Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lhôtellerie
left

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. laisser [lese] ΡΉΜΑ μεταβ

1. laisser parapluie, pourboire, marge, trace:

laisser qc à qn (gén)
to leave sb sth
laisser qc à qn (à sa mort)
to leave sb sth

2. laisser (confier):

to leave (à qn with sb)

3. laisser (accorder):

laisser qc à qn temps, chance
to give sb sth

4. laisser (céder, prêter, ne pas retirer):

laisser qc à qn
to let sb have sth

5. laisser (perdre):

6. laisser (ne pas s'occuper de):

7. laisser (abandonner):

8. laisser (maintenir):

9. laisser (rendre):

10. laisser (cesser) λογοτεχνικό:

II. laisser [lese] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα

laisser qn/qc faire
to let sb/sth do

III. se laisser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

se laisser αυτοπ ρήμα:

ça se laisse manger οικ! ειρων
it's quite palatable ειρων

IV. laisser [lese]

laisse [lɛs] ΟΥΣ θηλ

1. laisse (pour chien):

2. laisse ΓΕΩΓΡ:

3. laisse ΛΟΓΟΤ:

laisser-faire <πλ laisser-faire> [lesefɛʀ] ΟΥΣ αρσ

laisser-aller <πλ laisser-aller> [leseale] ΟΥΣ αρσ

1. laisser-aller (dans la tenue):

2. laisser-aller (dans le travail):

sot-l'y-laisse <πλ sot-l'y-laisse> [solilɛs] ΟΥΣ αρσ

I. laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <αρσ πλ laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ̃t] ΕΠΊΘ

1. laissé-pour-compte marchandise:

laissé-pour-compte (laissée-pour-compte)

2. laissé-pour-compte personne:

laissé-pour-compte (laissée-pour-compte)

II. laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <αρσ πλ laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ̃t] ΟΥΣ αρσ (θηλ) (personne)

laissé-pour-compte (laissée-pour-compte)

III. laissé-pour-compte ΟΥΣ αρσ

laissé-pour-compte αρσ (marchandise refusée):

αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
laisse θηλ
laisser-aller αρσ αμετάβλ

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. laisser [lese] ΡΉΜΑ μεταβ

1. laisser (faire rester):

2. laisser (accorder):

laisser choix

3. laisser (ne pas prendre):

to go past a turn on one's right αμερικ

4. laisser (réserver):

laisser part de tarte
laisser qc à qn
to leave sth for sb

5. laisser (quitter):

6. laisser (déposer):

laisser personne

7. laisser (oublier):

8. laisser (produire):

laisser traces, auréoles

9. laisser (remettre):

10. laisser (léguer):

laisser qc à qn
to bequeath sth to sb

II. laisser [lese] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα

laisser (permettre):

laisser qn/qc +infin
to allow sb/sth to +infin

ιδιωτισμοί:

go on! οικ

laisse [lɛs] ΟΥΣ θηλ (lanière)

lead βρετ
leash αμερικ

laisser-aller [leseale] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

laisser-faire [lesefɛʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

I. laissé-pour-compte (-ée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ̃t] ΕΠΊΘ (rejeté)

laissé-pour-compte (-ée-pour-compte) personne

II. laissé-pour-compte (-ée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ̃t] ΟΥΣ αρσ, θηλ (exclu)

laissé-pour-compte (-ée-pour-compte)
Καταχώριση OpenDict

sot-l'y-laisse, solilesse ΟΥΣ

sot-l'y-laisse αρσ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
laissés mpl pour compte
laisser-faire αρσ
laisse θηλ
uncared for garden
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. laisser [lese] ΡΉΜΑ μεταβ

1. laisser (faire rester):

2. laisser (accorder):

laisser choix

3. laisser (ne pas prendre):

4. laisser (réserver):

laisser part de tarte
laisser qc à qn
to leave sth for sb

5. laisser (quitter):

6. laisser (déposer):

laisser personne

7. laisser (oublier):

8. laisser (produire):

laisser traces, auréoles

9. laisser (remettre):

10. laisser (léguer):

laisser qc à qn
to bequeath sth to sb

II. laisser [lese] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα

laisser (permettre):

laisser qn/qc +infin
to allow sb/sth to +infin

ιδιωτισμοί:

go on! οικ

laisse [lɛs] ΟΥΣ θηλ (lanière)

laisser-faire [lesefɛʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

laisser-aller [leseale] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

I. laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀko͂t] ΕΠΊΘ (rejeté)

laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) personne

II. laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀko͂t] ΟΥΣ αρσ, θηλ (exclu)

laissé-pour-compte (laissée-pour-compte)
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
laissés mpl pour compte
to leave sb/sth off
laisser qn/qc
laisser-faire αρσ αμετάβλ
uncared for garden

Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)

laissé αρσ

Présent
jelaisse
tulaisses
il/elle/onlaisse
nouslaissons
vouslaissez
ils/elleslaissent
Imparfait
jelaissais
tulaissais
il/elle/onlaissait
nouslaissions
vouslaissiez
ils/elleslaissaient
Passé simple
jelaissai
tulaissas
il/elle/onlaissa
nouslaissâmes
vouslaissâtes
ils/elleslaissèrent
Futur simple
jelaisserai
tulaisseras
il/elle/onlaissera
nouslaisserons
vouslaisserez
ils/elleslaisseront

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

À gauche, le long du mur, une banquette de moleskine qui s'arrête à un mètre de rideau pour laisser la place à une porte fermée.
fr.wikipedia.org
Il aurait dû être exécuté le soir-même, mais on décide de le laisser dégriser, afin qu'il ait l'esprit clair au moment de son exécution.
fr.wikipedia.org
La présence d'arrachements peut laisser penser qu'il y ait eu une autre aile.
fr.wikipedia.org
Avec le développement urbain, il devint difficile de laisser la nature évacuer le trop-plein de neige.
fr.wikipedia.org
Cependant, certains dragons sont trop timides ou paranoïaques pour s'éloigner de leurs repaires et laisser leurs trésors chéris sans protection.
fr.wikipedia.org