Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Franco-
catch up
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. rattraper [ʀatʀape] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rattraper (rejoindre):
rattraper concurrent, passant, niveau
to catch up with
rattraper son adversaire/le reste de la classe
to catch up with one's opponent/the rest of the class
il a été rattrapé par la gloire/son passé/son âge
fame/his past/his age has caught up with him
2. rattraper (capturer):
rattraper fugitif, animal
to catch
3. rattraper (compenser):
rattraper absence, temps perdu, déficit, différence
to make up for
rattraper points, arriérés, temps de retard, distance
to make up (on sur)
rattraper son retard
to catch up
rattraper son retard sur qn
to catch up with sb
rattraper du sommeil/du courrier en retard
to catch up on one's sleep/one's correspondence
4. rattraper (réparer):
rattraper dommage, omission
to make good
rattraper problème, tort, erreur
to put right
rattraper paroles, gaffe verbale
to smooth over
rattraper inconvénient
to get over
rattraper situation
to save
rattraper sauce
to rescue
rattraper maille
to pick up
rattraper le coup οικ
to put things right
5. rattraper (saisir):
rattraper objet
to catch
rattraper le vase in extremis
to catch the vase at the last second
6. rattraper οικ (permettre de passer):
rattraper ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ élève, étudiant
to let [sb] through, to let [sb] pass
II. se rattraper ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se rattraper (se faire pardonner):
se rattraper
to redeem oneself (auprès de qn with sb)
se rattraper de ses erreurs
to make up for one's mistakes
2. se rattraper (compenser son désavantage):
se rattraper
to make up for it
elle se rattrape en travaillant deux fois plus
she makes up for it by working twice as hard
3. se rattraper ΣΧΟΛ (atteindre le niveau requis):
se rattraper
to catch up
il faudra te rattraper avant la fin de l'année
you'll have to catch up before the end of the year
4. se rattraper:
se rattraper (compenser une perte)
to make up one's losses (avec on)
se rattraper (compenser le temps perdu)
to make up for lost time
se rattraper (compenser ce qu'on n'a pas mangé)
to make up for it
se rattraper sur le dessert
to make up for it by eating a big dessert
5. se rattraper (éviter une catastrophe):
se rattraper de justesse
to stop oneself just in time
se rattraper à une branche
to save oneself by holding onto a branch
ils l'ont rattrapé et recollé en prison
they caught him and put him back in jail
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
ride down
rattraper
to be playing catch-up
avoir du retard à rattraper
overhaul (catch up with) rival, ship, vehicle
rattraper
pull back
rattraper mon/son etc retard
she's pulling back (in race)
elle est en train de rattraper son retard
catch up (in work)
rattraper son retard
to catch up with person, vehicle
rattraper
to catch up on work, sleep
rattraper
catch up
rattraper
gain on
rattraper
make good lost time
rattraper
regain time
rattraper
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. rattraper [ʀatʀape] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rattraper (rejoindre):
rattraper qn
to catch sb up
2. rattraper (regagner):
rattraper temps perdu, retard
to make up for
rattraper sommeil
to catch up on
rattraper pertes
to recover
3. rattraper (retenir):
rattraper
to catch hold of
rattraper qn par le bras/le manteau
to grab hold of sb's arm/coat
II. rattraper [ʀatʀape] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. rattraper (se raccrocher):
se rattraper à une branche
to grab hold of a branch
2. rattraper (compenser, réparer, corriger une erreur):
se rattraper
to make up
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
the only redeeming feature of sb/sth
la seule chose qui rattrape qn/qc
to meet one's fate
être rattrapé par son destin
overtake
rattraper
to be overtaken by events
être rattrapé par les événements
to make amends
se rattraper
make up for disappointment
rattraper
to make up for lost time
rattraper le temps perdu
catch up
rattraper
catch up
rattraper son retard
to catch up with sb/sth
rattraper qn/qc
to catch up on work
rattraper son travail
retake criminal
rattraper
rejoin motorway
rattraper
make up the time, ground
rattraper
I'll make it up to you
je tâcherai de me rattraper
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. rattraper [ʀatʀape] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rattraper (rejoindre):
rattraper qn
to catch up to sb
2. rattraper (regagner):
rattraper temps perdu, retard
to make up for
rattraper sommeil
to catch up on
rattraper pertes
to recover
3. rattraper (retenir):
rattraper
to catch hold of
rattraper qn par le bras/le manteau
to grab ahold of sb's arm/coat
II. rattraper [ʀatʀape] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. rattraper (se raccrocher):
se rattraper à une branche
to grab ahold of a branch
2. rattraper (compenser, réparer, corriger une erreur):
se rattraper
to make up
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
the only redeeming feature of sb/sth
la seule chose qui rattrape qn/qc
to meet one's fate
être rattrapé par son destin
overtake
rattraper
to be overtaken by events
être rattrapé par les événements
make up for disappointment
rattraper
to make up for lost time
rattraper le temps perdu
catch up
rattraper
catch up
rattraper son retard
to catch up with sb/sth
rattraper qn/qc
to catch up on work
rattraper son travail
retake criminal
rattraper
rejoin highway
rattraper
make up the time, ground
rattraper
I'll make it up to you
je tâcherai de me rattraper
to make up an exam
rattraper un examen
to reduce a backlog
rattraper un retard
Présent
jerattrape
turattrapes
il/elle/onrattrape
nousrattrapons
vousrattrapez
ils/ellesrattrapent
Imparfait
jerattrapais
turattrapais
il/elle/onrattrapait
nousrattrapions
vousrattrapiez
ils/ellesrattrapaient
Passé simple
jerattrapai
turattrapas
il/elle/onrattrapa
nousrattrapâmes
vousrattrapâtes
ils/ellesrattrapèrent
Futur simple
jerattraperai
turattraperas
il/elle/onrattrapera
nousrattraperons
vousrattraperez
ils/ellesrattraperont
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Le mois de janvier 1953 a été fixé comme date butoir pour le vol d'essai du premier missile.
fr.wikipedia.org
KSLV-2, lanceur complètement indigène dont le premier vol est prévu pour 2020.
fr.wikipedia.org
Celle-ci sont larguées par le satellite une fois la mission de reconnaissance accomplie et récupérées en vol par des avions équipés de dispositifs de récupération.
fr.wikipedia.org
L'appareil est donc prévu pour emporter une charge utile donnée, celle-ci pouvant être composée de personnels ou de matériels transportés ou utilisés pendant le vol.
fr.wikipedia.org
Ce dernier nécessite un temps clair, la pluie nuisant au vol des insectes.
fr.wikipedia.org