Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
système [sistɛm] ΟΥΣ αρσ
1. système (ensemble organisé, doctrine):
2. système (dispositif, réunion d'éléments):
4. système:
5. système ΦΥΣΙΟΛ:
6. système Η/Υ:
I. même [mɛm] ΕΠΊΘ
1. même (identique):
2. même (suprême):
3. même (exact):
II. même [mɛm] ΕΠΊΡΡ
1. même (pour renchérir):
IV. de même ΕΠΊΡΡ
V. de même que ΣΎΝΔ
VII. même que ΣΎΝΔ
VIII. même [mɛm] ΑΝΤΩΝ αόρ
I. loin [lwɛ̃] ΕΠΊΡΡ
1. loin (dans l'espace):
2. loin (dans le temps):
3. loin μτφ:
II. loin de ΠΡΌΘ
1. loin de (dans l'espace):
2. loin de (dans le temps):
3. loin de μτφ:
III. de loin ΕΠΊΡΡ
1. de loin (d'un endroit éloigné):
2. de loin μτφ:
V. de loin en loin ΕΠΊΡΡ
1. de loin en loin (séparé dans l'espace):
nez [nɛ] ΟΥΣ αρσ
1. nez ΑΝΑΤ:
5. nez (parfumeur créateur):
lèvre [lɛvʀ] ΟΥΣ θηλ
1. lèvre (sur le visage):
dé [de] ΟΥΣ αρσ
1. dé ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
I. moins1 [mwɛ̃] ΠΡΌΘ
1. moins (dans une soustraction):
2. moins (pour dire l'heure):
II. moins1 [mwɛ̃] ΕΠΊΡΡ
1. moins (modifiant un verbe):
2. moins (modifiant un adjectif):
3. moins (modifiant un adverbe):
III. moins de ΠΡΟΣΔΙΟΡ αόρ
1. moins de (avec un nom dénombrable):
2. moins de (avec un nom non dénombrable):
3. moins de (avec un numéral):
V. à moins de ΠΡΌΘ
VIII. au moins ΕΠΊΡΡ
IX. de moins ΕΠΊΡΡ
X. du moins ΕΠΊΡΡ
en moins ΕΠΊΡΡ
I. rigueur [ʀiɡœʀ] ΟΥΣ θηλ
1. rigueur (sévérité):
3. rigueur (précision):
II. rigueurs ΟΥΣ θηλ πλ
III. de rigueur ΕΠΊΘ
IV. à la rigueur ΕΠΊΡΡ
I. trop [tʀo] ΕΠΊΡΡ
1. trop (indiquant un excès):
2. trop (employé avec valeur de superlatif):
II. trop de ΠΡΟΣΔΙΟΡ αόρ
1. trop de (avec nom dénombrable):
III. de trop, en trop ΕΠΊΡΡ
IV. par trop ΕΠΊΡΡ
I. étreindre [etʀɛ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
II. s'étreindre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'étreindre αυτοπ ρήμα amis, amants:
de, d' before vowel or mute h [də, d] ΠΡΌΘ
1. de (indiquant l'origine):
2. de (indiquant la progression):
4. de (indiquant la cause):
5. de (indiquant la manière):
6. de (indiquant le moyen):
7. de (indiquant l'agent):
8. de (indiquant la durée):
9. de (indiquant l'appartenance, la dépendance):
10. de (détermination par le contenant):
11. de (détermination par le contenu):
12. de (détermination par la quantité):
13. de (détermination par le lieu):
14. de (détermination par le temps):
15. de (détermination par la dimension, la mesure):
16. de (détermination par la nature, fonction, matière):
17. de (apposition):
18. de (avec attribut du nom ou du pronom):
19. de (avec un infinitif):
20. de (après un déverbal):
21. de (après un superlatif):
22. de (en corrélation avec le pronom un, une) οικ:
I. trait [tʀɛ] ΟΥΣ αρσ
1. trait (ligne):
2. trait (particularité):
3. trait:
4. trait (pointe verbale):
6. trait (rapport):
7. trait (fois):
II. traits ΟΥΣ αρσ πλ
III. trait [tʀɛ]
temps <πλ temps> [tɑ̃] ΟΥΣ αρσ
1. temps ΜΕΤΕΩΡ:
2. temps (notion):
3. temps (durée):
4. temps (moment):
5. temps (époque):
6. temps (phase):
7. temps ΓΛΩΣΣ (de verbe):
8. temps ΕΜΠΌΡ (de travail):
9. temps ΑΘΛ:
11. temps ΜΟΥΣ:
ιδιωτισμοί:
plus2 [plys] ΟΥΣ αρσ
I. plus1 [ply, plys, plyz] ΠΡΌΘ
A note on pronunciation:
plus/le plus used in comparison (meaning more/the most) is pronounced [ply] before a consonant and [plyz] before a vowel. It is pronounced [plys] when at the end of a clause. In the plus de and plus que structures both [ply] and [plys] are generally used.
plus used in ne plus (meaning no longer/not any more) is always pronounced [ply] except before a vowel, in which case it is pronounced [plyz]: il n'habite plus ici [plyzisi].
1. plus (dans une addition):
II. plus1 [ply, plys, plyz] ΕΠΊΡΡ comp
1. plus (modifiant un verbe):
2. plus (modifiant un adjectif):
3. plus (modifiant un adverbe):
III. plus1 [ply, plys, plyz] ΕΠΊΡΡ άρν
IV. plus de ΠΡΟΣΔΙΟΡ αόρ
1. plus de (avec un nom dénombrable):
2. plus de (avec un nom non dénombrable):
3. plus de (avec un numéral):
VI. de plus ΕΠΊΡΡ
2. de plus (en supplément):
VII. en plus
en plus phrase:
place [plas] ΟΥΣ θηλ
1. place (espace):
2. place (emplacement, espace défini):
3. place (emplacement pour se garer):
4. place:
5. place (substitution):
6. place (situation définie):
7. place (dans une agglomération):
8. place ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
9. place (emploi):
10. place (forteresse):
I. par [paʀ] ΠΡΌΘ
1. par (indiquant un trajet):
3. par (indiquant une circonstance):
4. par (indiquant une répartition):
5. par (introduit un complément d'agent):
8. par (indiquant la cause):
moment [mɔmɑ̃] ΟΥΣ αρσ
1. moment (instant précis):
2. moment (temps bref):
3. moment (temps long):
4. moment (présent):
5. moment (période):
6. moment (instant propice):
8. moment ΦΥΣ:
I. mémoire [memwaʀ] ΟΥΣ αρσ
2. mémoire ΠΑΝΕΠ (exposé):
-
- dissertation (sur on)
4. mémoire (pour coûts):
II. mémoire [memwaʀ] ΟΥΣ θηλ
1. mémoire (faculté):
2. mémoire:
IV. mémoire [memwaʀ]
I. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] ΕΠΊΘ
1. long (dans l'espace):
2. long (dans le temps):
II. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] ΕΠΊΡΡ
1. long (beaucoup):
III. long ΟΥΣ αρσ
1. long (longueur):
IV. longue ΟΥΣ θηλ
V. à la longue ΕΠΊΡΡ
I. laine [lɛn] ΟΥΣ θηλ
III. laine [lɛn]
I. joie [ʒwa] ΟΥΣ θηλ
1. joie (bonheur):
2. joie (plaisir):
II. joies ΟΥΣ θηλ πλ
coup [ku] ΟΥΣ αρσ Les expressions comme coup de barre, coup de maître, coup de téléphone etc seront normalement dans le dictionnaire sous le deuxième élément, donc respectivement sous barre, maître, téléphone etc.
1. coup (choc physique):
2. coup (choc moral):
3. coup (bruit):
4. coup (mouvement rapide):
5. coup (au tennis, golf, cricket):
6. coup (d'arme à feu):
7. coup οικ:
8. coup (fois, moment):
9. coup (boisson):
ιδιωτισμοί:
coude [kud] ΟΥΣ αρσ
1. coude ΑΝΑΤ:
3. coude:
I. concert [kɔ̃sɛʀ] ΟΥΣ αρσ
1. concert ΜΟΥΣ:
2. concert (bruits émis):
I. cœur [kœʀ] ΟΥΣ αρσ
1. cœur ΑΝΑΤ:
2. cœur ΜΑΓΕΙΡ:
3. cœur μτφ:
4. cœur (personne):
5. cœur (siège des émotions):
6. cœur (être intime):
7. cœur (siège de la bonté):
8. cœur (courage):
9. cœur (énergie):
10. cœur (envie):
II. à cœur ΕΠΊΡΡ
III. de bon cœur ΕΠΊΡΡ
IV. par cœur ΕΠΊΡΡ
V. cœur [kœʀ]
I. bois <πλ bois> [bwa] ΟΥΣ αρσ
2. bois (matière):
3. bois (matériau):
II. bois [bwa] ΟΥΣ αρσ πλ
III. bois [bwa]
IV. bois [bwa]
I. beau (belle), bel before vowel or mute h, <αρσ πλ beaux> [bo, bɛl] ΕΠΊΘ
1. beau (esthétiquement):
2. beau (qualitativement):
II. beau ΟΥΣ αρσ
1. beau (choses intéressantes):
2. beau ΦΙΛΟΣ (beauté):
III. avoir beau ΡΉΜΑ
IV. bel et bien ΕΠΊΡΡ
V. belle ΟΥΣ θηλ
1. belle (femme):
2. belle (maîtresse):
VI. de plus belle ΕΠΊΡΡ
VII. belles ΟΥΣ θηλ πλ
VIII. beau (belle), bel before vowel or mute h, <αρσ πλ beaux> [bo, bɛl]
IX. beau (belle), bel before vowel or mute h, <αρσ πλ beaux> [bo, bɛl]
I. moins1 [mwɛ̃] ΠΡΌΘ
1. moins (dans une soustraction):
2. moins (pour dire l'heure):
II. moins1 [mwɛ̃] ΕΠΊΡΡ
1. moins (modifiant un verbe):
2. moins (modifiant un adjectif):
3. moins (modifiant un adverbe):
III. moins de ΠΡΟΣΔΙΟΡ αόρ
1. moins de (avec un nom dénombrable):
2. moins de (avec un nom non dénombrable):
3. moins de (avec un numéral):
V. à moins de ΠΡΌΘ
VIII. au moins ΕΠΊΡΡ
IX. de moins ΕΠΊΡΡ
X. du moins ΕΠΊΡΡ
en moins ΕΠΊΡΡ
στο λεξικό PONS
système [sistɛm] ΟΥΣ αρσ
1. système (structure):
2. système οικ (combine):
4. système Η/Υ:
5. système ΑΥΤΟΚ:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
6. de (contenu):
10. de (agent, temporel):
système [sistɛm] ΟΥΣ αρσ
2. système οικ (combine):
4. système inform:
5. système ΑΥΤΟΚ:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
6. de (contenu):
10. de (agent, temporel):
Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.
Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.