Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

quune
they were
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
étayer [eteje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. étayer ΟΙΚΟΔ:
étayer mur, plafond
2. étayer μτφ théorie, démonstration:
to support (de, par with)
être1 [ɛtʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. être:
2. être:
3. être:
il n'est plus ευφημ
ιδιωτισμοί:
on ne peut pas être et avoir été παροιμ
être2 [ɛtʀ] ΟΥΣ αρσ
1. être (organisme vivant):
2. être (personne):
3. être (nature intime):
de tout son être détester, souhaiter
4. être ΦΙΛΟΣ:
bien-être [bjɛ̃nɛtʀ] ΟΥΣ αρσ
1. bien-être (sensation agréable):
2. bien-être (protection sociale):
welfare (de of)
3. bien-être (situation matérielle satisfaisante):
non-être <πλ non-être> [nɔnɛtʀ] ΟΥΣ αρσ
mieux-être <πλ mieux-être> [mjøzɛtʀ] ΟΥΣ αρσ
mal-être <πλ mal-être> [malɛtʀ] ΟΥΣ αρσ
peut-être [pøtɛtʀ] ΕΠΊΡΡ
je ne sais pas lire, peut-être? ειρων
will you come?—‘I may well do’ βρετ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
étayer (with de)
shore up building, river bank
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
étayer [eteje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. étayer (soutenir):
2. étayer (fonder):
I. être [ɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. être (pour qualifier, indiquer le lieu):
2. être (pour indiquer la date, la période):
3. être (appartenir):
4. être (travailler):
5. être (pour indiquer l'activité en cours):
6. être (pour exprimer une étape d'une évolution):
how are you doing in maths? βρετ
how are you doing in math? αμερικ
7. être (être absorbé par, attentif à):
8. être (pour exprimer l'obligation):
9. être (provenir):
être de qn enfant
to be sb's
être de qn œuvre
to be by sb
10. être (être vêtu/chaussé de):
11. être au passé (aller):
12. être (exister):
ιδιωτισμοί:
II. être [ɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
il est impossible/étonnant que qn ait fait qc (υποτ)
III. être [ɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
1. être (comme auxiliaire du passé actif):
2. être (comme auxiliaire du passif):
IV. être [ɛtʀ] ανώμ ΟΥΣ αρσ
bien-être [bjɛ̃nɛtʀ] ΟΥΣ αρσ sans πλ
1. bien-être:
2. bien-être (confort):
peut-être [pøtɛtʀ] ΕΠΊΡΡ
1. peut-être (éventuellement):
perhaps sb will do sth
2. peut-être (environ):
3. peut-être (marque de doute):
emmerdant(e) [ɑ̃mɛʀdɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ οικ être emmerdant
1. emmerdant (agaçant):
to be a pain in the arse βρετ
to be a pain in the ass αμερικ
2. emmerdant (fâcheux):
to be a bloody nuisance βρετ
to be a damned nuisance αμερικ
3. emmerdant (ennuyeux):
to be a bloody bore βρετ
to be a damned bore αμερικ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
bulge pocket
to be bulging at the seams room, cinema
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
étayer [eteje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. étayer (soutenir):
2. étayer (fonder):
I. être [ɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. être (pour qualifier, indiquer le lieu):
2. être (pour indiquer la date, la période):
3. être (appartenir):
4. être (travailler):
5. être (pour indiquer l'activité en cours):
6. être (pour exprimer une étape d'une évolution):
7. être (être absorbé par, attentif à):
8. être (pour exprimer l'obligation):
9. être (provenir):
être de qn enfant
to be sb's
être de qn œuvre
to be by sb
10. être (être vêtu/chaussé de):
11. être au passé (aller):
12. être (exister):
ιδιωτισμοί:
II. être [ɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
il est impossible/étonnant que qn ait fait qc (υποτ)
III. être [ɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
1. être (comme auxiliaire du passé actif):
2. être (comme auxiliaire du passif):
IV. être [ɛtʀ] ανώμ ΟΥΣ αρσ
bien-être [bjɛ͂nɛtʀ] ΟΥΣ αρσ sans πλ
1. bien-être:
2. bien-être (confort):
peut-être [pøtɛtʀ] ΕΠΊΡΡ
1. peut-être (éventuellement):
maybe sb will do sth
2. peut-être (environ):
3. peut-être (marque de doute):
emmerdant(e) [ɑ͂mɛʀdɑ͂, ɑ͂t] ΕΠΊΘ οικ être emmerdant
1. emmerdant (agaçant):
2. emmerdant (fâcheux):
3. emmerdant (ennuyeux):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
bulge pocket
to be bulging at the seams room, cinema
mal-être αρσ
Présent
j'étaie / étaye
tuétaies / étayes
il/elle/onétaie / étaye
nousétayons
vousétayez
ils/ellesétaient / étayent
Imparfait
j'étayais
tuétayais
il/elle/onétayait
nousétayions
vousétayiez
ils/ellesétayaient
Passé simple
j'étayai
tuétayas
il/elle/onétaya
nousétayâmes
vousétayâtes
ils/ellesétayèrent
Futur simple
j'étaierai / étayerai
tuétaieras / étayeras
il/elle/onétaiera / étayera
nousétaierons / étayerons
vousétaierez / étayerez
ils/ellesétaieront / étayeront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Sa ville est rasée et les trente mille survivants sont relogés.
fr.wikipedia.org
Deux familles ont été relogées chez des proches en raison des émanations de fumée.
fr.wikipedia.org
Des centaines de milliers de sans-abri ne seront pas relogés avant plusieurs années et la majorité des infrastructures est détruite.
fr.wikipedia.org
Un an après le séisme, de nombreux sinistrés n'ont pas été relogés.
fr.wikipedia.org
La reconstruction se devait d'être rapide car il fallait avant tout reloger la population et relancer l'activité de la ville.
fr.wikipedia.org