Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

go through with
passer à l'acte
I. go through with ΡΉΜΑ [βρετ ɡəʊ -, αμερικ ɡoʊ -] (go through with [sth])
go through with plan:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. view [βρετ vjuː, αμερικ vju] ΟΥΣ
1. view:
view (of landscape, scene) κυριολ
vue θηλ
view (of situation) μτφ
vue θηλ
2. view (field of vision, prospect):
view κυριολ, μτφ
vue θηλ
to do sth in (full) view of sb
faire qc devant qn or sous les yeux de qn
to be in view κυριολ coast, house:
what do you have in view? μτφ
to keep sth in view κυριολ, μτφ
to disappear from or be lost to view κυριολ
to be on view exhibition:
to be on view ΕΜΠΌΡ new range, clothes collection:
3. view (personal opinion, attitude):
avis αρσ
opinion θηλ
point αρσ de vue
4. view (visit, inspection):
visite θηλ
projection θηλ
II. in view of ΠΡΌΘ (considering)
in view of situation, facts, problem
III. with a view to ΠΡΌΘ
en vue de qc
with a view to sb or sb's doing
IV. view [βρετ vjuː, αμερικ vju] ΡΉΜΑ μεταβ
1. view:
to view sb/sth as sth
2. view (look at):
view (gen) scene, building
view (inspect) house, castle
view collection, exhibition
view slide, microfiche
view documents
3. view (watch):
view television, programme
V. view [βρετ vjuː, αμερικ vju] ΡΉΜΑ αμετάβ TV
with [βρετ wɪð, αμερικ wɪð, wɪθ] ΠΡΌΘ If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.
1. with (in descriptions):
2. with (involving, concerning):
3. with (indicating an agent):
to hit sb with sth
4. with (indicating manner, attitude):
5. with (according to):
6. with (accompanied by, in the presence of):
7. with (owning, bringing):
with a CV βρετ or resumé αμερικ like yours you're sure to find a job
8. with (in relation to, as regards):
what's up with Amy?, what's with Amy? αμερικ
9. with (showing consent, support):
I'm with you 100% or all the way
10. with (because of):
11. with (remaining):
12. with (suffering from):
13. with (in the care or charge of):
14. with (against):
15. with (showing simultaneity):
16. with (employed by, customer of):
17. with (in the same direction as):
18. with (featuring, starring):
to be with it οικ (on the ball)
get with it οικ! (wake up)
get with it οικ! (face the facts)
I. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme
2. get (inherit):
to get sth from sb κυριολ article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb μτφ trait, feature
tenir qc de qn
3. get (obtain):
get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn
4. get (subscribe to):
get newspaper
5. get (acquire):
get reputation
6. get (achieve):
get grade, mark, answer
7. get (fetch):
get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
11. get (deal with):
12. get (prepare):
get breakfast, lunch etc
13. get (take hold of):
get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard
14. get (oblige to give) οικ:
to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb μτφ truth
obtenir qc de qn
15. get οικ:
get (catch) (gen) escapee
16. get ΙΑΤΡ:
get disease
17. get (use as transport):
get bus, train
18. get:
to have got (have) object, money, friend etc
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
get five years etc
get fine
être collé οικ
22. get (hit):
to get sb/sth with stone, arrow, ball
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) οικ:
25. get (learn, learn of):
to get to do οικ
26. get (have opportunity):
27. get (start):
to get to doing οικ
28. get (must):
to have got to do homework, chore
29. get (persuade):
to get sb to do
30. get (have somebody do):
to get sth done
31. get (cause):
to get sb pregnant οικ
mettre qn enceinte οικ
II. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
get suspicious, rich, old
2. get (forming passive):
3. get:
get into (become involved in) οικ (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing
μτφ to get into a fight
4. get (arrive):
5. get (progress):
6. get:
to get into (put on) οικ pyjamas, overalls
7. get (as order to leave) οικ:
get!
fiche-moi le camp! οικ
III. get [ɡet]
get along with you οικ!
get away with you οικ!
get her οικ!
get him οικ in that hat!
he got his (was killed) οικ
il a cassé sa pipe οικ
I've/he's got it bad οικ
to get it together οικ
to get it up χυδ, αργκ
bander χυδ, αργκ
to get it up χυδ, αργκ
to get one's in αμερικ οικ
to get with it οικ
where does he get off οικ?
I. wrong [βρετ rɒŋ, αμερικ rɔŋ] ΟΥΣ
1. wrong U (evil):
mal αρσ
2. wrong (injustice):
tort αρσ
to do sb wrong/a great wrong τυπικ
3. wrong ΝΟΜ:
délit αρσ
II. wrong [βρετ rɒŋ, αμερικ rɔŋ] ΕΠΊΘ
1. wrong (incorrect):
wrong note, forecast, hypothesis
to prove to be wrong forecast, hypothesis:
to take the wrong turning βρετ or turn αμερικ
2. wrong (reprehensible, unjust):
3. wrong (mistaken):
to be wrong person:
to be wrong person:
to be wrong about person, situation, details
to be wrong to do or in doing τυπικ
4. wrong (not as it should be):
III. wrong [βρετ rɒŋ, αμερικ rɔŋ] ΕΠΊΡΡ
to get sth wrong date, time, details
to get sth wrong calculations
to go wrong person:
to go wrong machine:
to go wrong plan:
IV. wrong [βρετ rɒŋ, αμερικ rɔŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. wrong (treat unjustly):
wrong person, family
2. wrong (judge unfairly):
wrong τυπικ
V. wrong [βρετ rɒŋ, αμερικ rɔŋ]
wrong → stick
to be wrong in the head οικ
to be wrong in the head οικ
to go down the wrong way food, drink:
I. what [βρετ wɒt, αμερικ (h)wət, (h)wɑt] ΑΝΤΩΝ
1. what (what exactly):
what are you doing/up to οικ?
2. what (in rhetorical questions):
3. what (whatever):
4. what (in clauses):
what before vowel
5. what (when guessing) οικ:
it'll cost, what, £50
6. what (inviting repetition):
7. what (expressing surprise):
8. what βρετ (as question tag) παρωχ:
II. what [βρετ wɒt, αμερικ (h)wət, (h)wɑt] ΠΡΟΣΔΙΟΡ
1. what (which):
2. what (in exclamations):
what use is that? κυριολ, μτφ
3. what (the amount of):
III. what about phrase
1. what about (when drawing attention):
2. what about (when making suggestion):
3. what about (in reply):
IV. what if
what if phrase:
V. what of
what of phrase:
what of Shakespeare and Lamb? λογοτεχνικό
what of it οικ!
et puis quoi! οικ
VI. what with
what with phrase:
VII. what [βρετ wɒt, αμερικ (h)wət, (h)wɑt] ΕΠΙΦΏΝ
VIII. what [βρετ wɒt, αμερικ (h)wət, (h)wɑt]
to give sb what for οικ βρετ
passer un savon à qn οικ
well, what do you know ειρων
what do you think I am οικ!
what's it to you οικ?
what's yours οικ?
vengeance [βρετ ˈvɛn(d)ʒ(ə)ns, αμερικ ˈvɛndʒəns] ΟΥΣ
vengeance θηλ
se venger de qn (for pour)
I. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles ΟΥΣ
1. trouble U (problems):
problèmes αρσ πλ
problème αρσ
ennuis αρσ πλ
to cause or give sb trouble exam question:
to cause or give sb trouble person:
to get or run into all sorts of trouble person, business:
mal αρσ de dos
to have man or woman trouble οικ
2. trouble (difficulties):
difficultés θηλ πλ
to be in or get into trouble (gen) person:
to be in or get into trouble company, business:
to be in or get into trouble climber, competitor:
3. trouble (effort, inconvenience):
peine θηλ
not to be any trouble child, animal:
4. trouble:
problèmes αρσ πλ
histoires θηλ πλ οικ
ennuis αρσ πλ
conflits αρσ πλ
incidents αρσ πλ
remous αρσ
to expect trouble police, pub landlord:
to be looking for trouble agitator, thug:
to get into trouble schoolchild, employee:
here comes trouble! χιουμ
il a une sale gueule αργκ
to get into trouble with authorities, taxman
II. troubles ΟΥΣ ουσ πλ
1. troubles (worries):
soucis αρσ πλ
problèmes αρσ πλ d'argent
ιδιωτισμοί:
les troubles αρσ πλ (en Irlande)
III. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles ΡΉΜΑ μεταβ
1. trouble (bother) person:
trouble person
to trouble sb for sth
to trouble sb with problem, question
2. trouble (worry):
trouble person
trouble mind
3. trouble (harass) person:
trouble person
4. trouble (cause discomfort) tooth, cough, leg:
trouble person
to be troubled by cough, pain
5. trouble (agitate) λογοτεχνικό breeze, wake:
trouble water
IV. to trouble onself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to trouble onself αυτοπ ρήμα:
don't trouble yourself! ειρων
V. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles
to get a girl into trouble ευφημ
I. part [βρετ pɑːt, αμερικ pɑrt] ΟΥΣ
1. part (of whole):
partie θηλ
région θηλ
to be good in parts βρετ
2. part (component of car, engine, machine):
pièce θηλ
3. part TV (of serial, programme, part work):
partie θηλ
4. part (share, role):
rôle αρσ (in dans)
5. part:
part ΘΈΑΤ, TV, ΚΙΝΗΜ
rôle αρσ (of de)
6. part (equal measure):
mesure θηλ
7. part ΜΟΥΣ (for instrument, voice):
partie θηλ
8. part ΜΟΥΣ (sheet music):
partition θηλ
9. part (behalf):
to take sb's part
10. part αμερικ (in hair):
raie θηλ
II. part [βρετ pɑːt, αμερικ pɑrt] ΕΠΊΡΡ (partly)
III. part [βρετ pɑːt, αμερικ pɑrt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. part (separate):
part couple, friends, boxers
part legs
part lips, curtains
part crowd, ocean, waves
2. part (make parting in):
IV. part [βρετ pɑːt, αμερικ pɑrt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. part (take leave, split up):
part partners, husband and wife:
to part from husband, wife
2. part (divide):
part crowd, sea, lips, clouds:
part ΘΈΑΤ curtains:
3. part (break):
part rope, cable:
V. part [βρετ pɑːt, αμερικ pɑrt]
I. matter [βρετ ˈmatə, αμερικ ˈmædər] ΟΥΣ
1. matter:
chose θηλ
affaire θηλ
problème αρσ
point αρσ
affaires θηλ πλ
questions θηλ πλ d'argent
matters arising ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
2. matter (question):
question θηλ
a matter of experience, importance, opinion, principle, taste
3. matter:
4. matter (substance):
matière θηλ
colorant αρσ
5. matter (on paper):
publicité θηλ
imprimés αρσ πλ
lecture θηλ
6. matter (content of article, book, speech etc):
contenu αρσ
7. matter ΙΑΤΡ (pus):
pus αρσ
II. matter [βρετ ˈmatə, αμερικ ˈmædər] ΡΉΜΑ αμετάβ
to matter to sb behaviour, action:
to matter to sb person:
+ υποτ I'm late’—‘oh, it doesn't matter’
III. matter [βρετ ˈmatə, αμερικ ˈmædər]
luck [βρετ lʌk, αμερικ lək] ΟΥΣ
1. luck (fortune):
chance θηλ
malchance θηλ
+ υποτ bad or hard luck!
2. luck (good fortune):
chance θηλ
I. heart [βρετ hɑːt, αμερικ hɑrt] ΟΥΣ
1. heart ΑΝΑΤ (of human, animal):
cœur αρσ
his heart stopped beating κυριολ, μτφ
in the shape of a heart προσδιορ patient, specialist, operation
in the shape of a heart muscle, valve, wall
in the shape of a heart surgery
2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):
cœur αρσ
to break sb's heart
se briser le cœur (over sb pour qn)
the way to sb's heart
3. heart (innermost feelings, nature):
cœur αρσ
+ υποτ in my heart (of hearts)
my heart is not in sth/doing sth
4. heart (capacity for pity, love etc):
cœur αρσ
5. heart (courage):
courage αρσ
6. heart (middle, centre):
cœur αρσ
7. heart (in cards):
cœur αρσ
8. heart (of artichoke, lettuce, cabbage, celery):
cœur αρσ
II. by heart ΕΠΊΡΡ
III. -hearted ΣΎΝΘ
IV. heart [βρετ hɑːt, αμερικ hɑrt]
home is where the heart is παροιμ
dispense [βρετ dɪˈspɛns, αμερικ dəˈspɛns] ΡΉΜΑ μεταβ
1. dispense machine food, drinks, money:
2. dispense τυπικ:
dispense justice
dispense charity
dispense advice
dispense funds
3. dispense ΦΑΡΜ:
dispense medicine, prescription
4. dispense (exempt) (gen) ΘΡΗΣΚ:
dispenser (from de)
blessing [βρετ ˈblɛsɪŋ, αμερικ ˈblɛsɪŋ] ΟΥΣ
1. blessing (asset, favour):
bienfait αρσ
2. blessing (relief):
3. blessing (approval):
4. blessing ΘΡΗΣΚ:
I. through [βρετ θruː, αμερικ θru] ΠΡΌΘ
1. through (from one side to the other):
2. through (via, by way of):
to look through binoculars, telescope
to look through hole, window, keyhole
3. through (past):
to go through red light
to get or go through barricade
to get or go through customs
to push one's way through crowd, undergrowth
4. through (among):
to fly through the air acrobat:
to fly through the air arrow, bullet:
5. through (expressing source or agency):
6. through (because of):
7. through (until the end of):
8. through (up to and including):
1939 through 1945 αμερικ
de 1939 jusqu'à 1945
II. through [βρετ θruː, αμερικ θru] ΕΠΊΘ
1. through (finished):
through οικ
2. through (direct):
through train, ticket
through freight
through bill of lading
3. through (successful):
4. through βρετ (worn):
III. through [βρετ θruː, αμερικ θru] ΕΠΊΡΡ
1. through (from one side to the other):
2. through (completely):
wet or soaked through coat, cloth
wet or soaked through person
3. through (from beginning to end):
4. through ΤΗΛ:
IV. through and through ΕΠΊΡΡ
to know sth through and through area, city
V. through [βρετ θruː, αμερικ θru]
I. sort [βρετ sɔːt, αμερικ sɔrt] ΟΥΣ
1. sort (kind, type):
sorte θηλ
genre αρσ
that's my sort of holiday βρετ or vacation αμερικ
2. sort (in vague description):
espèce θηλ
sorte θηλ
3. sort (type of person):
4. sort Η/Υ:
tri αρσ
II. of sorts, of a sort ΕΠΊΡΡ
III. sort of ΕΠΊΡΡ
1. sort of (a bit):
is it hard?—‘sort of’
2. sort of (approximately):
IV. sort [βρετ sɔːt, αμερικ sɔrt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sort (classify, arrange):
sort data, files, stamps
sort letters, apples, potatoes
2. sort (separate):
V. sort [βρετ sɔːt, αμερικ sɔrt]
it takes all sorts (to make a world) παροιμ
il faut de tout pour faire un monde παροιμ
sleep through ΡΉΜΑ [βρετ sliːp -, αμερικ slip -]
I. see through ΡΉΜΑ [βρετ siː -, αμερικ si -] (see through [sth])
see through deception, lie:
II. see through ΡΉΜΑ [βρετ siː -, αμερικ si -] (see through [sb])
III. see through ΡΉΜΑ [βρετ siː -, αμερικ si -] (see [sth] through)
IV. see through ΡΉΜΑ [βρετ siː -, αμερικ si -] (see [sb] through)
I. see [βρετ siː, αμερικ si] ΟΥΣ
évêché αρσ
II. see <απλ παρελθ saw; μετ παρακειμ seen> [βρετ siː, αμερικ si] ΡΉΜΑ μεταβ
1. see (perceive):
see object, person
to see that
voir que
to see sb do sth or doing sth
voir qn faire qc
2. see (look at):
see (watch) film, programme
see (inspect) accounts, work
see page 156
3. see (go to see, visit):
see person, country, building
4. see (meet up with):
see person
see you οικ!
salut! οικ
see you next week/(on) Sunday οικ!
5. see (receive):
see person
6. see (understand):
see relevance, advantage, problem
see joke
to see sth from sb's point of view
7. see (look upon, consider):
to see sb as leader, hero
not to see sb/sth as
ne pas croire que qn/qc soit
8. see (note, observe):
voir (that que)
9. see (envisage, visualize):
I can't see sb/sth doing
10. see (make sure):
to see (to it) that
11. see (find out):
12. see:
13. see (accompany):
14. see (in betting):
III. see <απλ παρελθ saw; μετ παρακειμ seen> [βρετ siː, αμερικ si] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. see (with eyes):
2. see (understand):
3. see (check, find out):
4. see (think, consider):
IV. see <απλ παρελθ saw; μετ παρακειμ seen> [βρετ siː, αμερικ si] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to see oneself κυριολ, μτφ
V. see [βρετ siː, αμερικ si]
I'll see you right οικ
I. search [βρετ səːtʃ, αμερικ sərtʃ] ΟΥΣ
1. search (seeking):
recherches θηλ πλ (for sb/sth pour retrouver qn/qc)
2. search (examination):
fouille θηλ (of de)
house search ΝΟΜ
right of search ΝΟΜ, ΝΑΥΣ
droit αρσ de visite
3. search Η/Υ:
recherche θηλ
II. search [βρετ səːtʃ, αμερικ sərtʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. search (examine):
search area, countryside, woods
search area, countryside, woods
search ΝΟΜ house, office, premises cupboard, drawer
search police, customs: person, luggage
search person: memory
search page, map, records
search me οικ!
search me οικ!
j'en sais rien! οικ
2. search Η/Υ:
search file
III. search [βρετ səːtʃ, αμερικ sərtʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. search (seek):
to search for or after sb/sth
chercher qn/qc
2. search:
to search through (examine) cupboard, bag
to search through records, file
3. search Η/Υ:
to search for data, item, file
I. run [βρετ rʌn, αμερικ rən] ΟΥΣ
1. run (act or period of running):
course θηλ
to do sth at a run
to take a run at fence, hedge, stream
to give sb a clear run μτφ
laisser le champ libre à qn (at doing pour faire)
2. run (flight):
on the run prisoner
en fuite, en cavale οικ
to be on the run from sb/sth
fuir qn/qc
to have sb on the run κυριολ
to have sb on the run μτφ
3. run (series of successes, failures, reds, blacks):
série θηλ (of de)
4. run ΘΈΑΤ:
5. run (trend of events, market):
tendance θηλ
6. run (series of thing produced):
tirage αρσ
série θηλ
a paperback run of 10, 000
7. run ΧΡΗΜΑΤΟΠ (on Stock Exchange):
ruée θηλ
a run on stock market, bank, item
8. run (trip, route):
route θηλ
trajet αρσ
9. run (in cricket, baseball):
point αρσ
10. run (for rabbit, chickens):
enclos αρσ
11. run (in tights, material):
échelle θηλ
12. run (for skiing etc):
piste θηλ
13. run (in cards):
suite θηλ
II. runs ΟΥΣ
runs ουσ πλ οικ:
la courante οικ
III. run <απλ παρελθ ran, μετ παρακειμ run> [βρετ rʌn, αμερικ rən] ΡΉΜΑ μεταβ
1. run (cover by running):
run race, heat, stage, distance, marathon
2. run (drive):
to run sb home or back
to run sth over to sb's house
3. run (pass, move):
4. run (manage):
run business, hotel, store, school, country
5. run (operate):
run machine
run motor, engine
run program
run car
to run a check on sb police:
6. run (organize, offer):
run competition, lessons, course
run train, bus, service
7. run (extend, pass) (of cable, wire, pipe):
8. run (cause to flow):
run water, bath
run tap
9. run ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ:
run newspaper:
10. run (pass through):
run rapids
run blockade
run red light
11. run (smuggle):
run guns, drugs
12. run (enter in contest):
run horse
run candidate
IV. run <απλ παρελθ ran, μετ παρακειμ run> [βρετ rʌn, αμερικ rən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. run (move quickly):
run person, animal:
to run in the 100 metres/in the 3.30 (race)
2. run (flee):
run for your life! run for it οικ!
run for your life! run for it οικ!
I had to run for it οικ
3. run (rush off):
run οικ
filer οικ
sorrymust run! οικ
4. run (function):
run machine, generator:
run engine, press:
to run off mains, battery
to run on diesel, unleaded
to run fast/slow clock:
5. run (continue, last):
run contract, lease:
to run fromto school year, season:
aller deà
6. run ΘΈΑΤ:
run play, musical:
7. run (pass):
to run past/through sth frontier, path, line:
8. run (move):
run sledge, vehicle:
glisser (on sur, forward vers l'avant, back vers l'arrière)
run curtain:
coulisser (on sur)
to run through sb's hands rope:
9. run (operate regularly):
run buses, trains:
10. run (flow):
run water, liquid, stream, tap, bath, nose:
11. run (flow when wet or melted):
run colour, dye, garment:
run ink, makeup, butter, cheese:
12. run ΠΟΛΙΤ (as candidate):
to run for mayor, governor
to run against person
13. run (be worded):
run message, speech:
14. run (snag):
run tights, material:
V. run [βρετ rʌn, αμερικ rən]
to give sb the run of sth
I. put [βρετ pʊt, αμερικ pʊt] ΟΥΣ
put ΧΡΗΜΑΤΟΠ → put option
II. put <μετ ενεστ putting, απλ παρελθ, μετ παρακειμ put> [βρετ pʊt, αμερικ pʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. put (place):
put object
2. put (cause to go or undergo):
to put sth through letterbox
to put sth through window
to put sth through mincer
to put sb through university, college
to put sb through suffering, ordeal
to put sb through test
faire passer [qc] à qn
to put sb through course
faire suivre [qc] à qn
3. put (cause to be or do):
put person
to put sb in goal/in defence βρετ
4. put (devote, invest):
to put a lot into work, project
to put a lot into marriage
5. put (add):
to put sth towards holiday, gift, fund
to put a penny on income tax βρετ
6. put (express):
that's one way of putting it! ειρων
7. put (offer for consideration):
put argument, point of view, proposal
to put sth to meeting, conference, board
I put it to you that ΝΟΜ
8. put (rate, rank):
9. put (estimate):
to put sth at sum
to put the value of sth at sum
10. put ΑΘΛ:
put shot
11. put ΓΕΩΡΓ (for mating):
III. to put oneself in ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to put oneself in αυτοπ ρήμα < μετ ενεστ putting; απλ παρελθ, μετ παρακειμ put>:
IV. put [βρετ pʊt, αμερικ pʊt]
je ne pense pas que ça le gênerait! (to do de faire)
to put it about a bit αργκ, μειωτ
to put one over or across βρετ on sb οικ
faire marcher qn οικ
practice run ΟΥΣ
essai αρσ
I. pass [βρετ pɑːs, αμερικ pæs] ΟΥΣ
1. pass (permission document):
laisser-passer αρσ αμετάβλ
coupe-file αρσ αμετάβλ
permission θηλ also ΣΤΡΑΤ
sauf-conduit αρσ
2. pass (travel document):
3. pass (success):
pass ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
moyenne θηλ (in en)
4. pass ΑΘΛ:
passe θηλ
botte θηλ
5. pass ΓΕΩΓΡ (in mountains):
col αρσ
6. pass ΑΕΡΟ:
II. pass [βρετ pɑːs, αμερικ pæs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pass (go past):
pass (to far side) checkpoint, customs
pass lips, finishing line
pass (alongside and beyond) building, area
pass vehicle: vehicle
pass level, understanding, expectation
2. pass (hand over):
we'll pass you back to the studio now’ TV, ΡΑΔΙΟΦ
3. pass (move):
4. pass ΑΘΛ:
pass ball
5. pass (spend):
pass time
passer (doing à faire)
6. pass (succeed in):
pass person: test, exam
pass car, machine etc: test
7. pass (declare satisfactory):
pass candidate
pass invoice
8. pass (vote in):
pass bill, motion, resolution
9. pass (pronounce):
pass judgment, verdict, sentence
to pass sentence on ΝΟΜ accused
10. pass ΙΑΤΡ:
11. pass ΧΡΗΜΑΤΟΠ esp αμερικ :
pass dividend
III. pass [βρετ pɑːs, αμερικ pæs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pass (go past):
pass person, car:
2. pass (move):
3. pass (go by) μτφ:
pass time, crisis, feeling:
pass memory, old order:
4. pass (be transferred):
passer (to à)
pass title, property:
passer (to à)
pass letter, knowing look:
être échangé (between entre)
5. pass ΑΘΛ:
6. pass ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
7. pass (happen):
pass λογοτεχνικό
it came to pass that ΒΊΒΛΟς
8. pass (succeed):
9. pass (be accepted):
pass person, rudeness, behaviour:
10. pass αμερικ ΝΟΜ:
se prononcer (on sur)
11. pass ΧΗΜ:
se transformer (into en)
IV. pass [βρετ pɑːs, αμερικ pæs]
faire du plat à qn οικ
I. live2 [βρετ lʌɪv, αμερικ laɪv] ΕΠΊΘ
1. live (not dead):
live person, animal, bait
2. live (not recorded):
live ΡΑΔΙΟΦ, TV band, broadcast, orchestra
live concert, performance, show, recording
live theatre
live album
live communications
3. live ΗΛΕΚ:
4. live (burning):
live coal
live match, cigarette end
5. live:
live (capable of exploding) ammunition, bullet
6. live (topical):
live issue
II. live2 [βρετ lʌɪv, αμερικ laɪv] ΕΠΊΡΡ
live ΡΑΔΙΟΦ, TV appear, bring, broadcast, transmit
live play, perform
I. live1 [βρετ lɪv, αμερικ lɪv] ΡΉΜΑ μεταβ
1. live (conduct):
2. live (undergo):
live experience
II. live1 [βρετ lɪv, αμερικ lɪv] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. live:
live (dwell) animal:
live person: (gen)
vivre, habiter (with avec)
to live in house, apartment
2. live (lead one's life):
to live for sport, work, family
to live through sth experience, period
to live without person
to live without drugs, TV, electricity
3. live (remain alive):
live (gen) μτφ
I'll live! χιουμ
4. live (subsist, maintain existence):
to live on or off fruit, interest, profits, charity, promises
to live on or off wage, capital
5. live:
to live with (put up with) illness, situation, consequences
to live with noise, décor
6. live (experience life):
III. live1 [βρετ lɪv, αμερικ lɪv]
to live it up οικ
faire la fête οικ
I. hell [βρετ hɛl, αμερικ hɛl] ΟΥΣ
1. hell:
hell, a. Hell ΘΡΗΣΚ
enfer αρσ
may you rot in hell παρωχ!
I'll see him in hell first παρωχ!
2. hell (unpleasant experience):
hell οικ
enfer αρσ
en baver οικ
3. hell (as intensifier) οικ:
he's one hell of a smart guy αμερικ
on en a bavé οικ
a hell of a way to do sth
barrons-nous! οικ
dégage! οικ
c'est un bon film’—‘tu rigoles! οικ
qu'est- ce que tu fais, bon Dieu? οικ
je laisse tomber! οικ
II. hell [βρετ hɛl, αμερικ hɛl] ΕΠΙΦΏΝ αργκ
bon Dieu! οικ
go to hell οικ!
va te faire voir! οικ
to hell with all of you! οικ
III. hell [βρετ hɛl, αμερικ hɛl]
to be hell οικ on sth αμερικ
être un enfer pour qc οικ
to beat or knock hell out of sb/sth
cogner qn/qc comme un sourd οικ
to catch hell οικ αμερικ
to do sth for the hell of it οικ
to give sb hell αργκ (cause to suffer)
engueuler qn οικ
go on, give 'em hell αργκ
vas-y, montre-leur οικ
to play (merry) hell with sth οικ
chambouler qc οικ
to raise (merry) hell οικ
faire une scène (with sb à qn)
I. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme
2. get (inherit):
to get sth from sb κυριολ article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb μτφ trait, feature
tenir qc de qn
3. get (obtain):
get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn
4. get (subscribe to):
get newspaper
5. get (acquire):
get reputation
6. get (achieve):
get grade, mark, answer
7. get (fetch):
get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
11. get (deal with):
12. get (prepare):
get breakfast, lunch etc
13. get (take hold of):
get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard
14. get (oblige to give) οικ:
to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb μτφ truth
obtenir qc de qn
15. get οικ:
get (catch) (gen) escapee
16. get ΙΑΤΡ:
get disease
17. get (use as transport):
get bus, train
18. get:
to have got (have) object, money, friend etc
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
get five years etc
get fine
être collé οικ
22. get (hit):
to get sb/sth with stone, arrow, ball
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) οικ:
25. get (learn, learn of):
to get to do οικ
26. get (have opportunity):
27. get (start):
to get to doing οικ
28. get (must):
to have got to do homework, chore
29. get (persuade):
to get sb to do
30. get (have somebody do):
to get sth done
31. get (cause):
to get sb pregnant οικ
mettre qn enceinte οικ
II. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
get suspicious, rich, old
2. get (forming passive):
3. get:
get into (become involved in) οικ (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing
μτφ to get into a fight
4. get (arrive):
5. get (progress):
6. get:
to get into (put on) οικ pyjamas, overalls
7. get (as order to leave) οικ:
get!
fiche-moi le camp! οικ
III. get [ɡet]
get along with you οικ!
get away with you οικ!
get her οικ!
get him οικ in that hat!
he got his (was killed) οικ
il a cassé sa pipe οικ
I've/he's got it bad οικ
to get it together οικ
to get it up χυδ, αργκ
bander χυδ, αργκ
to get it up χυδ, αργκ
to get one's in αμερικ οικ
to get with it οικ
where does he get off οικ?
I. carry [βρετ ˈkari, αμερικ ˈkɛri] ΟΥΣ (range)
portée θηλ
II. carry [βρετ ˈkari, αμερικ ˈkɛri] ΡΉΜΑ μεταβ
1. carry person, animal bag, shopping, load, news, message:
porter (in dans, on sur)
to carry sth too far μτφ
2. carry:
carry vehicle, pipe, wire, vein:
carry wind, tide, current, stream:
to carry sth off or away
to carry sth/sb back
ramener qc/qn
3. carry (feature):
carry warning, guarantee, review, report
carry symbol, label
4. carry (entail):
carry risk, danger, responsibility
carry penalty, fine
5. carry (bear, support) bridge, road:
carry weight, load, traffic
6. carry (win):
carry ΣΤΡΑΤ, ΠΟΛΙΤ state, region, constituency
carry battle, match
carry bill, amendment
to carry all before one/it person, argument:
7. carry ΙΑΤΡ:
carry disease
8. carry (be pregnant with):
carry woman: boy, girl, twins
carry female animal: young
9. carry ΕΜΠΌΡ (stock, sell):
carry item, brand
10. carry (hold, bear) (permanently):
carry tail, head
11. carry ΜΑΘ:
carry one, two
III. carry [βρετ ˈkari, αμερικ ˈkɛri] ΡΉΜΑ αμετάβ
carry sound, voice:
IV. to carry oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to carry oneself αυτοπ ρήμα:
se tenir (like comme, with avec)
V. carry [βρετ ˈkari, αμερικ ˈkɛri]
être emballé par qc οικ
s'emballer οικ
I. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. go (move, travel):
aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? ΣΤΡΑΤ
where do we go from here? μτφ
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
go ευφημ
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
to go Labour/Conservative ΠΟΛΙΤ country, constituency:
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going μτφ business:
to keep going person, business, machine:
tenir le coup οικ
to keep going person, business, machine:
16. go (start):
17. go (lead):
aller, conduire, mener (to à)
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
22. go (be accepted):
23. go (be about to):
24. go (happen):
comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment va? αργκ
25. go (be on average):
26. go (be sold):
the house went for over £100, 000
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)
30. go (emphatic use):
tu peux être fier de toi! ειρων
31. go (of money) (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
go bell, alarm:
33. go (resort to, have recourse to):
to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law βρετ or to the law αμερικ
34. go:
go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:
35. go (bid, bet):
I'll go as high as £100
I went up to £100
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
38. go (relieve oneself):
go οικ, ευφημ
39. go αμερικ (in takeaway):
II. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ see usage note
1. go (travel):
to go one's own way μτφ
2. go (bet, bid) οικ:
he went £20
III. go <pl goes> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΟΥΣ
1. go βρετ:
tour αρσ
essai αρσ
to have a go at sth
2. go (energy):
go οικ
dynamisme αρσ
3. go βρετ οικ:
attaque θηλ
4. go (board game):
go αρσ
IV. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΕΠΊΘ
all systems are go! ΑΣΤΡΟΝ
V. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ]
to make a go of sth
he's all go οικ!
it's all the go οικ!
that was a near go οικ!
to go off on one βρετ οικ
to go off like a frog in a sock αυστραλ οικ event:
to go off like a frog in a sock person:
s'éclater οικ
there you go οικ!
don't go there αργκ
I. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. go (move, travel):
aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? ΣΤΡΑΤ
where do we go from here? μτφ
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
go ευφημ
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
to go Labour/Conservative ΠΟΛΙΤ country, constituency:
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going μτφ business:
to keep going person, business, machine:
tenir le coup οικ
to keep going person, business, machine:
16. go (start):
17. go (lead):
aller, conduire, mener (to à)
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
22. go (be accepted):
23. go (be about to):
24. go (happen):
comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment va? αργκ
25. go (be on average):
26. go (be sold):
the house went for over £100, 000
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)
30. go (emphatic use):
tu peux être fier de toi! ειρων
31. go (of money) (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
go bell, alarm:
33. go (resort to, have recourse to):
to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law βρετ or to the law αμερικ
34. go:
go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:
35. go (bid, bet):
I'll go as high as £100
I went up to £100
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
38. go (relieve oneself):
go οικ, ευφημ
39. go αμερικ (in takeaway):
II. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ see usage note
1. go (travel):
to go one's own way μτφ
2. go (bet, bid) οικ:
he went £20
III. go <pl goes> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΟΥΣ
1. go βρετ:
tour αρσ
essai αρσ
to have a go at sth
2. go (energy):
go οικ
dynamisme αρσ
3. go βρετ οικ:
attaque θηλ
4. go (board game):
go αρσ
IV. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΕΠΊΘ
all systems are go! ΑΣΤΡΟΝ
V. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ]
to make a go of sth
he's all go οικ!
it's all the go οικ!
that was a near go οικ!
to go off on one βρετ οικ
to go off like a frog in a sock αυστραλ οικ event:
to go off like a frog in a sock person:
s'éclater οικ
there you go οικ!
don't go there αργκ
I. public [βρετ ˈpʌblɪk, αμερικ ˈpəblɪk] ΟΥΣ
II. public [βρετ ˈpʌblɪk, αμερικ ˈpəblɪk] ΕΠΊΘ
public call box, health, property, park, footpath, expenditure, inquiry, admission, announcement, execution, image
public disquiet, enthusiasm, indifference, support
public library, amenity
public duty, spirit
III. in public ΕΠΊΡΡ
I. private [βρετ ˈprʌɪvət, αμερικ ˈpraɪvɪt] ΟΥΣ
simple soldat αρσ
II. privates ΟΥΣ
privates ουσ πλ οικ:
parties θηλ πλ οικ
organes αρσ πλ génitaux
III. private [βρετ ˈprʌɪvət, αμερικ ˈpraɪvɪt] ΕΠΊΘ
1. private (not for general public):
private property, land, beach, chapel, jet, vehicle, line, collection, party, viewing
2. private (personal, not associated with company):
private letter, phone call, use of car
private life
private income, means
private sale
3. private (not public, not state-run):
private sector, healthcare, education, school, hospital, prison, firm
private housing, accommodation, landlord
cours αρσ πλ particuliers
4. private (not to be openly revealed):
private conversation, talk, meeting, matter
private reason, opinion, thought
5. private (undisturbed):
private place, room, corner
6. private (secretive):
private person
IV. in private ΕΠΊΡΡ
V. private [βρετ ˈprʌɪvət, αμερικ ˈpraɪvɪt]
to go private βρετ ΙΑΤΡ
I. keep [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΟΥΣ
1. keep (maintenance):
pension θηλ
to earn one's keep person:
to earn one's keep factory, branch: μτφ
2. keep ΑΡΧΙΤ:
donjon αρσ
II. keep <απλ παρελθ, μετ παρακειμ kept> [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΡΉΜΑ μεταβ
1. keep (cause to remain):
to keep sb in hospital/indoors illness:
to keep sth/sb clean
2. keep (detain):
3. keep (retain):
keep book, letter, money, receipt
keep job
keep seat, place
garder (for pour)
keep ticket, bread
garder, mettre [qc] de côté (for pour)
4. keep (have and look after):
keep shop, restaurant
keep dog, cat
keep sheep, chickens
5. keep (sustain):
to keep sth going conversation, fire, tradition
6. keep (store):
7. keep (have in stock) shop, shopkeeper:
keep brand, product
8. keep (support financially):
keep husband, wife, family
keep lover
keep servant
9. keep (maintain by writing in):
keep accounts, list, diary, record
10. keep (conceal):
to keep sth from sb
taire or cacher qc à qn
11. keep (prevent):
12. keep (observe):
keep promise
keep secret
keep appointment, date
keep occasion, festival
keep commandments, sabbath, Lent
13. keep ΜΟΥΣ:
14. keep (protect) παρωχ:
keep God:
garder παρωχ
keep person
protéger (from de)
keep person: gate, bridge
15. keep (maintain):
keep car, house
III. keep <απλ παρελθ, μετ παρακειμ kept> [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. keep:
to keep going κυριολ
2. keep (remain):
3. keep (stay in good condition):
keep food:
4. keep (wait):
keep news, business, work:
5. keep (in health):
IV. to keep oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to keep oneself αυτοπ ρήμα:
V. for keeps ΕΠΊΡΡ
VI. keep [βρετ kiːp, αμερικ kip]
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
passer tunnel, écluse, mur du son
passer à travers qc eau, lumière
passer par Francfort automobiliste, route
subir événements
with [wɪð] ΠΡΌΘ
1. with (accompanied by):
chips with ketchup ΜΑΓΕΙΡ
2. with (by means of):
3. with (having):
4. with (dealing with):
5. with (on one's person):
6. with (manner):
7. with (in addition to):
8. with (despite):
9. with (caused by):
10. with (full of):
11. with (presenting a situation):
12. with (opposing):
13. with (supporting):
14. with (concerning):
15. with (understanding):
I'm not with you οικ
to be with it οικ
ιδιωτισμοί:
I. through [θru:] ΠΡΌΘ
1. through (across):
2. through (spatial):
3. through (temporal):
4. through αμερικ (up until):
5. through (divided by):
6. through αμερικ ΜΑΘ:
6 through 3 is 2
7. through (in two pieces):
8. through (by means of):
II. through [θru:] ΕΠΊΡΡ
1. through (to a destination):
2. through ΤΗΛ:
3. through (from beginning to end):
4. through (completely):
ιδιωτισμοί:
III. through [θru:] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. through (finished):
2. through (direct):
3. through (from one side to another):
I. go <went, gone> [gəʊ, αμερικ goʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. go a. ΤΕΧΝΟΛ:
2. go (travel, leave):
3. go (do):
to go doing sth
4. go (become):
5. go (exist):
as sth goes
6. go (pass):
7. go (begin):
ready, steady [or αμερικ set], go
8. go ΙΑΤΡ:
9. go ΟΙΚΟΝ (be sold):
to go for sth
10. go (contribute):
11. go (be told/sung):
on dit que ...
II. go <went, gone> [gəʊ, αμερικ goʊ] ΡΉΜΑ μεταβ
ιδιωτισμοί:
III. go <-es> [gəʊ, αμερικ goʊ] ΟΥΣ
1. go (turn):
élan αρσ
2. go (attempt):
essai αρσ
3. go (a success):
succès αρσ
4. go (energy):
énergie θηλ
ιδιωτισμοί:
to have a go at sb about sth
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
passer à travers qc eau, lumière
passer tunnel, écluse, mur du son
I. through [θru] ΠΡΌΘ
1. through (across):
2. through (spatial):
3. through (temporal):
4. through (up until):
5. through (divided by):
6. through (in two pieces):
7. through (by means of):
II. through [θru] ΕΠΊΡΡ
1. through (to a destination):
2. through ΤΗΛ:
3. through (from beginning to end):
4. through (completely):
ιδιωτισμοί:
III. through [θru] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. through (finished):
2. through (direct):
3. through (from one side to another):
with [wɪð] ΠΡΌΘ
1. with (accompanied by):
2. with (by means of):
3. with (having):
4. with (dealing with):
5. with (on one's person):
6. with (manner):
7. with (in addition to):
8. with (despite):
9. with (caused by):
10. with (full of):
11. with (presenting a situation):
12. with (opposing):
13. with (supporting):
14. with (concerning):
15. with (understanding):
I'm not with you οικ
to be with it οικ
ιδιωτισμοί:
I. go <went, gone> [goʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. go a. ΤΕΧΝΟΛ:
2. go (travel, leave):
3. go (do):
to go doing sth
4. go (become):
5. go (exist):
as sth goes
6. go (pass):
7. go (begin):
8. go ΟΙΚΟΝ (be sold):
to go for sth
9. go (serve, contribute):
to go to sth
to go to sth (be allotted) money
10. go (be told/sung):
on dit que ...
11. go ΙΑΤΡ:
II. go <went, gone> [goʊ] ΡΉΜΑ μεταβ
ιδιωτισμοί:
III. go <-es> [goʊ] ΟΥΣ
1. go (turn):
élan αρσ
2. go (attempt):
essai αρσ
3. go (a success):
succès αρσ
4. go (energy):
énergie θηλ
ιδιωτισμοί:
Present
Iview
youview
he/she/itviews
weview
youview
theyview
Past
Iviewed
youviewed
he/she/itviewed
weviewed
youviewed
theyviewed
Present Perfect
Ihaveviewed
youhaveviewed
he/she/ithasviewed
wehaveviewed
youhaveviewed
theyhaveviewed
Past Perfect
Ihadviewed
youhadviewed
he/she/ithadviewed
wehadviewed
youhadviewed
theyhadviewed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
In dorsal view, the skull is roughly triangular.
en.wikipedia.org
This led to a view of society as a carceral archipelago.
en.wikipedia.org
Many clients can be connected to the server at the same time, which will keep an overall view of the game world.
en.wikipedia.org
The address bar has been modified to present a breadcrumbs view, which shows the full path to the current location.
en.wikipedia.org
From the point of view of its relative major key, the aeolian tonic chord is the submediant minor triad (vi).
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "go through with" σε άλλες γλώσσες