Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dasparago
brings back
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. ramener [ʀamne] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ramener (réduire):
ramener l'inflation à 5%
to reduce inflation to 5 per cent
ramener les impôts au-dessous de 30%
to reduce taxation to below 30 per cent
ramener qc de 10%/20 personnes/30 euros à
to reduce sth from 10%/20 people/30 euros to
ramener la semaine de travail de 39 à 32 heures
to reduce the working week from 39 to 32 hours
ramener qc à de justes proportions ou à sa juste mesure
to get sth into proportion
2. ramener (faire revenir):
ramener qn/qc à
to bring sb/sth back to
ramener qn à la réalité
to bring sb back to reality
ramener qn à l'obéissance
to bring sb back into line
ramener les prix à leur niveau antérieur
to restore prices to their previous levels
ramener l'ordre/la paix/le calme
to restore order/peace/calm
ramener qn à de bons ou meilleurs sentiments
to put sb into a better frame of mind
ramener qn sur terre
to bring sb down to earth
ramener qn à la vie ou à soi
to bring sb round
ramener qn à la raison
to bring sb to his/her senses
ramener toujours tout à soi
always to relate everything to oneself
3. ramener (reconduire):
ramener
to take [sb/sth] back
ramener qn à la maison
to take sb home
l'avion qui les ramenait s'est écrasé
the plane which was taking them back crashed
ramener un malade à l'hôpital
to take a patient back to hospital
ramener qn en voiture
to give sb a lift home βρετ
ramener qn en voiture
to give sb a ride home αμερικ
ramener un fugitif en prison
to take an escapee back to prison
4. ramener (faire rentrer):
ramener
to bring [sb/sth] back
j'attends qu'on ramène ma sœur/voiture
I'm waiting for my sister/car to be brought back
ramener qn sur la Terre
to bring sb back to Earth
5. ramener (rapporter):
ramener pain, souvenir, photos, maladie
to bring back (de from)
ramener objet prêté
to return
ramener médaille, titre
to win
ramener un cadeau de Paris
to bring back a gift from Paris
ramener des livres à la bibliothèque
to return books to the library
ramener qc dans ses bagages μτφ accord, expérience
to bring back sth from one's trip
6. ramener (déplacer):
ramener les genoux vers le menton
draw your knees up to your chin
ramener la farine des bords vers le centre
draw the flour into the centre from around the edge
ramener ses cheveux en arrière/sur le côté (avec un peigne)
to comb one's hair back/to the side
ramener ses cheveux en arrière/sur le côté (avec la main)
to sweep one's hair back/to the side
ramener son manteau sur ses genoux
to pull one's coat over one's knees
ramener sa couverture sur son menton
to pull one's blanket up to one's chin
II. se ramener ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se ramener (être réductible):
se ramener à
to come down to, to boil down to
se ramener à une question d'argent
to come ou boil down to a question of money
2. se ramener οικ:
se ramener (venir)
to come over
se ramener (revenir)
to come back
ramène-toi!
come over here!
III. ramener [ʀamne]
la ramener οικ (intervenir intempestivement)
to stick one's oar in οικ
la ramener (se vanter avec ostentation)
to show off οικ
ramener une brebis au bercail
to bring a lost sheep back to the fold
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
reel in fish
ramener
carry back person
ramener (to à)
personalize issue, discussion, dispute
ramener [qc] à un plan personnel
push back hair
ramener [qc] en arrière
boil down
se ramener or se résumer à
demote idea, principle, policy etc
ramener [qc] au deuxième plan
come down question, problem, fact
se ramener à
it all really comes down to the fact that …
ça se ramène au fait que …
get back (personally) object, person
ramener
when they got him back to his cell
quand ils l'ont ramené dans sa cellule
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. ramener [ʀamne] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ramener (reconduire):
ramener qn chez soi
to take sb back home
2. ramener (faire revenir, amener avec soi):
ramener beau temps
to bring back
ramener qn à la vie
to bring sb back to life
ramener qn à de meilleurs sentiments
to bring sb round to a more generous point of view
ramener qn à la raison
to bring sb back to their senses
ramener qn/qc de Paris
to bring sb/sth back from Paris
3. ramener (rétablir):
ramener la paix
to restore peace
ιδιωτισμοί:
la ramener οικ (être prétentieux)
to show off
la ramener (vouloir s'imposer)
to stick one's oar in
ramener tout à soi (être égocentrique)
to see everything in relation to oneself
II. ramener [ʀamne] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα οικ (arriver)
se ramener
to show up
ramener sa fraise οικ
to horn in
ramener sa fraise οικ
to shove one's oar in βρετ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
it takes you back, doesn't it?
ça te ramène dans le passé, n'est-ce pas?
bring back
ramener
restore
ramener
to row the boat back home
ramener le bateau a la rame
to row sb across the lake
ramener qn en canot sur le lac
to come down to sth
se ramener à qc
to fetch sb/sth from somewhere
ramener qn/qc de quelque part
to bring sb/to come back (down) to earth
ramener qn/revenir sur terre
to bring sb back to life
ramener qn à la vie
to bring sb to his/her senses
ramener qn à la raison
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. ramener [ʀamne] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ramener (reconduire):
ramener qn chez soi
to take sb back home
2. ramener (faire revenir, amener avec soi):
ramener beau temps
to bring back
ramener qn à la vie
to bring sb back to life
ramener qn à de meilleurs sentiments
to bring sb around to feeling better
ramener qn à la raison
to bring sb back to their senses
ramener qn/qc de Paris
to bring sb/sth back from Paris
3. ramener (rétablir):
ramener la paix
to restore peace
ιδιωτισμοί:
la ramener οικ (être prétentieux)
to show off
la ramener (vouloir s'imposer)
to butt in
ramener tout à soi (être égocentrique)
to see everything in relation to oneself
II. ramener [ʀamne] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα οικ (arriver)
ramener se ramener
to show up
ramener sa fraise οικ
to horn in
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
it takes you back, doesn't it?
ça te ramène dans le passé, n'est-ce pas?
bring back
ramener
restore
ramener
to row the boat back home
ramener le bateau à la rame
to row sb across the lake
ramener qn en canot sur le lac
to come down to sth
se ramener à qc
to bring sb/to come back (down) to earth
ramener qn/revenir sur terre
to bring sb back to life
ramener qn à la vie
to bring sb to his/her senses
ramener qn à la raison
to bring sb to his/her senses
ramener qn à la raison
Présent
jeramène
turamènes
il/elle/onramène
nousramenons
vousramenez
ils/ellesramènent
Imparfait
jeramenais
turamenais
il/elle/onramenait
nousramenions
vousrameniez
ils/ellesramenaient
Passé simple
jeramenai
turamenas
il/elle/onramena
nousramenâmes
vousramenâtes
ils/ellesramenèrent
Futur simple
jeramènerai
turamèneras
il/elle/onramènera
nousramènerons
vousramènerez
ils/ellesramèneront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La fraise à rainurer 1 taille peut être considérée comme une fraise-scie à 1 taille, mais de plus petit diamètre, pour être plus rigide.
fr.wikipedia.org
Les pollinisations croisées produisent des fraises et des akènes plus gros que les fruits obtenus par autofécondation.
fr.wikipedia.org
Le corps charnu des fraises formé à partir du réceptacle floral (induvie hypertrophié sous l'effet des auxines) est consommé avec ou sans les akènes.
fr.wikipedia.org
Il ne faut pas confondre le fraisier avec la tartelette à la fraise ou la mousse à la fraise.
fr.wikipedia.org
La fraise est le résultat du développement du réceptacle floral, et les fruits sont les petits akènes jaunes que l'on observe à la surface.
fr.wikipedia.org