Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dobtenir
To obtain
détenir [det(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. détenir (posséder):
détenir objets
détenir pouvoir, capital, record
détenir armes
détenir moyen, secret, preuve
2. détenir ΝΟΜ:
détenir criminel, suspect
I. obtenir [ɔptəniʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
obtenir informations, prix, permission, résultat, diplôme
obtenir silence
obtenir total, somme
obtenir qc de/pour qn
to get ou obtain sth from/for sb
to get sb to do
II. s'obtenir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'obtenir αυτοπ ρήμα total, résultat:
I. maintenir [mɛ̃t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. maintenir (faire durer):
maintenir situation, équilibre, privilège
maintenir paix, cessez-le-feu
maintenir coutumes
2. maintenir (soutenir):
maintenir bâtiment, mur, poitrine, cheville
3. maintenir (conserver en l'état):
4. maintenir (ne pas retirer):
maintenir décision, accusation
II. se maintenir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se maintenir:
se maintenir prix, pouvoir d'achat:
se maintenir système politique:
se maintenir monnaie:
to hold steady (à at)
2. se maintenir (dans un lieu, état):
se maintenir personne:
3. se maintenir (ne pas se dégrader):
se maintenir malade:
se maintenir personne, vieillard:
4. se maintenir ΠΟΛΙΤ candidat:
I. soutenir [sutniʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. soutenir (donner son appui):
soutenir personne, projet, action, candidat, gouvernement, équipe
soutenir à bout de bras personne, projet
to keep [sb/sth] afloat
2. soutenir:
soutenir ΟΙΚΟΝ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ monnaie, marché, cours, économie
3. soutenir (affirmer):
soutenir contraire
soutenir paradoxe
soutenir opinion
4. soutenir (servir de support):
soutenir personne, toit, monnaie
5. soutenir (donner des forces):
soutenir personne
6. soutenir (réconforter):
soutenir personne:
soutenir espoir:
7. soutenir (faire durer):
soutenir curiosité, intérêt
to keep [sth] alive
soutenir conversation
to keep [sth] going
soutenir effort, train de vie, rythme
8. soutenir (résister):
soutenir choc, siège, assaut, regard
soutenir comparaison
to bear (avec with)
9. soutenir ΠΑΝΕΠ:
soutenir thèse, mémoire
to have one's viva βρετ
to have one's defense αμερικ
II. se soutenir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se soutenir (s'entraider):
2. se soutenir (être défendable):
se soutenir argument, hypothèse:
3. se soutenir (se tenir debout):
se soutenir personne:
I. retenir [ʀətniʀ, ʀtəniʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. retenir:
to hold [sb] up
retenir personne
je ne vous retiens pas! ειρων
2. retenir κυριολ, μτφ:
retenir (maintenir fixe) objet, attention
retenir (en arrière) cheveux, volet, chien, personne, foule
retenir cheval
retenir sa langue μτφ
3. retenir (réprimer):
retenir larmes
retenir souffle
retenir cri, rire, soupir, bâillement
retenir exclamation
retenir sourire
retenir colère
retenir geste
4. retenir (capturer):
retenir chaleur, humidité, eau, odeur
retenir lumière
5. retenir (réserver):
retenir table, chambre, place
to book βρετ
retenir date
6. retenir:
retenir caution, bagages
retenir salaire
retenir (prélever) somme, cotisation, impôt
to deduct (sur from)
7. retenir:
retenir (mémoriser) numéro, nom, date, formule
retenir (mémoriser) numéro, nom, date, formule
retenir impression
retenir (absorber) enseignement
toi, je te retiens οικ!
8. retenir ΝΟΜ:
retenir (agréer) argument, plan, proposition
retenir chef d'accusation
9. retenir ΜΑΘ:
II. se retenir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se retenir (se rattraper):
to hang on to sth
2. se retenir (réprimer une envie psychique):
3. se retenir (réprimer un besoin physiologique):
se retenir οικ
I. contenir [kɔ̃t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. contenir (renfermer):
contenir substance, erreur
2. contenir:
3. contenir (stopper):
contenir foule, colère
II. se contenir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se contenir αυτοπ ρήμα:
attenir [at(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
abstenir <s'abstenir> [apstəniʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. abstenir (ne pas voter):
2. abstenir (éviter):
ιδιωτισμοί:
dans le doute, abstiens-toi παροιμ
when in doubt, do nowt παροιμ
obtention [ɔptɑ̃sjɔ̃] ΟΥΣ θηλ
détenir [det(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. détenir (posséder):
détenir objet, pouvoir, preuve, majorité, secret
détenir objets volés, document
détenir poste, position
détenir record, titre
2. détenir (retenir prisonnier):
obtenir [ɔptəniʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. obtenir (recevoir):
obtenir avantage
obtenir de qn que +subj
to get sb to +infin
2. obtenir (parvenir à):
obtenir examen
obtenir majorité, total
I. retenir [ʀ(ə)təniʀ, ʀət(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. retenir (maintenir en place):
retenir qn/qc objet, bras, personne qui glisse
to hold on to sb/sth
retenir qn/qc foule, personne
to hold sb/sth back
2. retenir (empêcher d'agir):
3. retenir (empêcher de tomber):
4. retenir (garder):
5. retenir (requérir):
6. retenir (réserver):
retenir chambre, place
retenir table
7. retenir (se souvenir de):
8. retenir (réprimer):
retenir colère, cri, geste
retenir larmes, sourire
retenir souffle
9. retenir (accepter, choisir):
retenir candidature
10. retenir (prélever):
ιδιωτισμοί:
je te/le/la retiens! οικ
II. retenir [ʀ(ə)təniʀ, ʀət(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. retenir (s'accrocher):
se retenir à qn/qc pour +infin
to hold on to sb/sth to +infin
2. retenir (s'empêcher):
3. retenir (contenir ses besoins naturels):
I. maintenir [mɛ̃t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. maintenir (conserver):
maintenir ordre, offre, contrat, politique
maintenir tradition
2. maintenir (soutenir):
3. maintenir (contenir):
4. maintenir (affirmer):
II. maintenir [mɛ̃t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se maintenir institution
se maintenir santé, prix
I. contenir [kɔ̃t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. contenir (renfermer):
2. contenir (maîtriser):
contenir foule
II. contenir [kɔ̃t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
soutenir [sut(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. soutenir (porter, aider, prendre parti pour):
2. soutenir (maintenir debout, en bonne position):
3. soutenir ΟΙΚΟΝ:
soutenir monnaie
4. soutenir (affirmer):
5. soutenir (résister à):
abstenir [apstəniʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. abstenir (éviter):
2. abstenir ΠΟΛΙΤ (ne pas voter):
obtention [ɔptɑ̃sjɔ̃] ΟΥΣ θηλ
obtention d'un résultat
obtention d'un examen
obtention d'une pièce administrative
détenir [det(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. détenir (posséder):
détenir objet, pouvoir, preuve, majorité, secret
détenir objets volés, document
détenir poste, position
détenir record, titre
2. détenir (retenir prisonnier):
obtenir [ɔptəniʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. obtenir (recevoir):
obtenir avantage
obtenir de qn que +subj
to get sb to +infin
2. obtenir (parvenir à):
obtenir examen
obtenir majorité, total
I. maintenir [mɛ͂t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. maintenir (conserver):
maintenir ordre, offre, contrat, politique
maintenir tradition
2. maintenir (soutenir):
3. maintenir (contenir):
4. maintenir (affirmer):
II. maintenir [mɛ͂t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
maintenir se maintenir:
maintenir institution
maintenir santé, prix
I. retenir [ʀ(ə)təniʀ, ʀət(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. retenir (maintenir en place):
retenir qn/qc objet, bras, personne qui glisse
to hold on to sb/sth
retenir qn/qc foule, personne
to hold sb/sth back
2. retenir (empêcher d'agir):
3. retenir (empêcher de tomber):
4. retenir (garder):
5. retenir (requérir):
6. retenir (réserver):
retenir chambre, place
retenir table
7. retenir (se souvenir de):
8. retenir (réprimer):
retenir colère, cri, geste
retenir larmes, sourire
retenir souffle
9. retenir (accepter, choisir):
retenir candidature
10. retenir (prélever):
ιδιωτισμοί:
je te/le/la retiens! οικ
II. retenir [ʀ(ə)təniʀ, ʀət(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. retenir (s'accrocher):
se retenir à qn/qc pour +infin
to hold on to sb/sth to +infin
2. retenir (s'empêcher):
3. retenir (contenir ses besoins naturels):
I. contenir [ko͂t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. contenir (renfermer):
2. contenir (maîtriser):
contenir foule
II. contenir [ko͂t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
contenir se contenir:
abstenir [apstəniʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. abstenir (éviter):
2. abstenir ΠΟΛΙΤ (ne pas voter):
soutenir [sut(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. soutenir (porter, aider, prendre parti pour):
2. soutenir (maintenir debout, en bonne position):
3. soutenir ΟΙΚΟΝ:
soutenir monnaie
4. soutenir (affirmer):
obtention [ɔptɑ͂sjo͂] ΟΥΣ θηλ
obtention d'un résultat
obtention d'un examen
obtention d'une pièce administrative
Présent
jedétiens
tudétiens
il/elle/ondétient
nousdétenons
vousdétenez
ils/ellesdétiennent
Imparfait
jedétenais
tudétenais
il/elle/ondétenait
nousdétenions
vousdéteniez
ils/ellesdétenaient
Passé simple
jedétins
tudétins
il/elle/ondétint
nousdétînmes
vousdétîntes
ils/ellesdétinrent
Futur simple
jedétiendrai
tudétiendras
il/elle/ondétiendra
nousdétiendrons
vousdétiendrez
ils/ellesdétiendront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Bonifacio est furieux mais il parvient à se contenir et, sans s'être trahi, se retire pour – soi-disant – transmettre le message à son camp.
fr.wikipedia.org
Aujourd'hui, elle ne peut contenir le flot grandissant et ininterrompu de pèlerins.
fr.wikipedia.org
Il contient 2 nouvelles chansons, et les autres sont réarrangées et ré-enregistrées.
fr.wikipedia.org
Le tube peut contenir à son extrémité une plaque de verre fritté pour une meilleure dissipation du gaz.
fr.wikipedia.org
Il mesure 161 m de long sur 31 m de haut et contient 36 000 000 m d'eau.
fr.wikipedia.org