Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lappeler
call
I. appeler [aple] ΡΉΜΑ μεταβ
1. appeler (dénommer):
appeler personne, chose
to call
comment ont-ils appelé leur fille?
what did they call their daughter?
appeler un roi ‘Majesté’
to call a king ‘Your Majesty’
comment appelles-tu cet arbre?
what's this tree called?
comment appelle-t-on cela en français?
what's that called in French?
il se fait appeler Luc (pour son plaisir)
he likes to be called Luc
il se fait appeler Luc (par sécurité)
he goes by the name of Luc
2. appeler (attirer l'attention):
appeler
to call
appeler ses enfants pour dîner
to call one's children for dinner
appeler qn par l'interphone
to call sb on the intercom
appeler les fidèles à la prière
to call the faithful to prayer
appeler à l'aide
to call for help
appeler qn à son aide ou à l'aide
to call sb to help one
3. appeler (téléphoner):
appeler
to phone βρετ
appeler
to call
je t'appelle demain
I'll phone you tomorrow
4. appeler (faire venir):
appeler docteur, ambulance, pompier, taxi
to call
appeler ascenseur
to call
appeler employé, élève
to send for
appeler un médecin auprès d'un malade
to call a doctor to see a sick person
il est temps d'appeler un prêtre
it's time to call a priest
le docteur a été appelé à l'extérieur
the doctor is out on a call
le docteur a été appelé trois fois la nuit dernière
the doctor was called out three times last night
le devoir m'appelle
duty calls
appeler un témoin ΝΟΜ
to call a witness
appeler qn à comparaître (devant le juge/les tribunaux)
to summon sb to appear (before the judge/the court)
appeler qn en justice
to summon sb to appear in court
5. appeler (inciter):
appeler qn à révolte
to incite sb to
appeler qn à grève
to call sb out on
appeler qn à l'abstention
to call on sb to abstain
les syndicats ont appelé à la grève
unions have called for strike action
appeler qn à faire
to call on sb to do
appeler à manifester
to call for a demonstration
6. appeler (destiner):
appeler qn à charge, fonction
to assign sb to
appeler qn à poste
to appoint sb to
il a été appelé à de hautes fonctions
he was called to high office
ses compétences l'appellent à ce poste
his skills make him ideal for the job
mon travail m'appelle à beaucoup voyager
my work involves a lot of travel
7. appeler (qualifier de):
appeler
to call
j'appelle ça du vol
I call that robbery
c'est ce que j'appelle une idiotie/une gaffe!
now that's what I call stupid/a blunder!
8. appeler (réclamer):
appeler qc sur qn malédiction
to call sth down on sb
appeler la mort sur qn τυπικ
to wish death on sb
appeler l'attention de qn sur qc
to draw sb's attention to sth
cette question appelle toute notre attention
this issue calls for our full attention
9. appeler (entraîner) crime, comportement:
appeler sanction
to call for
la violence appelle la violence
violence begets violence
10. appeler ΣΤΡΑΤ:
appeler contingent
to call [sb] up
appeler qn sous les drapeaux
to call sb up
II. en appeler à ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. en appeler à (s'adresser):
en appeler à générosité, bon sens, population
to appeal to
2. en appeler à (contester la validité) τυπικ:
en appeler de jugement, décision
to dispute
III. appeler [aple] ΡΉΜΑ αμετάβ (crier)
appeler personne:
to call
en cas de besoin, appelez
if you need anything, just call
IV. s'appeler ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'appeler (se dénommer):
s'appeler objet, fleur, oiseau:
to be called
comment s'appelle cette fleur en latin?
what is this flower called in Latin?, what is this flower's Latin name?
comment t'appelles-tu?
what's your name?
je m'appelle Paul
my name's Paul
voilà ce qui s'appelle une belle voiture!
now, that's what you call a nice car!
voilà qui s'appelle jouer/cuisiner/faire une gaffe!
now that's what you call acting/cooking/a blunder!
voilà qui s'appelle parler!
well said!
2. s'appeler:
s'appeler (entre personnes, animaux)
to call each other
s'appeler (entre personnes, animaux)
to call to one another
s'appeler (au téléphone)
to phone each other βρετ
s'appeler (au téléphone)
to call each other
nous nous appelons par nos prénoms
we call each other by our first names
on s'appelle demain?
shall one of us give the other a ring tomorrow?
on s'appelle!
we'll be in touch!
V. appeler [aple]
beaucoup seront appelés mais peu seront élus
many are called but few are chosen
ça s'appelle reviens οικ!
don't forget to give it back!
appeler les choses par leur nom ou un chat un chat
to call a spade a spade
I. rappeler [ʀaple] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rappeler (remettre en mémoire):
rappeler
to remind [sb] of
rappeler l'importance de
to remind people of the importance of
rappeler qc à qn
to remind sb of sth
rappeler leurs devoirs aux enseignants
to remind teachers of their duties
rappeler à qn que …
to remind sb that …
rappeler que …
to remind (sb) that …
nous rappelons qu'il est interdit de fumer
may we remind you that smoking is prohibited
rappeler le souvenir de qn
to evoke the memory of sb
rappeler le souvenir d'un événement
to recall an event
livre/exposition rappelant la vie de Proust
book/exhibition recalling Proust's life
rappelez-moi au bon souvenir de
remember me to
il en a profité pour rappeler au bon souvenir des sénateurs la crise précédente/que …
he took the opportunity to remind the senators of the preceding crisis/that …
2. rappeler (dire):
rappeler
to say
comme le rappelait hier le premier ministre
as the Prime Minister said yesterday
a-t-il rappelé
he said
rappelons-le
let's not forget
3. rappeler (évoquer par ressemblance):
rappeler
to remind [sb] of
vous me rappelez votre sœur
you remind me of your sister
4. rappeler (par téléphone):
rappeler
to call back
Pierre demande que tu le rappelles à son bureau
Pierre would like you to call him back at the office
veuillez rappeler plus tard
please call back later
5. rappeler (appeler à revenir):
rappeler personne
to call [sb] back
rappeler ΣΤΡΑΤ, ΠΟΛΙΤ ambassadeur, réserviste
to recall
rappeler produit
to recall
rappeler ΘΈΑΤ acteur
to call back
être rappelé à Dieu
to pass away
rappeler qn à l'ordre
to call sb to order
rappeler qn au devoir
to remind sb of his/her duty
rappeler qn à l'obéissance
to bring sb to heel
II. se rappeler ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se rappeler (se souvenir de):
se rappeler fait, mot, visage
to remember
se rappeler avoir vu/lu
to remember seeing/reading
se rappeler comment/pourquoi
to remember how/why
se rappeler que …
to remember that …
2. se rappeler (se manifester):
se rappeler au bon souvenir de qn ou à l'attention de qn personne:
to send one's regards to sb
se rappeler au bon souvenir de ειρων réalité:
to come vividly back to sb's mind
I. appelé (appelée) [aple] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
appelé → appeler
II. appelé (appelée) [aple] ΕΠΊΘ (destiné)
appelé à qc
destined for sth
jeune homme appelé à un brillant avenir
young man destined for a brilliant future
appelé à faire
destined to do
III. appelé ΟΥΣ αρσ
appelé αρσ ΣΤΡΑΤ:
appelé
conscript
appelé
draftee αμερικ
les appelés du contingent
the conscripts
I. appeler [aple] ΡΉΜΑ μεταβ
1. appeler (dénommer):
appeler personne, chose
to call
comment ont-ils appelé leur fille?
what did they call their daughter?
appeler un roi ‘Majesté’
to call a king ‘Your Majesty’
comment appelles-tu cet arbre?
what's this tree called?
comment appelle-t-on cela en français?
what's that called in French?
il se fait appeler Luc (pour son plaisir)
he likes to be called Luc
il se fait appeler Luc (par sécurité)
he goes by the name of Luc
2. appeler (attirer l'attention):
appeler
to call
appeler ses enfants pour dîner
to call one's children for dinner
appeler qn par l'interphone
to call sb on the intercom
appeler les fidèles à la prière
to call the faithful to prayer
appeler à l'aide
to call for help
appeler qn à son aide ou à l'aide
to call sb to help one
3. appeler (téléphoner):
appeler
to phone βρετ
appeler
to call
je t'appelle demain
I'll phone you tomorrow
4. appeler (faire venir):
appeler docteur, ambulance, pompier, taxi
to call
appeler ascenseur
to call
appeler employé, élève
to send for
appeler un médecin auprès d'un malade
to call a doctor to see a sick person
il est temps d'appeler un prêtre
it's time to call a priest
le docteur a été appelé à l'extérieur
the doctor is out on a call
le docteur a été appelé trois fois la nuit dernière
the doctor was called out three times last night
le devoir m'appelle
duty calls
appeler un témoin ΝΟΜ
to call a witness
appeler qn à comparaître (devant le juge/les tribunaux)
to summon sb to appear (before the judge/the court)
appeler qn en justice
to summon sb to appear in court
5. appeler (inciter):
appeler qn à révolte
to incite sb to
appeler qn à grève
to call sb out on
appeler qn à l'abstention
to call on sb to abstain
les syndicats ont appelé à la grève
unions have called for strike action
appeler qn à faire
to call on sb to do
appeler à manifester
to call for a demonstration
6. appeler (destiner):
appeler qn à charge, fonction
to assign sb to
appeler qn à poste
to appoint sb to
il a été appelé à de hautes fonctions
he was called to high office
ses compétences l'appellent à ce poste
his skills make him ideal for the job
mon travail m'appelle à beaucoup voyager
my work involves a lot of travel
7. appeler (qualifier de):
appeler
to call
j'appelle ça du vol
I call that robbery
c'est ce que j'appelle une idiotie/une gaffe!
now that's what I call stupid/a blunder!
8. appeler (réclamer):
appeler qc sur qn malédiction
to call sth down on sb
appeler la mort sur qn τυπικ
to wish death on sb
appeler l'attention de qn sur qc
to draw sb's attention to sth
cette question appelle toute notre attention
this issue calls for our full attention
9. appeler (entraîner) crime, comportement:
appeler sanction
to call for
la violence appelle la violence
violence begets violence
10. appeler ΣΤΡΑΤ:
appeler contingent
to call [sb] up
appeler qn sous les drapeaux
to call sb up
II. en appeler à ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. en appeler à (s'adresser):
en appeler à générosité, bon sens, population
to appeal to
2. en appeler à (contester la validité) τυπικ:
en appeler de jugement, décision
to dispute
III. appeler [aple] ΡΉΜΑ αμετάβ (crier)
appeler personne:
to call
en cas de besoin, appelez
if you need anything, just call
IV. s'appeler ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'appeler (se dénommer):
s'appeler objet, fleur, oiseau:
to be called
comment s'appelle cette fleur en latin?
what is this flower called in Latin?, what is this flower's Latin name?
comment t'appelles-tu?
what's your name?
je m'appelle Paul
my name's Paul
voilà ce qui s'appelle une belle voiture!
now, that's what you call a nice car!
voilà qui s'appelle jouer/cuisiner/faire une gaffe!
now that's what you call acting/cooking/a blunder!
voilà qui s'appelle parler!
well said!
2. s'appeler:
s'appeler (entre personnes, animaux)
to call each other
s'appeler (entre personnes, animaux)
to call to one another
s'appeler (au téléphone)
to phone each other βρετ
s'appeler (au téléphone)
to call each other
nous nous appelons par nos prénoms
we call each other by our first names
on s'appelle demain?
shall one of us give the other a ring tomorrow?
on s'appelle!
we'll be in touch!
V. appeler [aple]
beaucoup seront appelés mais peu seront élus
many are called but few are chosen
ça s'appelle reviens οικ!
don't forget to give it back!
appeler les choses par leur nom ou un chat un chat
to call a spade a spade
épeler [eple] ΡΉΜΑ μεταβ
épeler mot:
épeler
to spell
I. appelant (appelante) [aplɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ
1. appelant ΝΟΜ:
appelant (appelante)
appellate, appellant
2. appelant Η/Υ:
programme appelant
calling routine
II. appelant (appelante) [aplɑ̃, ɑ̃t] ΟΥΣ αρσ (θηλ) ΝΟΜ
appelant (appelante)
appellant
Mémo-Appel [memoapɛl] ΟΥΣ αρσ ΤΗΛ
Mémo-Appel
reminder call service (in France)
clapper [klape] ΡΉΜΑ αμετάβ
faire clapper sa langue
to click one's tongue
a cappella [akapɛla] ΕΠΊΡΡ
a cappella
a cappella
rappel [ʀapɛl] ΟΥΣ αρσ
1. rappel (remise en mémoire):
rappel
reminder (de of, à to)
rappel utile/douloureux du passé
useful/grim reminder of the past
rappel historique
historical reminder
2. rappel (avis de facturation):
rappel
reminder
lettre de rappel
reminder
recevoir/envoyer un rappel
to receive/to send a reminder
‘dernier rappel’
‘final reminder’
rappel d'impôts
tax reminder
3. rappel:
rappel (salaire différé)
back pay
(impôt restitué) rappel (d'impôt)
tax refund
recevoir deux mois de rappel
to get two months' back pay
4. rappel (appel à revenir):
rappel (d'ambassadeur)
recall
rappel (de réservistes)
call-up
rappel (d'acteurs) ΘΈΑΤ
curtain call
recevoir son rappel ou sa feuille de rappel soldat:
to get one's call-up papers
avoir trois rappels acteur:
to take three curtain calls
rappel à l'ordre/à la décence/au devoir
call to order/to decency/to duty
battre ou sonner le rappel κυριολ, μτφ
to call to arms
5. rappel ΙΑΤΡ (de vaccination):
rappel
booster
6. rappel ΤΈΧΝΗ (repétition de couleur, motif):
rappel
repeat
7. rappel ΑΘΛ (en alpinisme):
rappel
abseiling uncountable
rappel
rappel ειδικ ορολ
descendre en rappel
to abseil, to rappel ειδικ ορολ
8. rappel ΝΑΥΣ:
rappel
righting uncountable
se mettre au rappel , faire du rappel
to sit out
rappelé (rappelée) [ʀaple] ΟΥΣ αρσ (θηλ) ΣΤΡΑΤ
rappelé (rappelée)
recalled reservist
I. rappeler [ʀap(ə)le] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rappeler (remémorer, évoquer):
rappeler souvenir
to remind
rappeler une date à qn
to remind sb of a date
rappeler à qn que c'est lundi
to remind sb that it is Monday
rappeler un enfant/tableau à qn
to remind sb of a child/painting
2. rappeler (appeler pour faire revenir):
rappeler
to call back
les acteurs ont été rappelés plusieurs fois
the actors had several curtain calls
3. rappeler ΤΗΛ:
rappeler qn
to phone sb back
II. rappeler [ʀap(ə)le] ΡΉΜΑ αμετάβ ΤΗΛ
rappeler
to phone back
III. rappeler [ʀap(ə)le] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se rappeler qn/qc
to remember sb/sth
elle se rappelle que nous étions venus
she remembers that we had come
I. appeler [aple] ΡΉΜΑ μεταβ
1. appeler (interpeller, nommer):
appeler
to call
2. appeler (faire venir):
appeler
to summon
faire appeler qn
to send for sb
3. appeler (téléphoner à):
appeler
to call
4. appeler (réclamer):
appeler toute l'attention de qn situation, conduite
to call for sb's undivided attention
les affaires/le devoir m'appelle(nt)
business/duty calls
5. appeler (désigner):
appeler qn à une charge/un poste/une fonction
to appoint sb to a duty/a job/a function
6. appeler (se référer à):
en appeler à qc
to appeal to sth
7. appeler Η/Υ:
appeler qc
to call up sth
II. appeler [aple] ΡΉΜΑ αμετάβ (héler, téléphoner)
appeler
to call
III. appeler [aple] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. appeler (porter comme nom):
s'appeler
to be called
comment t'appelles-tu/s'appelle cette plante?
what's your/this plant's name?
je m'appelle
my name is
2. appeler (être équivalent à):
cela s'appelle faire qc οικ
that's what you call doing sth
appelé(e) [aple] ΟΥΣ αρσ(θηλ) ΣΤΡΑΤ
appelé(e)
conscript
épeler [ep(ə)le] ΡΉΜΑ μεταβ, αμετάβ
épeler
to spell
rappel [ʀapɛl] ΟΥΣ αρσ
1. rappel (remise en mémoire, panneau de signalisation):
rappel
reminder
2. rappel (admonestation):
rappel à l'ordre
call to order
rappel à l'ordre ΠΟΛΙΤ
naming
rappel à la raison
call to reason
3. rappel ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
rappel de cotisation
payment of contribution arrears
rappel de salaire
back pay
4. rappel ΘΈΑΤ:
rappel
curtain call
il y a eu trois rappels
there were three curtain calls
5. rappel ΙΑΤΡ:
rappel
booster
I. appeler [aple] ΡΉΜΑ μεταβ
1. appeler (interpeller, nommer):
appeler
to call
2. appeler (faire venir):
appeler
to summon
faire appeler qn
to send for sb
3. appeler (téléphoner à):
appeler
to call
4. appeler (réclamer):
les affaires/le devoir m'appelle(nt)
business/duty calls
5. appeler (désigner):
appeler qn à une charge/un poste/une fonction
to appoint sb to a duty/a job/a function
6. appeler (se référer à):
en appeler à qc
to appeal to sth
7. appeler inform:
appeler qc
to call up sth
II. appeler [aple] ΡΉΜΑ αμετάβ (héler, téléphoner)
appeler
to call
III. appeler [aple] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. appeler (porter comme nom):
s'appeler
to be called
comment t'appelles-tu/s'appelle cette plante?
what's your/this plant's name?
je m'appelle
my name is
2. appeler (être équivalent à):
cela s'appelle faire qc οικ
that's what you call doing sth
I. rappeler [ʀap(ə)le] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rappeler (remémorer, évoquer):
rappeler souvenir
to remind
rappeler une date à qn
to remind sb of a date
rappeler à qn que c'est lundi
to remind sb that it is Monday
rappeler un enfant/tableau à qn
to remind sb of a child/painting
2. rappeler (appeler pour faire revenir):
rappeler
to call back
les acteurs ont été rappelés plusieurs fois
the actors had several curtain calls
3. rappeler ΤΗΛ:
rappeler qn
to call sb back
II. rappeler [ʀap(ə)le] ΡΉΜΑ αμετάβ ΤΗΛ
rappeler
to call back
III. rappeler [ʀap(ə)le] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se rappeler qn/qc
to remember sb/sth
elle se rappelle que nous étions venus
she remembers that we had come
appelé(e) [aple] ΟΥΣ αρσ(θηλ) ΣΤΡΑΤ
appelé(e)
conscript
épeler [ep(ə)le] ΡΉΜΑ μεταβ, αμετάβ
épeler
to spell
rappel [ʀapɛl] ΟΥΣ αρσ
1. rappel (remise en mémoire, panneau de signalisation):
rappel
reminder
2. rappel (admonestation):
rappel à l'ordre
call to order
rappel à l'ordre ΠΟΛΙΤ
naming
rappel à la raison
call to reason
3. rappel ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
rappel d'une facture, cotisation
reminder
rappel de salaire
back pay
4. rappel ΘΈΑΤ:
rappel
curtain call
il y a eu trois rappels
there were three curtain calls
5. rappel ΙΑΤΡ:
rappel
booster
Présent
j'appelle
tuappelles
il/elle/onappelle
nousappelons
vousappelez
ils/ellesappellent
Imparfait
j'appelais
tuappelais
il/elle/onappelait
nousappelions
vousappeliez
ils/ellesappelaient
Passé simple
j'appelai
tuappelas
il/elle/onappela
nousappelâmes
vousappelâtes
ils/ellesappelèrent
Futur simple
j'appellerai
tuappelleras
il/elle/onappellera
nousappellerons
vousappellerez
ils/ellesappelleront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Rappel : le cumul des bonifications n’est pas envisageable (soit une réduction de l’âge requis soit une réduction de temps entre deux degrés).
fr.wikipedia.org
La municipalité et le district dénoncent cette pratique, mais les mesures prises ne vont pas au-delà de rappels à la loi.
fr.wikipedia.org
Ses balustrades sont un rappel des balustres de toit qui ornent les deux parties latérales.
fr.wikipedia.org
Autrefois, l'ambassadeur sortant remettait personnellement ses lettres de rappel au chef de l'État accréditaire avant son départ.
fr.wikipedia.org
Le 2 juillet, à sa première partie après un rappel des mineures, il réussit son premier coup de circuit.
fr.wikipedia.org