Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

verschiebbares
wad
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. tampon [tɑ̃pɔ̃] ΟΥΣ αρσ
1. tampon (de bureau):
tampon (marque)
tampon (objet gravé)
(tissu encré) tampon (encreur)
2. tampon (pour éponger, frotter) (gén):
tampon
tampon ΙΑΤΡ, ΦΑΡΜ
3. tampon ΣΙΔΗΡ (de wagon):
tampon
4. tampon (pour boucher):
tampon
5. tampon ΜΗΧΑΝΙΚΉ (calibre):
tampon
6. tampon ΟΙΚΟΔ (dalle):
tampon (de regard)
tampon (de regard) (cheville)
II. (-)tampon ΣΎΝΘ
(-)tampon ΧΗΜ, Η/Υ, ΠΟΛΙΤ
solution tampon ΧΗΜ
mémoire tampon Η/Υ
mettre qc en mémoire tampon Η/Υ
III. tampon [tɑ̃pɔ̃]
tampon hygiénique
tampon Jex ®
Brillo pad ®
tampon d'ouate
tampon périodique
tampon à récurer
tampon à récurer
IV. tampon [tɑ̃pɔ̃]
servir de tampon
cache-tampon <πλ cache-tampon, cache-tampons> [kaʃtɑ̃pɔ̃] ΟΥΣ αρσ
cache-tampon
jouer à cache-tampon
tampon-buvard <πλ tampons-buvards> [tɑ̃pɔ̃byvaʀ] ΟΥΣ αρσ
tampon-buvard
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
cache-tampon αρσ αμετάβλ
tampon
tampon αρσ
zone θηλ tampon
État αρσ tampon
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. tampon [tɑ̃pɔ̃] ΟΥΣ αρσ
1. tampon (en coton):
tampon
2. tampon (périodique):
tampon
3. tampon (à récurer):
tampon
4. tampon (pansement):
tampon
5. tampon (cachet):
tampon
6. tampon (bouchon):
tampon
7. tampon ΣΙΔΗΡ:
tampon
ιδιωτισμοί:
tampon buvard
II. tampon [tɑ̃pɔ̃] APP αμετάβλ
tampon
imprégner un tampon de qc
marquer tampon
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
tampon
tampon αρσ
tampon αρσ
tampon αρσ
tampon αρσ
tampon αρσ
tampon αρσ
tampon αρσ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. tampon [tɑ͂po͂] ΟΥΣ αρσ
1. tampon (en coton):
tampon
2. tampon (périodique):
tampon
3. tampon (à récurer):
tampon
4. tampon (pansement):
tampon
5. tampon (cachet):
tampon
6. tampon (bouchon):
tampon
7. tampon ΣΙΔΗΡ:
tampon
ιδιωτισμοί:
tampon buvard
II. tampon [tɑ͂po͂] APP αμετάβλ
tampon
imprégner un tampon de qc
mémoire tampon
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
tampon
tampon αρσ
tampon αρσ
tampon αρσ
tampon αρσ
tampon αρσ
tampon αρσ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Villages hongrois, roumains, souabes, et tziganes avaient chacun leur caractère, leurs fêtes et leurs couleurs où il pouvait s'imprégner des richesses de l'art populaire.
fr.wikipedia.org
Dans les zones infestées, la peau, mais aussi les vêtements, peuvent être imprégnés d'un répulsif à insectes.
fr.wikipedia.org
Lors de ces voyages, ils vont rencontrer beaucoup de personnalités du pays visité mais aussi s'imprégner de la culture locale.
fr.wikipedia.org
Le bouquet garni est un assortiment de plantes aromatiques, destiné à imprégner plats et sauces dans de nombreuses recettes de cuisine.
fr.wikipedia.org
Pour blondir les cheveux comme des fils d'or, il est recommandé de les imprégner avec une décoction d'écorce de rhubarbe dans du vin blanc.
fr.wikipedia.org
)