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Trendphasen
hanging
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
tombant (tombante) [tɔ̃bɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ
tombant (tombante) épaules
tombant (tombante) moustaches, paupières
drooping προσδιορ
tombant (tombante) oreilles de chien
tombant (tombante) poitrine μειωτ
sagging μειωτ
nuit [nɥi] ΟΥΣ θηλ
1. nuit (période):
2. nuit (date):
3. nuit (obscurité):
nuit américaine ΚΙΝΗΜ
la nuit des Rois ΘΈΑΤ
ιδιωτισμοί:
I. tomber [tɔ̃be] ΟΥΣ αρσ (de vêtement, tissu)
hang uncountable
II. tomber [tɔ̃be] ΡΉΜΑ μεταβ + ρήμα avoir
1. tomber ΑΘΛ:
tomber lutteur
tomber μτφ équipe
2. tomber (enlever):
tomber vêtements
3. tomber οικ femme:
to bed οικ
III. tomber [tɔ̃be] ΡΉΜΑ αμετάβ + ρήμα être
1. tomber (faire une chute):
tomber (de sa propre hauteur) personne, chaise:
tomber animal:
tomber arbre, mur:
tomber (d'une hauteur, d'un support) personne, vase:
tomber fruits, feuilles, bombe:
tomber cheveux, dents:
tomber plâtre, revêtement:
tomber sur tapis, maison, tête
tomber sur le derrière οικ ou cul αργκ
tomber d'un arbre personne:
tomber d'un arbre fruit, feuille:
2. tomber (venir d'en haut):
tomber pluie, neige, foudre:
tomber brouillard:
tomber rayon, clarté:
to fall (sur onto)
tomber rideau de théâtre:
qu'est-ce que ça tombe οικ!, ça tombe dru οικ! pluie:
qu'est-ce que ça tombe οικ!, ça tombe dru οικ! pluie:
3. tomber (faiblir, baisser):
tomber valeur, prix, température:
to fall (de by, à to)
tomber ardeur, colère:
tomber fièvre:
tomber vent:
tomber jour:
tomber conversation:
faire tomber prix, température
faire tomber enthousiasme
4. tomber:
tomber (être vaincu, renversé) dictateur, régime, ville:
tomber (disparaître) obstacle, objection:
tomber opposition:
tomber préjugé:
faire tomber régime, dictateur
faire tomber obstacle
5. tomber (s'affaisser):
tomber poitrine:
tomber épaules:
6. tomber (pendre):
tomber chevelure, mèche:
tomber vêtement, rideau:
7. tomber (se retrouver, se placer):
tomber dans un piège κυριολ, μτφ
tomber aux mains ou entre les mains de qn document, pouvoir:
8. tomber (devenir):
9. tomber (être donné):
tomber décision, sentence, verdict:
tomber nouvelle:
tomber réponse:
tomber sur les écrans nouvelle:
la nouvelle nous tombe à l'instant ΡΑΔΙΟΦ, TV
10. tomber (rencontrer):
tomber sur (gén) inconnu, détail, objet
tomber sur ami, connaissance
11. tomber (survenir):
il faut toujours que ça tombe sur moi ou que ça me tombe dessus οικ! décision, choix:
il faut toujours que ça tombe sur moi ou que ça me tombe dessus οικ! mésaventure:
tomber au milieu d'une ou en pleine réunion annonce, nouvelle:
12. tomber (coïncider) date, anniversaire, fête:
tomber jour, quantième
13. tomber (abandonner):
laisser tomber emploi, activité
laisser tomber sujet, projet, habitude
give it a rest! οικ
to drop sb
14. tomber (agresser):
tomber sur qn (physiquement) soldats, voyous:
tomber sur qn (physiquement) soldats, voyous:
to lay into sb οικ
tomber sur qn pillards, police:
to go for sb
to lay into sb οικ
15. tomber (mourir) ευφημ:
tomber soldat:
to fall ευφημ
to die for sth
IV. tomber [tɔ̃be]
en tomber sur le derrière οικ ou cul αργκ
sur-le-champ [syʀləʃɑ̃] ΕΠΊΡΡ
I. sourd (sourde) [suʀ, suʀd] ΕΠΊΘ
1. sourd ΙΑΤΡ:
sourd (sourde) personne
2. sourd (insensible):
sourd (sourde)
deaf (à to)
3. sourd (étouffé):
sourd (sourde) bruit, bourdonnement, craquement, explosion
sourd (sourde) voix
sourd (sourde) plainte, gémissement, exclamation
4. sourd (diffus):
sourd (sourde) douleur
sourd (sourde) désir, tristesse, inquiétude
sourd (sourde) anxiété
5. sourd (secret):
sourd (sourde) lutte, machinations, intrigues
6. sourd ΦΩΝΗΤ:
sourd (sourde)
II. sourd (sourde) [suʀ, suʀd] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
sourd (sourde)
III. sourde ΟΥΣ θηλ
sourde θηλ ΦΩΝΗΤ:
IV. sourd (sourde) [suʀ, suʀd]
mieux vaut entendre ça que d'être sourd! οικ, χιουμ
comme un sourd crier, taper, frapper
I. sens <πλ sens> [sɑ̃s] ΟΥΣ αρσ
1. sens (direction):
sens κυριολ, μτφ
sens κυριολ, μτφ
longways αμερικ
dans le sens des fils ΚΛΩΣΤ
aller dans le bon sens réformes, mesures:
2. sens:
prendre tout son sens remarque, titre:
3. sens ΦΥΣΙΟΛ:
4. sens (intuition):
II. sens [sɑ̃s] ΟΥΣ αρσ πλ
III. sens [sɑ̃s]
roundabout βρετ
traffic circle αμερικ
sense of humour βρετ
to have a sense of humour βρετ
c'est à sens unique κυριολ
IV. sens [sɑ̃s]
chaussette [ʃosɛt] ΟΥΣ θηλ
1. chaussette (vêtement):
2. chaussette (de cafetière):
Charybde [kaʀibd]
I. champ [ʃɑ̃] ΟΥΣ αρσ
1. champ (terre cultivable):
2. champ (étendue):
dunes πλ
3. champ (domaine):
le champ est libre, on peut y aller κυριολ
4. champ:
champ ΦΩΤΟΓΡ, ΚΙΝΗΜ
être hors champ personnage:
5. champ ΦΥΣ:
6. champ ΓΛΩΣΣ:
7. champ ΜΑΘ:
8. champ:
champ ΕΡΑΛΔ, Η/Υ
II. à tout bout de champ ΕΠΊΡΡ
à tout bout de champ οικ:
III. champ [ʃɑ̃]
champ de bataille ΣΤΡΑΤ μτφ
racecourse βρετ
IV. champ [ʃɑ̃]
bras <πλ bras> [bʀa] ΟΥΣ αρσ
1. bras ΑΝΑΤ:
par le bras tenir, prendre
on sb's arm
bras dessus bras dessous κυριολ, μτφ
se retrouver avec ou avoir qc/qn sur les bras μτφ
porter qc à bout de bras κυριολ
porter qc à bout de bras μτφ
baisser les bras κυριολ
croiser les bras κυριολ
2. bras (main-d'œuvre):
labour βρετ
3. bras ΓΕΩΓΡ (de fleuve):
4. bras ΤΕΧΝΟΛ:
5. bras ΖΩΟΛ:
bras droit μτφ
bras de levier ΦΥΣ
ιδιωτισμοί:
to give sb the V sign βρετ
to give sb the finger
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
pendulous breasts, stomach
droopy moustache
drooping eyelids, head, moustache
sloping shoulders
tomber sur qn οικ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
tombant(e) [tɔ̃bɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ
tombant(e)
tombant(e) épaules
tomber [tɔ̃be] ΡΉΜΑ αμετάβ +être
1. tomber (chuter, s'abattre):
tomber (par terre) échafaudage
2. tomber (être affaibli):
3. tomber (se détacher):
tomber cheveux, dent
tomber feuille, masque
4. tomber (arriver):
tomber nouvelle, télex
5. tomber (descendre):
tomber nuit, soir, neige, pluie, averse
tomber foudre
6. tomber ΘΈΑΤ:
tomber rideau
7. tomber (être vaincu):
tomber dictateur, gouvernement
tomber record
8. tomber ΣΤΡΑΤ (mourir):
9. tomber (baisser):
tomber vent
tomber colère, enthousiasme, exaltation
10. tomber (disparaître, échouer):
tomber obstacle
tomber plan, projet
11. tomber (pendre):
bien/mal tomber vêtement
12. tomber οικ (se retrouver):
13. tomber (être pris):
14. tomber (être entraîné):
15. tomber (concerner par hasard):
tomber sur qn sort
16. tomber (rencontrer, arriver par hasard):
17. tomber (abandonner):
18. tomber (se poser):
tomber sur qn/qc conversation
to come round to sb/sth
tomber sur qn/qc regard
to light upon sb/sth
19. tomber οικ (attaquer):
ιδιωτισμοί:
Καταχώριση OpenDict
tomber ΡΉΜΑ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
sloping shoulders
to push sb/sth over
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
tombant(e) [to͂bɑ͂, ɑ͂t] ΕΠΊΘ
tombant(e)
tombant(e) épaules
tomber [to͂be] ΡΉΜΑ αμετάβ +être
1. tomber (chuter, s'abattre):
tomber (par terre) échafaudage
2. tomber (être affaibli):
3. tomber (se détacher):
tomber cheveux, dent
tomber feuille, masque
4. tomber (arriver):
tomber nouvelle, télex
5. tomber (descendre):
tomber nuit, soir, neige, pluie, averse
tomber foudre
6. tomber ΘΈΑΤ:
tomber rideau
7. tomber (être vaincu):
tomber dictateur, gouvernement
tomber record
8. tomber ΣΤΡΑΤ (mourir):
9. tomber (baisser):
tomber vent
tomber colère, enthousiasme, exaltation
10. tomber (disparaître, échouer):
tomber obstacle
tomber plan, projet
11. tomber (pendre):
bien/mal tomber vêtement
12. tomber οικ (se retrouver):
13. tomber (être pris):
14. tomber (être entraîné):
15. tomber (concerner par hasard):
tomber sur qn sort
16. tomber (rencontrer, arriver par hasard):
17. tomber (abandonner):
18. tomber (se poser):
tomber sur qn/qc conversation
to come around to sb/sth
tomber sur qn/qc regard
to light upon sb/sth
19. tomber οικ (attaquer):
ιδιωτισμοί:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
sloping shoulders
to push sb/sth over
Présent
jetombe
tutombes
il/elle/ontombe
noustombons
voustombez
ils/ellestombent
Imparfait
jetombais
tutombais
il/elle/ontombait
noustombions
voustombiez
ils/ellestombaient
Passé simple
jetombai
tutombas
il/elle/ontomba
noustombâmes
voustombâtes
ils/ellestombèrent
Futur simple
jetomberai
tutomberas
il/elle/ontombera
noustomberons
voustomberez
ils/ellestomberont
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Le fait que la baleine porte des tubercules sur la tête et la mâchoire, entraîne parfois un faux-sens et une orthographe incorrecte avec l'emploi du pluriel : baleine à bosses.
fr.wikipedia.org
C’est un cinéma qui se voit, dans le sens où on perçoit les imperfections, les défauts de l'image et du son.
fr.wikipedia.org
Beaucoup appréciaient son humour, sa faconde légendaire et son sens profond de la mise en scène, hérités certainement de la passion théâtrale familiale.
fr.wikipedia.org
Certains mots ou expressions sont originaux, notamment moulin à l'herbe au sens de tondeuse à gazon, crier à la corne pour dire klaxonner, faire des pistes signifiant « quitter un endroit ».
fr.wikipedia.org
Il permet de passer de marche avant à marche arrière et vice versa sans s'arrêter et sans changer de sens.
fr.wikipedia.org

Αναζητήστε "tombant" σε άλλες γλώσσες