Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

thatd
ça va
I. that <pl those> ΕΠΊΘ δεικτ [αμερικ ðæt]
that
ce/cet/cette/ces
that chair/that man over there
cette chaise/cet homme là-bas
I said THAT dress!
j'ai dit cette robe-là!
I prefer that colour to this one
je préfère cette couleur-là à celle-ci
not that one!
pas celui-là!
that same day
ce même jour
you can't do it that way
tu ne peux pas le faire comme ça
he went that way
il est allé par là
those patients (who are) able to walk
les patients qui sont capables de marcher
that train crash last year
la collision ferroviaire qui a eu lieu l'an dernier
that lazy son of yours/theirs
ton/leur paresseux de fils
that car of his is always breaking down
sa fichue voiture n'arrête pas de tomber en panne οικ
it's that Mr Jones from down the road
c'est M. Jones qui habite en bas de la rue
at that moment
à ce moment-là
at that time
à cette époque-là
II. that <pl those> ΑΝΤΩΝ δεικτ [βρετ ðat, αμερικ ðæt]
1. that (that one):
that
celui-/celle-/ceux-/celles-là
we prefer this to that
nous préférons celui-ci à celui-là
‘which boys?’—‘those over there’
‘quels garçons?’—‘ceux qui sont là-bas’
not this, THAT!
pas celui-ci, celui-là!
it's a more expensive wine than that produced by X
c'est un vin plus cher que celui produit par X
2. that (the thing or person observed or mentioned):
that
cela, ça, ce
what's that?
qu'est-ce que c'est que ça?
who's that? (gen)
qui est-ce?
who's that? (on phone)
qui est à l'appareil?
is that John?
c'est John?
is that you John?
c'est toi John?
who told you that?
qui t'a dit ça?
that's not true/fair
ce n'est pas vrai/ juste
that's what he said
c'est ce qu'il a dit
that's how/why he did it
c'est comme ça/pour ça qu'il l'a fait
what did he mean by that?
qu'est-ce qu'il entendait par là?
that's bureaucrats for you!
c'est ça les bureaucrates!
that's the man I was talking about/to
voilà or c'est l'homme dont/auquel je parlais
that's the house we used to live in
voilà or c'est la maison dans laquelle on vivait
those are the books I wanted
voilà or ce sont les livres que je voulais
before that, he had always lived in London
avant cela, il avait toujours vécu à Londres
he never went there again after that
il n'y est jamais retourné après cela
after that we had lunch
après cela or ensuite, nous avons déjeuné
I might just do that!
c'est peut-être ce que je vais faire!
he 's not as greedy as (all) that!
il n'est pas si avare que ça!
3. that (before relative pronoun):
those who …
ceux qui …
III. that ΑΝΤΩΝ αναφορ [βρετ ðat, ðət, αμερικ ðæt]
that (subject)
qui
that (object)
que
that (with preposition)
lequel/laquelle/lesquels/lesquelles
the woman that won
la femme qui a gagné
the book that I bought
le livre que j'ai acheté
the house that they live in
la maison dans laquelle ils vivent
the reason that I phoned
la raison pour laquelle j'ai téléphoné
the man that I received the letter from
l'homme dont j'ai reçu la lettre
the way that she works
la façon dont elle travaille
the day that she arrived
le jour où elle est arrivée
and fool that I am, I believed him
et bête comme je suis, je l'ai cru
IV. that ΣΎΝΔ [βρετ ðat, ðət, αμερικ ðæt]
1. that (gen):
that
que
he said that he had finished
il a dit qu'il avait fini
it's likely that they are out
il est probable qu'ils sont sortis
it's important that they should realize
il est important qu'ils se rendent compte que
it's just that I'm a bit scared
c'est simplement que j'ai un peu peur
2. that (expressing wish):
oh that I could fly!
si je pouvais voler!
oh that he would come
s'il pouvait venir
(expressing surprise) that she should treat me so badly!
comment peut-elle me traiter comme ça!
that it should come to this!
comment peut-on en arriver là!
V. that ΕΠΊΡΡ [βρετ ðat, αμερικ ðæt]
1. that (to the extent shown):
it's about that thick
c'est à peu près épais comme ça
he's that tall
il est grand comme ça
she's that much smaller than me
elle est plus petite que moi de ça
I can't do that much work in one day
je ne peux pas faire autant de travail dans une journée
he can't swim that far
il ne peut pas nager aussi loin
you're not that stupid
tu n'es pas aussi bête que ça
2. that βρετ (so very):
that ιδιωμ
tellement
he was that ill that he had to go into hospital
il était tellement malade qu'il a dû aller à l'hôpital
VI. that
… and (all) that
… et tout ça
… and he's very nice at that!
… et en plus il est très gentil!
I might well go at that!
en fait, je pourrais bien y aller!
at that, he got up and left
en entendant cela, il s'est levé et est parti
with that he got up and left
sur ce il s'est levé et est parti
that is (to say)…
c'est-à-dire…
that's it! (that's right)
c'est ça!
that's it! (that's enough)
ça suffit!
I'll give you £10 but that's it!
je te donnerai 10 livres sterling mais pas plus!
I don't want to see you again and that's that!
je ne veux pas te revoir point final or et il n'y a pas à discuter!
well, that's it then!
il n'y a rien de plus à faire!
I. in [ɪn] ΠΡΌΘ In is often used after verbs in English (join in, tuck in, result in, write in etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (join in, tuck in, result, write etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with in (in a huff, in business, in trouble etc.) you should consult the appropriate noun entry (huff, business, trouble etc.).
This dictionary contains Usage Notes on such topics as age, countries, dates, islands, months, towns and cities etc. Many of these use the preposition in. For the index to these notes .
For examples of the above and particular functions and uses of in, see the entry below.
1. in (expressing location or position):
in Paris
à Paris
in Spain
en Espagne
in hospital/school
à l'hôpital/l'école
in prison/class/town
en prison/classe/ville
in the film/dictionary/newspaper
dans le film/dictionnaire/journal
in the garden
dans le jardin, au jardin
I'm in here!
je suis là!
2. in (inside, within):
in
dans
in the box
dans la boîte
there's something in it
il y a quelque chose dedans or à l'intérieur
3. in (expressing a subject or field):
in
dans
in insurance/marketing
dans les assurances/le marketing
4. in (included, involved):
to be in the army
être dans l'armée
to be in politics
faire de la politique
to be in the team/group/collection
faire partie de l'équipe/du groupe/de la collection
to be in on οικ the secret
être dans le secret
to be in on the plan οικ
être dans le coup οικ
I wasn't in on it οικ
je n'étais pas dans le coup οικ
to be in at the finish
être là à la fin
5. in (in expressions of time):
in May
en mai
in 1987
en 1987
in the night
pendant la nuit
in the twenties
dans les années 20
at four in the morning
à quatre heures du matin
at two in the afternoon
à deux heures de l'après-midi
day in day out
tous les jours (sans exception)
6. in (within the space of):
in
en
to do sth in 10 minutes
faire qc en 10 minutes
in a matter of seconds
en quelques secondes
7. in (expressing the future):
in
dans
I'll be back in half an hour
je serai de retour dans une demi-heure
8. in (for):
in
depuis
it hasn't rained in weeks
il n'a pas plu depuis des semaines, ça fait des semaines qu'il n'a pas plu
9. in (during, because of):
in
dans
in the confusion, he escaped
dans la confusion, il s'est échappé
in his hurry he forgot his keys
dans sa précipitation il a oublié ses clés
10. in (with reflexive pronouns):
it's no bad thing in itself
ce n'est pas une mauvaise chose en soi
how do you feel in yourself?
est-ce que tu as le moral?
11. in (present in, inherent in):
you see it in children
on le rencontre chez les enfants
it's rare in cats
c'est rare chez les chats
we lost a talented surgeon in Jim
nous avons perdu un chirurgien brillant en la personne de Jim
he hasn't got it in him to succeed
il n'est pas fait pour réussir
there's something in what he says
il y a du vrai dans ce qu'il dit
12. in (expressing colour, composition):
in
en
it comes in green
il existe en vert
available in several colours
disponible en plusieurs couleurs
bags in leather and canvas
des sacs en cuir et en toile
13. in (dressed in):
in
en
in jeans/a skirt
en jean/jupe
in sandals
en sandales
dressed in black
habillé en noir
14. in (expressing manner or medium):
in German
en allemand
in one dollar bills
en billets d'un dollar
in B flat
en si bémol
‘no, ’ he said in a whisper
‘non, ’ a-t-il chuchoté
chicken in a white wine sauce
du poulet à la sauce au vin blanc
peaches in brandy
des pêches à l'eau de vie
in pencil/in ink
au crayon/à l'encre
to work in Windows
travailler sous Windows
15. in (as regards):
rich/poor in minerals
riche/pauvre en minéraux
deaf in one ear
sourd d'une oreille
10 cm in length
10 cm de long
equal in weight
du même poids
16. in (by):
in accepting
en acceptant
in doing so
en faisant cela
17. in (in superlatives):
in
de
the tallest tower in the world
la plus grande tour du monde
18. in (in measurements):
there are 100 centimetres in a metre
il y a 100 centimètres dans un mètre
what's that in centimetres?
combien ça fait en centimètres?
have you got it in a 16?
est-ce que vous l'avez en 42?
in a smaller size
dans une taille plus petite
there's only 1 cm in it
il n'y a qu'un cm de différence
there's nothing in it
ils/elles se valent
the temperature was in the thirties
il faisait dans les trente degrés
19. in (in ratios):
a gradient of 1 in 4
une pente de 25%
a tax of 20 pence in the pound
une taxe de 20 pence par livre sterling
to have a one in five chance
avoir une chance sur cinq
20. in (in approximate amounts):
in their hundreds or thousands
par centaines or par milliers
to cut/break sth in three
couper/casser qc en trois
21. in (expressing arrangement):
in a circle
en cercle
in rows of 12
par rangées de douze
in pairs
deux par deux
in bundles
en liasses
22. in (expressing age):
she's in her twenties
elle a une vingtaine d'années
people in their forties
les gens qui ont la quarantaine
in old age
avec l'âge, en vieillissant
II. in and out ΠΡΌΘ
to come in and out
entrer et sortir
he's always in and out of the house or room
il n'arrête pas d'entrer et de sortir
to weave in and out of traffic, tables
se faufiler entre
to be in and out of prison all one's life
passer la plus grande partie de sa vie en prison
to be in and out of hospital a lot
passer beaucoup de temps à l'hôpital
III. in that ΣΎΝΔ
in that
dans la mesure où
IV. in [ɪn] ΕΠΊΡΡ
1. in (indoors):
to come in
entrer
to run in
entrer en courant
to ask or invite sb in
faire entrer qn
in with you!
allez, rentrez!
2. in (at home, at work):
to be in
être là
you're never in
tu n'es jamais là
I'm usually in by 9 am
j'arrive généralement à 9 heures
to come in two days a week
venir deux jours par semaine
to be in by midnight
être rentré avant minuit
to spend the evening in , to have an evening in
passer la soirée à la maison
3. in (in prison, in hospital):
he's in for murder
il a été emprisonné pour meurtre
she's in for a biopsy
elle est entrée à l'hôpital pour une biopsie
4. in (arrived):
the train is in
le train est en gare
the ferry is in
le ferry est à quai
the sea or tide is in
c'est marée haute
5. in ΑΘΛ (within the boundary):
the ball or shot is in
la balle est bonne
(batting) England is in
l'équipe anglaise est à la batte
6. in (gathered):
the harvest is in
la moisson est rentrée
7. in (in supply):
we don't have any in
nous n'en avons pas en stock
I should get some in tomorrow
je devrais en recevoir demain
we've got some new titles in
on a reçu quelques nouveaux titres
to get some beer/a video in
aller chercher de la bière/une vidéocassette
8. in (submitted):
applications must be in by the 23rd
les candidatures doivent être déposées avant le 23
the homework has to be in tomorrow
le devoir doit être rendu demain
V. in [ɪn] ΕΠΊΘ οικ (fashionable)
to be in , to be the in thing
être à la mode
it's the in place to eat
c'est le restaurant à la mode
VI. in [ɪn]
to know the ins and outs of an affair
connaître une affaire dans les moindres détails
to have an in with sb αμερικ
avoir ses entrées chez qn
to have it in for sb οικ
avoir qn dans le collimateur οικ
you're in for it οικ
tu vas avoir des ennuis
he's in for a shock/surprise
il va avoir un choc/être surpris
I. write <απλ παρελθ wrote, μετ παρακειμ written> [βρετ rʌɪt, αμερικ raɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. write (put down on paper):
write letter, poem, novel
écrire (to à)
write song, symphony
composer
write business letter, article, essay, report
rédiger
write cheque, prescription
faire
write software, program
écrire
write legislation
élaborer
she wrote that she was changing jobs
elle a écrit qu'elle changeait de travail
it is written that … τυπικ
il est écrit que …
he wrote me a cheque for 100 euros
il m'a fait un chèque de 100 euros
it's written in Italian
c'est écrit en italien
I wrote home
j'ai écrit à ma famille
guilt was written all over her face μτφ
la culpabilité se lisait sur son visage
he had ‘policeman’ written all over him μτφ
ça crevait les yeux qu'il était policier
2. write αμερικ (compose a letter to):
write person
écrire à
write me when you get to Rome
écris-moi quand tu arriveras à Rome
II. write <απλ παρελθ wrote, μετ παρακειμ written> [βρετ rʌɪt, αμερικ raɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. write (form words):
write
écrire
to learn to write
apprendre à écrire
to write in pencil/pen
écrire au crayon/stylo
to write neatly/badly
écrire bien/mal
this pen doesn't write
ce stylo n'écrit pas
I have nothing to write with
je n'ai rien pour écrire
give me something to write on
donne-moi un papier pour écrire
to write sth into a contract
inclure qc dans un contrat
2. write (compose professionally):
write
écrire (for pour)
I write for a living
je suis écrivain de métier
to write about or on current affairs, ecology
traiter de
3. write (correspond):
write
écrire (to sb à qn)
I'll try to write every week
j'essaierai d'écrire chaque semaine
I. vote [βρετ vəʊt, αμερικ voʊt] ΟΥΣ
1. vote (choice):
vote
vote αρσ
to cast one's vote
voter
to get 100 votes
obtenir 100 votes
one man one vote
≈ suffrage universel
that gets my vote! μτφ
moi je suis pour!
2. vote (franchise):
the vote
le droit de vote
to get the vote
obtenir le droit de vote
3. vote (ballot):
vote
vote αρσ
to have a vote
voter
to take a vote on
voter sur
to put sth to the vote
mettre qc aux voix
4. vote (body of voters):
vote
voix θηλ πλ
the teenage/Scottish vote
les voix des jeunes/des Écossais
to receive 60% of the vote
obtenir 60% des voix
by a majority vote
à la majorité des voix
to increase one's vote by 10%
recevoir 10% de voix en plus
II. vote [βρετ vəʊt, αμερικ voʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. vote (affirm choice of):
vote Liberal, yes
voter
what or how do you vote?
pour qui est-ce que tu votes?
to vote sb into/out of office or power
élire/ne pas réélire qn
to vote sb into the White House
élire qn à la Maison Blanche
to be voted best film/Miss World
être élu meilleur film/Miss Monde
2. vote (authorize):
to vote sb sth
accorder qc à qn
to vote oneself a pay rise
s'accorder une augmentation de salaire
3. vote (propose):
vote οικ
proposer
I vote we all go
je propose que nous y allions tous
III. vote [βρετ vəʊt, αμερικ voʊt] ΡΉΜΑ αμετάβ
vote
voter (on sur, for sb pour qn, against contre)
to vote for reform
voter en faveur de la réforme
to vote on whether
voter pour décider si
let's vote on it
mettons-le aux voix
to vote to join the EU/to strike
voter l'adhésion à la UE/voter la grève
IV. vote [βρετ vəʊt, αμερικ voʊt]
to vote with one's feet (by leaving)
quitter le navire οικ
to vote with one's feet (by other action)
montrer sa désapprobation par des actes
I. tuck in ΡΉΜΑ [βρετ tʌk -, αμερικ tək -] (tuck in) (start eating)
tuck in
attaquer
to tuck into a meal
attaquer un repas
tuck in, everybody!
allez-y, attaquez!
II. tuck in ΡΉΜΑ [βρετ tʌk -, αμερικ tək -] (tuck in [sth], tuck [sth] in)
tuck in garment, shirt
rentrer
tuck in bedclothes
border
to tuck the flap in
glisser le rabat dans l'enveloppe
III. tuck in ΡΉΜΑ [βρετ tʌk -, αμερικ tək -] (tuck [sb] in, tuck in [sb])
tuck in
border
I. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles ΟΥΣ
1. trouble U (problems):
trouble (gen)
problèmes αρσ πλ
trouble (specific)
problème αρσ
trouble (personal)
ennuis αρσ πλ
that's the trouble
là est le problème
engine trouble
problèmes mécaniques
to cause or give sb trouble exam question:
poser des problèmes à qn
to cause or give sb trouble person:
créer des ennuis à qn
his leg/car is giving him trouble
il a des problèmes avec sa jambe/sa voiture
this car has been nothing but trouble
cette voiture ne m'a apporté que des ennuis
to get sb into trouble
créer des ennuis à qn
to get or run into all sorts of trouble person, business:
connaître ennui sur ennui
to make trouble for oneself
s'attirer des ennuis
to be asking for trouble
chercher des ennuis
the/my etc trouble is that…
le/mon etc problème c'est que…
the trouble with you/them etc is that…
l'ennui avec toi/eux etc c'est que…
heart/kidney trouble
ennuis αρσ πλ cardiaques/rénaux
back trouble
mal αρσ de dos
what's the trouble?
qu'est-ce qui ne va pas?
to have man or woman trouble οικ
avoir des problèmes de cœur
2. trouble (difficulties):
trouble (specific)
difficulté θηλ
trouble (gen)
difficultés θηλ πλ
without too much trouble
sans trop de difficultés
to be in or get into trouble (gen) person:
avoir des ennuis
to be in or get into trouble company, business:
avoir des difficultés
to be in or get into trouble climber, competitor:
se trouver en difficulté
to have trouble doing
avoir du mal à faire
you'll have no trouble finding a job
tu n'auras aucun mal à trouver un emploi
to get out of trouble
se tirer d'affaire
to get sb out of trouble
tirer qn d'affaire
to stay out of trouble
éviter des ennuis
in times of trouble
dans les moments difficiles
3. trouble (effort, inconvenience):
trouble
peine θηλ
it's not worth the trouble
cela n'en vaut pas la peine
to take the trouble to do
se donner la peine de faire
to go to the trouble of doing
se donner le mal de faire
to save sb/oneself the trouble of doing
épargner à qn/s'épargner la peine de faire
he put me to the trouble of doing
à cause de lui j'ai été obligé de faire
to go to a lot of trouble
se donner beaucoup de mal
I don't want to put you to any trouble
je ne veux pas te déranger
it's no trouble
cela ne me dérange pas
to be more trouble than it's worth
donner plus de mal qu'il n'en vaut la peine
not to be any trouble child, animal:
être sage
not to be any trouble task:
ne poser aucun problème
all that trouble for nothing
tout ce mal pour rien
it was a lot of trouble
cela n'a pas été facile
it's less/more trouble to do it this way
c'est moins/plus compliqué de faire ça comme ça
nothing is too much trouble for him
il est très serviable
leave it, it's too much trouble
laisse, c'est trop pénible
if it's too much trouble, say so
si ça t'ennuie, dis-le-moi
all the trouble and expense
tous les dérangements et toutes les dépenses
4. trouble:
trouble (discord)
problèmes αρσ πλ
trouble (discord)
histoires θηλ πλ οικ
trouble (with personal involvement)
ennuis αρσ πλ
trouble (between groups)
conflits αρσ πλ
trouble (disturbance)
incidents αρσ πλ
trouble (reaction of displeasure)
remous αρσ
to cause trouble between the two factions
créer des conflits entre les deux factions
I don't want any trouble
je ne veux pas d'ennuis
there'll be trouble
il y aura du remous
to expect trouble police, pub landlord:
s'attendre à des incidents
to be looking for trouble agitator, thug:
chercher les ennuis
to get into trouble schoolchild, employee:
s'attirer des ennuis
to make trouble
faire des histoires
it will lead to trouble
ça va mal finir
here comes trouble! χιουμ
voilà les ennuis qui arrivent!
he looks like trouble οικ
il a une sale gueule αργκ
to get into trouble with police
avoir des démêlés avec
to get into trouble with authorities, taxman
avoir des ennuis avec
at the first sign of trouble
au moindre signe d'agitation
there's trouble brewing
il y a de l'orage dans l'air μτφ
II. troubles ΟΥΣ ουσ πλ
1. troubles (worries):
troubles
soucis αρσ πλ
to tell sb one's troubles
faire part à qn de ses soucis
tell me your troubles
dis-moi ce qui ne va pas
your troubles are over
c'est la fin de tes soucis
it's the least of my troubles
c'est le cadet de mes soucis
money troubles
problèmes αρσ πλ d'argent
ιδιωτισμοί:
the Troubles (in Ireland)
les troubles αρσ πλ (en Irlande)
III. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles ΡΉΜΑ μεταβ
1. trouble (bother) person:
trouble person
déranger
sorry to trouble you
désolé de vous déranger
to trouble sb for sth
déranger qn pour lui demander qc
may I trouble you for the butter?
puis-je vous demander le beurre?
may or could I trouble you to do?
puis-je vous demander de faire?
to trouble sb with problem, question
ennuyer qn avec
I won't trouble you with the details
je te fais grâce des détails
to trouble to do
se donner la peine de faire
don't trouble to knock will you? ειρων
ne te donne surtout pas la peine de frapper!
2. trouble (worry):
trouble person
tracasser
trouble mind
tourmenter
don't let that trouble you
ne te tracasse pas pour cela
3. trouble (harass) person:
trouble person
harceler
4. trouble (cause discomfort) tooth, cough, leg:
trouble person
faire mal à
to be troubled by cough, pain
être incommodé par
5. trouble (agitate) λογοτεχνικό breeze, wake:
trouble water
troubler
IV. to trouble onself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to trouble onself αυτοπ ρήμα:
to trouble oneself to do
se donner la peine de faire
don't trouble yourself! ειρων
ne vous dérangez surtout pas!
V. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles
to get a girl into trouble ευφημ
mettre une fille enceinte
I. stay [βρετ steɪ, αμερικ steɪ] ΟΥΣ
1. stay (visit, period):
stay
séjour αρσ
a stay in hospital
un séjour à l'hôpital
a two-week stay
un séjour de deux semaines
to have an overnight stay in Athens
passer la nuit à Athènes
the bad weather ruined our stay
le mauvais temps a gâché notre séjour
‘enjoy your stay!’
‘bon séjour!’
2. stay ΝΑΥΣ:
stay
hauban αρσ
3. stay ΝΟΜ:
stay
sursis αρσ
stay of execution (of death penalty)
sursis (à l'exécution de la peine capitale)
stay of execution (of other sentence)
sursis αρσ
stay of execution (delay, reprieve) μτφ
répit αρσ
II. stays ΟΥΣ
stays ουσ πλ:
stays
corset αρσ
III. stay [βρετ steɪ, αμερικ steɪ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stay ΝΟΜ:
stay proceedings
surseoir à
2. stay ΙΠΠΟΔΡ horse:
stay distance
tenir
IV. stay [βρετ steɪ, αμερικ steɪ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. stay (remain):
stay
rester
stay a few days
restez quelques jours
to stay for lunch
rester (à) déjeuner
to stay in bed/at home
rester au lit/à la maison
to stay calm/faithful
rester calme/fidèle
I'm not staying another minute
je ne resterai pas une minute de plus
to stay in Britain
rester en Grande-Bretagne
to stay in teaching
rester dans l'enseignement
to stay in nursing
continuer comme infirmier/-ière
to stay in farming
continuer à travailler dans l'agriculture
to stay in business (not go under)
rester à flot
to stay put
ne pas bouger
‘stay tuned!’ (on radio)
‘restez avec nous!’
computers are here to stay
les ordinateurs font maintenant partie de la vie
2. stay (have accommodation):
stay
loger
where are you staying?
où loges-tu?
to stay in a hotel/at a friend's house/with Gill
loger à l'hôtel/chez un ami/chez Gill
3. stay (spend the night):
stay
passer la nuit
it's very late, why don't you stay?
il est très tard, tu pourrais passer la nuit ici
I had to stay in a hotel
j'ai dû passer la nuit à l'hôtel
to stay overnight in Philadelphia
passer la nuit à Philadelphie
4. stay (visit for unspecified time):
to come to stay (for a few days)
venir passer quelques jours (with chez)
to come to stay (for a few weeks)
venir passer quelques semaines (with chez)
do you like having people to stay?
tu aimes avoir des gens chez toi?
5. stay σκοτσ (live):
stay
habiter
I. result [βρετ rɪˈzʌlt, αμερικ rəˈzəlt] ΟΥΣ
1. result (consequence):
result
résultat αρσ
result
conséquence θηλ (of de)
as a result of
à la or par suite de
with the result that the company went bankrupt
résultat, la compagnie a fait faillite
as a result
en conséquence
without result
sans résultat
2. result (of exam, match, election):
result
résultat αρσ
exam(ination) results
résultats aux examens
football results
résultats de football
3. result (successful outcome) οικ:
result
résultat αρσ
result ΑΘΛ
victoire θηλ
to get results
obtenir des résultats
to need a result ΑΘΛ
avoir besoin d'une victoire
4. result ΜΑΘ:
result
résultat αρσ
II. results ΟΥΣ
results ουσ πλ:
results ΕΜΠΌΡ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ
résultats αρσ πλ
III. result [βρετ rɪˈzʌlt, αμερικ rəˈzəlt] ΡΉΜΑ αμετάβ
result
résulter
to result from
résulter de
to result in death, abolition, re-election, loss
avoir pour résultat
the accident resulted in him losing his job
l'accident a eu pour résultat de lui faire perdre son emploi
I. power [βρετ ˈpaʊə, αμερικ ˈpaʊ(ə)r] ΟΥΣ
1. power ΠΟΛΙΤ:
power (gen) (control)
pouvoir αρσ
to take or seize power
prendre le pouvoir
to be in/come to power
être/accéder au pouvoir
to be returned/swept to power
être rétabli/propulsé au pouvoir
power to the people!
le pouvoir au peuple!
power corrupts
le pouvoir corrompt
to be in sb's power
être à la merci de qn
to have sb in one's power
tenir qn à sa merci
2. power (strength):
power
puissance θηλ
divine power
la puissance divine
to wield enormous power
détenir une puissance énorme
a poem/speech of great power
un poème/discours d'une puisssance extraordinaire
3. power (influence):
power
influence θηλ (over sur)
I have no power over the committee/over how the money is spent
je n'ai aucune influence sur le comité/sur la façon dont l'argent est dépensé
4. power (capability):
power
pouvoir αρσ
power(s) of concentration/persuasion
pouvoir de concentration/persuasion
it is in power or within my power to do
il est en mon pouvoir de faire
it is in or you have it in your power to change things
il est en votre pouvoir de changer les choses
it does not lie within my power to help you τυπικ
il n'est pas en mon pouvoir de vous aider
to do everything in one's power
faire tout ce qui est en son pouvoir (to do pour faire)
to lose the power of speech
perdre l'usage de la parole
to be at the height of one's powers (gen)
avoir atteint la plénitude de ses moyens
to be at the height of one's powers artist:
être au sommet de son art
5. power U (authority):
power
attributions θηλ πλ
the act gives new powers to the taxman
la loi donne de nouvelles attributions au fisc
the courts/police have the power to do sth
il est dans les attributions de la justice/police de faire qc
6. power (physical force):
power (of person, explosion)
force θηλ
power (of person, explosion)
puissance θηλ
power (of storm)
violence θηλ
7. power:
power ΦΥΣ, ΤΕΧΝΟΛ (gen)
énergie θηλ
power (electrical)
énergie θηλ électrique
power (current)
courant αρσ
to switch on the power
mettre le courant
a cheap source of power
une source d'énergie peu coûteuse
a cheap source of power προσδιορ drill, lathe, circuit, cable
électrique
a cheap source of power steering, brakes
assisté
a cheap source of power mower
à moteur
a cheap source of power shovel
mécanique
8. power ΜΗΧΑΝΙΚΉ (of vehicle, plane):
power
puissance θηλ
we're losing power
nous perdons de la puissance
to be running at full/half power
fonctionner à plein/mi-régime
9. power (magnification):
power
puissance θηλ
10. power ΜΑΘ:
8 to the power of 3
8 puissance 3
to the nth power
(à la) puissance n
11. power (country):
power
puissance θηλ
the big powers
les grandes puissances
II. power [βρετ ˈpaʊə, αμερικ ˈpaʊ(ə)r] ΡΉΜΑ μεταβ
power engine
faire marcher
power plane, boat
propulser
powered by engine
propulsé par
powered by electricity, gas, generator
alimenté par
III. -powered ΣΎΝΘ
electrically-powered
fonctionnant à l'électricité, électrique
IV. power [βρετ ˈpaʊə, αμερικ ˈpaʊ(ə)r]
to do sb a power of good
faire à qn un bien fou
to be the power behind the throne
être l'éminence grise, tirer les ficelles οικ
the powers of darkness
les puissances des ténèbres
the powers that be
les autorités
I. keep [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΟΥΣ
1. keep (maintenance):
keep
pension θηλ
to pay for one's keep
payer une pension
to work for one's keep
travailler pour payer sa pension
to earn one's keep person:
gagner de quoi vivre
to earn one's keep factory, branch: μτφ
être viable
2. keep ΑΡΧΙΤ:
keep
donjon αρσ
II. keep <απλ παρελθ, μετ παρακειμ kept> [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΡΉΜΑ μεταβ
1. keep (cause to remain):
to keep sb in hospital/indoors person:
garder qn à l'hôpital/à l'intérieur
to keep sb in hospital/indoors illness:
retenir qn à l'hôpital/à l'intérieur
to keep sth/sb clean
garder qc/qn propre
to keep sth warm/cool
garder qc au chaud/au frais
to keep sb warm/cool
protéger qn du froid/de la chaleur
to be kept clean/warm/locked
rester propre/au chaud/fermé (à clé)
to keep sb talking/waiting
retenir/faire attendre qn
I won't keep you to your promise
tu n'es pas obligé de tenir ta promesse
to keep an engine/machine running
laisser un moteur/une machine en marche
bronchitis kept him in bed
une bronchite l'a obligé à garder le lit
2. keep (detain):
keep
retenir
there's nothing to keep me here
(plus) rien ne me retient ici
don't let me keep you!
je ne veux pas vous retenir!
what kept you?
qu'est-ce qui t'a retenu?
I won't keep you a minute
je n'en ai pas pour longtemps
the police are keeping him for questioning
la police le garde à vue pour l'interroger
3. keep (retain):
keep book, letter, money, receipt
garder, conserver
keep job
garder
keep seat, place
garder (for pour)
keep ticket, bread
garder, mettre [qc] de côté (for pour)
we keep these glasses for special occasions
nous gardons ces verres pour les grandes occasions
this pullover has kept its colour/shape
ce pull-over a gardé sa couleur/forme
4. keep (have and look after):
keep shop, restaurant
tenir
keep dog, cat
avoir
keep sheep, chickens
élever
5. keep (sustain):
to keep sth going conversation, fire, tradition
entretenir qc
I'll make you a sandwich to keep you going
je te ferai un sandwich pour que tu tiennes le coup
it was only his work that kept him going
sans son travail il n'aurait pas tenu le coup
have you got enough work to keep you going?
avez-vous assez de travail pour vous occuper?
6. keep (store):
keep
mettre, ranger
I keep my money in a safe
je mets mon argent dans un coffre-fort
where do you keep your cups?
où rangez-vous vos tasses?
I keep a spare key in the cupboard
j'ai un double de la clé dans le placard
7. keep (have in stock) shop, shopkeeper:
keep brand, product
vendre, avoir
8. keep (support financially):
keep husband, wife, family
faire vivre, entretenir
keep lover
entretenir
keep servant
avoir
μτφ it'll keep us in beer
ça nous permettra de tenir le coup
9. keep (maintain by writing in):
keep accounts, list, diary, record
tenir
10. keep (conceal):
to keep sth from sb
taire or cacher qc à qn
11. keep (prevent):
to keep sb from doing
empêcher qn de faire
12. keep (observe):
keep promise
tenir
keep secret
garder
keep appointment, date
se rendre à, venir à
keep occasion, festival
célébrer
keep commandments, sabbath, Lent
observer
13. keep ΜΟΥΣ:
to keep time or the beat
battre la mesure
14. keep (protect) παρωχ:
keep God:
garder παρωχ
keep person
protéger (from de)
keep person: gate, bridge
défendre
15. keep (maintain):
keep car, house
entretenir
well/badly kept
bien/mal entretenu
III. keep <απλ παρελθ, μετ παρακειμ kept> [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. keep:
to keep doing (continue)
continuer à or de faire
to keep doing (do repeatedly)
ne pas arrêter de faire
to keep going κυριολ
continuer
I don't know how she keeps going!
je ne sais pas comment elle tient le coup!
keep at it!
persévérez!
keep west/straight on
continuez vers l'ouest/tout droit
‘keep left/right’
‘tenez votre gauche/droite’
2. keep (remain):
to keep indoors
rester à l'intérieur
to keep out of the rain
se protéger de la pluie
to keep warm/cool
se protéger du froid/de la chaleur
to keep calm
rester calme
to keep silent or quiet
garder le silence
3. keep (stay in good condition):
keep food:
se conserver, se garder
4. keep (wait):
keep news, business, work:
attendre
I've got something to tell you, it won't keep
j'ai quelque chose à te dire, ça ne peut pas attendre
5. keep (in health):
‘how are you keeping?’
‘comment allez-vous?’
she's keeping well
elle va bien
IV. to keep oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to keep oneself αυτοπ ρήμα:
to keep oneself
subvenir à ses propres besoins
to keep oneself warm/cool
se protéger du froid/de la chaleur
to keep oneself healthy
rester en forme
to keep oneself from doing
s'empêcher de faire
V. for keeps ΕΠΊΡΡ
for keeps
pour de bon, pour toujours
VI. keep [βρετ kiːp, αμερικ kip]
to keep in with sb
rester en bons termes avec qn
to keep oneself to oneself
ne pas être sociable
to try to keep up with the Joneses
rivaliser avec ses voisins
you can't keep a good man down
la compétence finit par être reconnue
I. join in ΡΉΜΑ [βρετ dʒɔɪn -, αμερικ dʒɔɪn -] (join in)
join in
participer
II. join in ΡΉΜΑ [βρετ dʒɔɪn -, αμερικ dʒɔɪn -] (join in [sth])
join in talks, discussion, campaign, game, activity
participer à
join in strike, demonstration
prendre part à
to join in the bidding
prendre part aux enchères
to join in the fun
se joindre à la fête
to join in the dancing/singing
se mettre à danser/chanter avec les autres
itself [βρετ ɪtˈsɛlf, αμερικ ɪtˈsɛlf] ΑΝΤΩΝ When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, itself is translated by se (s' before a vowel or mute h): the cat hurt itself = le chat s'est fait mal; a problem presented itself = un problème s'est présenté.
When used for emphasis itself is translated by lui-même when standing for a masculine noun and elle-même when standing for a feminine noun: the car itself was not damaged = la voiture elle-même n'était pas endommagée.
For examples and particular usages see the entry below.
For uses with prepositions (by itself etc.) see 3. below.
1. itself (refl):
itself
se, s'
2. itself (emphatic):
itself
lui-même/elle-même
the house itself was pretty
la maison elle-même était jolie
the library is not in the university itself
la bibliothèque n'est pas dans l'université même or dans l'université elle-même
he was kindness itself
c'était la bonté personnifiée
3. itself (after prepositions):
the heating comes on by itself
le chauffage se met en marche tout seul
the house stands by itself in the middle of a field
la maison est toute seule au milieu d'un champ
the library is a fine building in itself
la bibliothèque par elle-même est un beau bâtiment
learning French is not difficult in itself
l'apprentissage du français n'est pas difficile en soi
I. huff [βρετ hʌf, αμερικ həf] οικ ΟΥΣ
to be in a huff
être vexé
to go or get into a huff
prendre la mouche
II. huff [βρετ hʌf, αμερικ həf] οικ ΡΉΜΑ αμετάβ
huff
souffler
to huff and puff κυριολ
souffler et haleter
to huff and puff μτφ
faire toute une histoire (about à propos de)
I. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
recevoir
get salary, pension
recevoir, percevoir
get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme
capter
did you get much for it?
est-ce que tu en as tiré beaucoup d'argent?
what did you get for your car?
combien as-tu revendu ta voiture?
we get a lot of rain
il pleut beaucoup ici
our garden gets a lot of sun
notre jardin est bien ensoleillé
we get a lot of tourists
nous avons beaucoup de touristes
you get lots of attachments with this cleaner
il y a beaucoup d'accessoires fournis avec cet aspirateur
you get what you pay for
il faut y mettre le prix
he's getting help with his science
il se fait aider en sciences
2. get (inherit):
to get sth from sb κυριολ article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb μτφ trait, feature
tenir qc de qn
3. get (obtain):
get (by applying) permission, divorce, custody, licence
obtenir
get job
trouver
get (by contacting) plumber, accountant
trouver
get taxi
appeler
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
avoir
to get something for nothing/at a discount
avoir qc gratuitement/avec une réduction
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn
I'll get sth to eat at the airport
je mangerai qc à l'aéroport
4. get (subscribe to):
get newspaper
acheter
5. get (acquire):
get reputation
se faire
he got his money in oil
il s'est fait de l'argent dans le pétrole
6. get (achieve):
get grade, mark, answer
obtenir
he got it right (of calculation)
il a obtenu le bon résultat
he got it right (of answer)
il a répondu juste
how many do I need to get? (when scoring)
il me faut combien?
he's got four more points to get
il faut encore qu'il obtienne quatre points
7. get (fetch):
get object, person, help
chercher
go and get a chair/Mr Matthews
va chercher une chaise/M. Matthews
to get sb sth, to get sth for sb
aller chercher qc pour qn
get her a chair
va lui chercher une chaise
can I get you your coat?
est-ce que je peux vous apporter votre manteau?
8. get (manoeuvre, move):
to get sb/sth upstairs/downstairs
faire monter/descendre qn/qc
a car to me is just something to get me from A to B
pour moi une voiture ne sert qu'à aller de A à B
I'll get them there somehow
je les ferai parvenir d'une façon ou d'une autre
can you get between the truck and the wall?
est-ce que tu peux te glisser entre le camion et le mur?
9. get (help progress):
is this discussion getting us anywhere?
est-ce que cette discussion est bien utile?
I listened to him and where has it got me?
je l'ai écouté mais à quoi ça m'a avancé?
this is getting us nowhere
ça ne nous avance à rien
where will that get you?
à quoi ça t'avancera?
10. get (contact):
did you manage to get Harry on the phone?
tu as réussi à avoir Harry au téléphone?
11. get (deal with):
I'll get it (of phone)
je réponds
I'll get it (of doorbell)
j'y vais
12. get (prepare):
get breakfast, lunch etc
préparer
13. get (take hold of):
get person
attraper (by à)
I've got you, don't worry
je te tiens, ne t'inquiète pas
to get sth from or off shelf, table
prendre qc sur
to get sth from or out of drawer, cupboard
prendre qc dans
14. get (oblige to give) οικ:
to get sth from or out of sb money
faire sortir qc à qn
to get sth from or out of sb μτφ truth
obtenir qc de qn
15. get οικ:
get (catch) (gen) escapee
arrêter
got you! (gen)
je t'ai eu!
got you! (caught in act)
vu!
a shark got him
un requin l'a eu
when I get you, you won't find it so funny
quand tu auras affaire à moi, tu trouveras ça moins drôle οικ
16. get ΙΑΤΡ:
get disease
attraper
he got the measles from his sister
sa sœur lui a passé la rougeole
17. get (use as transport):
get bus, train
prendre
18. get:
to have got (have) object, money, friend etc
avoir
I've got a headache/bad back
j'ai mal à la tête/au dos
19. get (start to have):
to get (hold of) the idea or impression that …
se mettre dans la tête que …
20. get (suffer):
to get a surprise
être surpris
to get a shock
avoir un choc
to get a bang on the head
recevoir un coup sur la tête
21. get (be given as punishment):
get five years etc
prendre
get fine
avoir
to get (a) detention
être collé οικ
22. get (hit):
to get sb/sth with stone, arrow, ball
toucher qn/qc avec
got it! (of target)
touché!
the arrow got him in the heel
la flèche l'a touché au talon
23. get (understand, hear):
get
comprendre
I didn't get what you said/his last name
je n'ai pas compris ce que tu as dit/son nom de famille
did you get it?
tu as compris?
now let me get this right…
alors si je comprends bien…
‘where did you hear that?’—‘I got it from Paul’
‘où est-ce que tu as entendu ça?’—‘c'est Paul qui me l'a dit’
get this! he was arrested this morning
tiens-toi bien! il a été arrêté ce matin
24. get (annoy, affect) οικ:
what gets me is…
ce qui m'agace c'est que…
what really got me was…
ce que je n'aimais pas c'était…
25. get (learn, learn of):
to get to do οικ
finir par faire
to get to like sb
finir par apprécier qn
how did you get to know or hear of our organization?
comment avez-vous entendu parler de notre organisation?
we got to know them last year
on a fait leur connaissance l'année dernière
26. get (have opportunity):
to get to do
avoir l'occasion de faire
do you get to use the computer?
est-ce que tu as l'occasion d'utiliser l'ordinateur?
it's not fair, I never get to drive the tractor
ce n'est pas juste, on ne me laisse jamais conduire le tracteur
when do we get to eat the cake?
quand est-ce qu'on va pouvoir manger le gâteau?
27. get (start):
to get (to be)
commencer à devenir
he's getting to be proficient or an expert
il commence à devenir expert
it got to be quite unpleasant
ça a commencé à devenir plutôt désagréable
he's getting to be a big boy now
c'est un grand garçon maintenant
to get to doing οικ
commencer à faire
we got to talking/dreaming about the holidays
on a commencé à parler/rêver des vacances
then I got to thinking that …
puis je me suis dit que …
we'll have to get going
il va falloir y aller
28. get (must):
to have got to do homework, chore
devoir faire
it's got to be done
il faut le faire
you've got to realize that …
il faut que tu te rendes compte que …
if I've got to go, I will
s'il faut que j'y aille, j'irai
there's got to be a reason
il doit y avoir une raison
29. get (persuade):
to get sb to do
demander à qn de faire
I got her to talk about her problems
j'ai réussi à la faire parler de ses problèmes
did you get anything out of her?
est-ce que tu as réussi à la faire parler?
30. get (have somebody do):
to get sth done
faire faire qc
to get the car repaired/valeted
faire réparer/nettoyer la voiture
to get one's hair cut
se faire couper les cheveux
how do you ever get anything done?
comment est-ce que tu arrives à travailler?
31. get (cause):
to get the car going
faire démarrer la voiture
to get the dishes washed
faire la vaisselle
this won't get the dishes washed!
la vaisselle ne se fera pas toute seule!
to get sb pregnant οικ
mettre qn enceinte οικ
as hot/cold as you can get it
aussi chaud/froid que possible
to get one's socks wet
mouiller ses chaussettes
to get one's finger trapped
se coincer le doigt
II. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
get suspicious, rich, old
devenir
how lucky/stupid can you get!
il y en a qui ont de la chance/qui sont vraiment stupides!
it's getting late
il se fait tard
how did he get like that?
comment est-ce qu'il en est arrivé là?
2. get (forming passive):
to get (oneself) killed/trapped
se faire tuer/coincer
to get hurt
être blessé
3. get:
get into (become involved in) οικ (as hobby) astrology etc
se mettre à
get into (as job) teaching, publishing
commencer dans
μτφ to get into a fight
se battre
4. get (arrive):
to get there
arriver
to get to the airport/Switzerland
arriver à l'aéroport/en Suisse
to get (up) to the top (of hill etc)
arriver au sommet
how did your coat get here?
comment est-ce que ton manteau est arrivé là?
how did you get here? (by what miracle)
comment est-ce que tu es arrivé là?
how did you get here? (by what means)
comment est-ce que tu es venu?
where did you get to?
où est-ce que tu étais passé?
we've got to page 5
nous en sommes à la page 5
5. get (progress):
it got to 7 o'clock
il était plus de 7 heures
I'd got as far as underlining the title
j'en étais à souligner le titre
I'm getting nowhere with this essay
je n'avance pas dans ma dissertation
are you getting anywhere with your investigation?
est-ce que votre enquête avance?
now we're getting somewhere (making progress)
on avance vraiment
now we're getting somewhere (receiving fresh lead)
voilà quelque chose d'intéressant
it's a slow process but we're getting there
c'est un processus lent, mais on avance
it's not perfect yet but we're getting there
ce n'est pas encore parfait mais on avance
6. get:
to get into (put on) οικ pyjamas, overalls
mettre
7. get (as order to leave) οικ:
get!
fiche-moi le camp! οικ
III. get [ɡet]
get along with you οικ!
ne sois pas ridicule!
get away with you οικ!
arrête de raconter n'importe quoi! οικ
get her οικ!
regarde-moi ça!
get him οικ in that hat!
regarde-le avec ce chapeau!
he got his (was killed) οικ
il a cassé sa pipe οικ
I'll get you οικ for that
je vais te le faire payer οικ
I'm getting there
je progresse
it gets me right here!
tu vas me faire pleurer!
I've/he's got it bad οικ
je suis/il est vraiment mordu
I've got it
je sais
to get above oneself
commencer à avoir la grosse tête οικ
to get it together οικ
se ressaisir
to get it up χυδ, αργκ
bander χυδ, αργκ
to get it up χυδ, αργκ
avoir une érection
to get one's in αμερικ οικ
prendre sa revanche
to tell sb where to get off
envoyer qn promener
to get with it οικ
se mettre dans le coup οικ
what's got into her/them?
qu'est-ce qui lui/leur a pris?
where does he get off οικ?
pour qui se prend-il?
you've got me there!
alors là tu me poses une colle! οικ
I. expert [βρετ ˈɛkspəːt, αμερικ ˈɛkˌspərt] ΟΥΣ
expert
spécialiste αρσ θηλ (in en, de)
expert
expert αρσ (in en)
to be an expert in law
être spécialiste en droit
to be an expert at doing
être un expert dans l'art de faire
to ask the experts
s'adresser aux spécialistes
you're the expert!
c'est toi qui t'y connais!
II. expert [βρετ ˈɛkspəːt, αμερικ ˈɛkˌspərt] ΕΠΊΘ
expert knowledge
spécialisé
expert opinion, advice
autorisé
an expert cook
un cordon bleu
to be expert at doing
être expert dans l'art de faire
an expert eye
un œil exercé
to require expert handling situation:
exiger beaucoup de doigté
degree [βρετ dɪˈɡriː, αμερικ dəˈɡri] ΟΥΣ
1. degree:
degree ΓΕΩΓΡ, ΜΑΘ
degré αρσ
at an angle of 40 degrees to the vertical
à un angle de 40 degrés par rapport à la verticale
turn the knob through 180 degrees
tournez le bouton de 180 degrés
ten degrees of latitude/longitude
10 degrés de latitude/longitude
20 degrees south of the equator
par 20 degrés au sud de l'équateur
2. degree:
degree ΜΕΤΕΩΡ, ΦΥΣ
degré αρσ
30 degrees Celsius or centigrade
30 degrés Celsius or centigrades
it was 40 degrees in the shade
il faisait 40 (degrés) à l'ombre
I had a temperature of 104 degrees
j'avais 39 de fièvre
3. degree ΠΑΝΕΠ:
degree
diplôme αρσ universitaire
first or bachelor's degree
≈ licence θηλ
to take/get a degree
préparer/obtenir un diplôme (universitaire)
to have a degree
être diplômé
4. degree (amount):
degree
degré αρσ
this gives me a degree of control
cela me procure un certain degré de contrôle
a high degree of efficiency
beaucoup de compétence
the exact degree of his influence is unknown
on ignore à quel point il est influent
to such a degree that …
à un tel point que …
an alarming degree of ignorance
un degré d'ignorance inquiétant
to a degree to some degree
dans une certaine mesure
to a lesser degree
dans une moindre mesure
I enjoy a or some degree of autonomy
je jouis d'une certaine autonomie
I was not in the slightest degree anxious
je n'étais pas le moins du monde inquiet
by degrees
petit à petit
with varying degrees of accuracy/success
avec une précision/un succès variable
5. degree αμερικ ΝΟΜ:
murder in the first degree
homicide αρσ volontaire avec préméditation
6. degree:
degree ΜΑΘ, ΜΟΥΣ
degré αρσ
7. degree ΓΛΩΣΣ:
degree
degré αρσ
the degrees of comparison
les degrés de la comparaison
8. degree (rank):
degree παρωχ
extraction θηλ
a man of high/low degree
un homme de haute/basse extraction
I. course [βρετ kɔːs, αμερικ kɔrs] ΟΥΣ
1. course (progression):
course (of time, event, history, nature)
cours αρσ (of de)
in the course of
au cours de
in the course of time
avec le temps
in the normal or ordinary course of things or events
normalement
in the course of doing
en faisant
in the course of construction/development
en cours de construction/développement
to take its course
se mettre en train
to run or follow its course
suivre son cours
in due course
en temps utile
to change the course of sth
changer le cours de qc
2. course (route):
course (of river, road, planet, star)
cours αρσ
course (of boat, plane)
cap αρσ
to be on or hold or steer a course ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ
tenir un cap
to be on course for κυριολ
être en route pour
to be on course for μτφ
aller vers
the economy is back on course
l'économie s'est restabilisée
to be or go off course
faire fausse route
to change course (gen) κυριολ
changer de direction
to change course ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ
changer de cap
to change course μτφ
changer d'avis
to set (a) course for ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ
mettre le cap sur
course of action
moyen αρσ d'action
course of action
parti αρσ
to take a course of action
prendre un parti
this is the only course open to us
c'est le seul parti qui s'offre à nous
3. course:
course ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
cours αρσ (in en, of de)
art/French course
cours αρσ d'art/de français
beginners' course
cours αρσ pour débutants
introductory/advanced course
cours αρσ inaugural/avancé
a course of study ΣΧΟΛ
programme αρσ scolaire
a course of study ΠΑΝΕΠ
cursus αρσ universitaire
to go on a course
(aller) suivre un cours
to be on a course
suivre un cours
4. course:
course ΙΑΤΡ, ΚΤΗΝΙΑΤΡ (of drug)
traitement αρσ
course (of injections)
série θηλ
a course of treatment
un traitement
5. course (in golf, athletics):
course ΑΘΛ
parcours αρσ
course ΙΠΠΟΔΡ
cours αρσ
to stay the course κυριολ
finir la course
to stay the course μτφ
tenir bon
6. course (part of meal):
course
plat αρσ
second/third course
deuxième/troisième plat αρσ
the fish course
le plat de poisson
the cheese course
le plateau de fromages
7. course ΟΙΚΟΔ:
course
assise θηλ
II. course [βρετ kɔːs, αμερικ kɔrs] ΡΉΜΑ μεταβ ΚΥΝΉΓΙ
course dog: quarry
courir
course person: hounds
faire courir
III. course [βρετ kɔːs, αμερικ kɔrs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. course (rush):
course
couler
the tears coursed down her cheeks
les larmes coulaient sur ses joues
the blood was coursing through or in her veins
le sang coulait dans ses veines
ideas were coursing through his mind
les idées se bousculaient dans son esprit
2. course ΑΘΛ:
course dogs:
courir le lièvre
course person:
chasser
IV. -course ΣΎΝΘ
three/five-course meal
de trois/cinq plats
V. of course ΕΠΊΡΡ
of course
bien sûr, évidemment
of course I do!
bien sûr que oui!
of course he doesn't!
bien sûr que non!
‘did you lock the door?’—‘of course I did!’
‘tu as fermé la porte à clé?’—‘mais oui, enfin!’
‘you didn't believe him?’—‘of course not!’
‘tu ne l'as pas cru?’—‘mais non, voyons!’
it might rain/it's too expensive, of course
évidemment il pourrait pleuvoir/c'est trop cher
you'll stay for dinner, of course?
vous allez bien rester dîner?
I. come [βρετ kʌm, αμερικ kəm] ΟΥΣ αργκ
come
sperme αρσ
II. come [βρετ kʌm, αμερικ kəm] ΕΠΙΦΏΝ (reassuringly)
come (now)!
allons!
come, come! (in warning, reproach)
allons, allons!
III. come <απλ παρελθ came, μετ παρακειμ come> [βρετ kʌm, αμερικ kəm] ΡΉΜΑ μεταβ
1. come (travel):
come
faire
to come 100 km to see
faire 100 km pour voir
2. come βρετ (act) οικ:
don't come the innocent with me
ne fais pas l'innocent
to come the heavy-handed father
jouer les pères autoritaires
IV. come <απλ παρελθ came, μετ παρακειμ come> [βρετ kʌm, αμερικ kəm] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. come (arrive):
come person, day, success, fame:
venir
come bus, letter, news, results, rains, winter, war:
arriver
the letter came on Monday
la lettre est arrivée lundi
your turn will come
ton tour arrivera
to come after sb (chase)
poursuivre qn
to come by (take) bus, taxi, plane
prendre
I came on foot/by bike
je suis venu à pied/à bicyclette
to come down stairs, street
descendre
to come up stairs, street
monter
to come down from Scotland/from Alaska
venir d'Écosse/de l'Alaska
to come from airport, hospital
venir de
to come into house, room
entrer dans
the train came into the station
le train est entré en gare
to come past car, person:
passer
to come through person: town centre, tunnel
passer par
to come through water, object: window etc
traverser
to come to school, telephone
venir à
to come to the door
venir ouvrir
to come to the surface
remonter à la surface
to come to the company as apprentice, consultant
entrer dans l'entreprise comme
to come to do
venir faire
to come running
arriver en courant
to come limping down the street
descendre la rue en boitant
to come crashing to the ground structure:
s'écraser au sol
to come streaming through the window light:
entrer à flots par la fenêtre
lunch is ready, come and get it!
le déjeuner est prêt, à table!
when the time comes
lorsque le moment sera venu
the time has come to do
le moment est venu de faire
I'm coming!
j'arrive!
come to mummy
viens voir maman
to come and go
aller et venir
you can come and go as you please
tu es libre de tes mouvements
fashions come and go
les modes vont et viennent
come next week/year
la semaine/l'année prochaine
come Christmas/Summer
à Noël/en été
there may come a time or day when you regret it
tu pourrais le regretter un jour
for some time to come
encore quelque temps
there's still the meal/speech to come
il y a encore le repas/discours
2. come (approach):
come
s'approcher
to come and see/help sb
venir voir/aider qn
to come to sb for money, advice
venir demander [qc] à qn
I could see it coming (of accident)
je le voyais venir
don't come any closer
ne vous approchez pas (plus)
he came to the job with preconceived ideas
quand il a commencé ce travail il avait des idées préconçues
to come close or near to doing
faillir faire
3. come (call, visit):
come dustman, postman:
passer
come cleaner:
venir
I've come to do
je viens faire
I've come about
je viens au sujet de
I've come for
je viens chercher
my brother is coming for me at 10 am
mon frère passe me prendre à 10 heures
they're coming for the weekend
ils viennent pour le week-end
I've got six people coming to dinner
j'ai six personnes à dîner
my sister is coming to stay with us
ma sœur vient passer quelques jours chez nous
4. come (attend):
come
venir
I can't or won't be able to come
je ne pourrai pas venir
come as you are
venez comme vous êtes
to come to meeting, party, wedding
venir à
to come with sb
venir avec qn, accompagner qn
do you want to come fishing?
est-ce que tu veux venir à la pêche?
5. come:
to come to (reach) water:
venir jusqu'à
to come to dress, carpet, curtain:
arriver à
I've just come to the chapter where …
j'en suis juste au chapitre où …
6. come (happen):
how did you come to do?
comment as-tu fait pour faire?
that's what comes of doing/not doing
voilà ce qui arrive quand on fait/ne fait pas
how come?
comment ça se fait?
how come you lost?
comment ça se fait que tu aies perdu?
come what may
advienne que pourra
to take things as they come
prendre les choses comme elles viennent
when you come to think of it
à la réflexion
come to think of it, you're right
en fait, tu as raison
7. come (begin):
to come to believe/hate/understand
finir par croire/détester/comprendre
8. come:
to come from (originate from) person: city, country etc
être originaire de, venir de
to come from word, song, legend: country, language
venir de
to come from substance, food: raw material
provenir de
to come from coins, stamps: place, collection
provenir de
to come from smell, sound: place
venir de
to come from France fruit, painting:
provenir de France
to come from France person:
être français/-e
to come from a long line of artists
être issu d'une longue lignée d'artistes
9. come (be available):
to come in sizes, colours
exister en
to come with a radio/sunroof
être livré avec radio/toit ouvrant
to come with chips
être servi avec des frites
to come with matching napkins
être vendu avec les serviettes assorties
calculators don't come smaller/cheaper than this
il n'existe pas de calculatrice plus petite/moins chère que celle-là
10. come:
to come to (tackle) problem, subject
aborder
I'll come to that in a moment
je reviendrai sur ce point dans un moment
to come to sth or to doing sth late in life
se mettre à faire qc sur le tard
11. come (develop):
it comes with practice/experience
cela s'apprend avec la pratique/l'expérience
wisdom comes with age
la sagesse vient en vieillissant
12. come (be situated):
come
venir
to come after
suivre, venir après
to come before (in time, list, queue)
précéder
to come before (in importance)
passer avant
to come within terms
faire partie de
to come first/last athlete, horse:
arriver premier/dernier
where did you come?
tu es arrivé combien? οικ
where did you come?
tu es arrivé à quelle place?
my family comes first
ma famille passe avant tout
nothing can come between us
rien ne peut nous séparer
don't let this come between us
on ne va pas se fâcher pour ça
to try to come between two people
essayer de s'interposer entre deux personnes
nothing comes between me and my football!
pour moi le foot c'est sacré!
13. come (be due):
the house comes to me when they die
la maison me reviendra quand ils mourront
death/old age comes to us all
tout le monde meurt/vieillit
he had it coming (to him) οικ
ça lui pendait au nez
they got what was coming to them οικ
ils ont fini par avoir ce qu'ils méritaient
14. come (be a question of):
when it comes to sth/to doing
lorsqu'il s'agit de qc/de faire
15. come (have orgasm):
come οικ
jouir
V. come [βρετ kʌm, αμερικ kəm]
come again οικ?
pardon?
I don't know if I'm coming or going
je ne sais plus où j'en suis
‘how do you like your tea?’—‘as it comes’
‘tu le prends comment ton thé?’—‘ça m'est égal’
he's as stupid/honest as they come
il n'y a pas plus stupide/honnête que lui
come to that or if it comes to that, you may be right
en fait, tu as peut-être raison
to come as a shock/a surprise
être un choc/une surprise
business [βρετ ˈbɪznəs, αμερικ ˈbɪznəs] ΟΥΣ
1. business U (commerce):
business
affaires θηλ πλ
to be in business
être dans les affaires
to go into business
se lancer dans les affaires
they made a lot of money in business
ils ont gagné beaucoup d'argent dans les affaires
to be honest in business
être toujours honnête en affaires
to set up in business
s'établir à son compte
she went into or set up in business as a translator
elle s'est établie comme traductrice
the firm is no longer in business
l'entreprise a fermé
to do business with sb
traiter avec qn, faire des affaires avec qn
they do a lot of business with Germany
ils font beaucoup d'affaires avec l'Allemagne
they're in business together
ils sont associés
he is a man I can do business with
c'est un homme avec qui je peux travailler
to go out of business
faire faillite
they're back in business ΕΜΠΌΡ
ils ont repris leurs activités
she's gone to Brussels on business
elle est allée à Bruxelles pour affaires or en voyage d'affaires
he's away on business at the moment
en ce moment il est en déplacement pour affaires
the recession has put them out of business
la récession les a obligés à cesser leurs activités
it's good/bad for business
ça fait marcher/ne fait pas marcher les affaires
to talk business
parler affaires
now we're talking business! μτφ
maintenant on commence à parler sérieusement!
are you in London for business or pleasure?
êtes-vous à Londres pour affaires ou pour le plaisir?
to mix business with pleasure
joindre l'utile à l'agréable
business is business
les affaires sont les affaires
‘business as usual’ (on shop window)
‘nous restons ouverts pendant les travaux’
it is/it was business as usual μτφ
c'est/c'était comme à l'habitude
it is/it was business as usual προσδιορ address, law, letter, transaction
commercial
it is/it was business as usual pages
affaires
it is/it was business as usual meeting, travel, consortium
d'affaires
the business community
le monde des affaires
2. business (custom, trade):
to lose business
perdre de la clientèle
how's business
comment vont les affaires?
business is slow at the moment
les affaires marchent au ralenti or ne vont pas fort en ce moment
most of our business comes from tourists
la plupart de nos clients sont des touristes
we are doing twice as much business as last summer
notre chiffre d'affaires a doublé par rapport à l'été dernier
3. business (trade, profession):
business
métier αρσ
what's your line of business?, what (line of) business are you in?
vous travaillez dans quelle branche?, qu'est-ce que vous faites dans la vie?
he's in the hotel/insurance business
il travaille dans l'hôtellerie/les assurances
he's the best comedian/chef in the business οικ μτφ
c'est le meilleur comique/chef cuisinier qui existe
4. business:
business (company, firm)
affaire θηλ
business (company, firm)
entreprise θηλ
business (shop)
commerce αρσ
business (shop)
boutique θηλ
small businesses
les petites entreprises
she runs a small dressmaking/mail-order business
elle dirige une petite affaire de confection/de vente par correspondance
5. business U:
business (important matters)
questions θηλ πλ importantes
business (duties, tasks)
devoirs αρσ πλ
business (duties, tasks)
occupations θηλ πλ
let's get down to business
passons aux choses sérieuses
the business before a meeting ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
l'ordre αρσ du jour
we got through a lot of business at the meeting
on a réglé beaucoup de questions au cours de la réunion
can we get down to business?
on peut s'y mettre?
to go about one's business
vaquer à ses occupations
to deal with daily business
expédier les affaires courantes
we still have some unfinished business to discuss
nous avons encore des choses à discuter
he got on with the business of tidying up/letterwriting
il s'est mis à faire le rangement/la correspondance
‘any other business’ (on agenda)
‘questions diverses’
6. business (concern):
that's her business
ça la regarde, c'est son affaire
it's none of your business!
ça ne te regarde pas!, ce n'est pas ton affaire!
it's no business of yours what he does in his private life
sa vie privée ne te regarde pas
to make it one's business to find out
se charger de découvrir la vérité
mind your own business οικ!
occupe-toi or mêle-toi de tes affaires! οικ
he had no business telling her!
ce n'était pas à lui de le lui dire!
she had no business to be there
elle n'avait rien à faire là-bas
there I was minding my own business when …
j'étais là tranquille dans mon coin, quand …
7. business (affair):
business
histoire θηλ
business
affaire θηλ
it's a bad or sorry business
c'est une triste affaire
the newspapers are full of this murder/drugs business
les journaux ne parlent que de cette histoire de meurtre/de drogue
what a dreadful business!
quelle histoire horrible!
no funny business!
et pas d'histoires!
a nasty business
une sale affaire
I'm fed up with the whole business
j'en ai ras le bol οικ
8. business (bother, nuisance):
business
histoire θηλ
moving house is quite a business!
c'est toute une histoire de déménager!
what a business!
quelle histoire!
9. business οικ, ευφημ:
to do its business animal:
faire ses besoins
now we're in business!
maintenant nous sommes prêts!, maintenant on peut y aller!
to be in the business of doing
avoir pour habitude de faire
she can sing/play the piano like nobody's business οικ
elle chante/joue du piano comme personne
to work like nobody's business οικ
travailler d'arrache-pied
that's the business οικ!
c'est super! οικ
she means business!
elle ne plaisante pas!
to send sb about his business
envoyer promener qn οικ
to give sb the business οικ αμερικ
en faire voir de toutes les couleurs à qn οικ
BEd [βρετ biːˈɛd, αμερικ biˈɛd] ΟΥΣ
BEd → bachelor of education
BEd
diplôme αρσ universitaire de pédagogie
I. bath [βρετ bɑːθ, αμερικ bæθ] ΟΥΣ
1. bath (wash, washing water):
bath
bain αρσ
to have or take αμερικ a bath
prendre un bain
to run a bath
faire couler un bain
to give sb a bath
donner un bain à qn
give the baby his bath!
donne son bain au bébé!
2. bath βρετ (tub):
bath
baignoire θηλ
acrylic/enamel bath
baignoire en acrylique/en émail
I was in the bath
j'étais dans mon bain
3. bath αμερικ (bathroom):
bath
salle θηλ de bains
4. bath:
bath ΧΗΜ, ΦΩΤΟΓΡ, ΤΕΧΝΟΛ, ΚΛΩΣΤ
bain αρσ
water/dye bath
bain froid/de teinture
II. baths ΟΥΣ ουσ πλ
1. baths (for swimming):
baths
piscine θηλ
2. baths (in spa):
baths
thermes αρσ πλ
3. baths (municipal):
baths παρωχ
bains αρσ πλ publics
4. baths αμερικ (for homosexuals):
baths οικ
sauna αρσ pour homosexuels
III. bath [βρετ bɑːθ, αμερικ bæθ] ΡΉΜΑ μεταβ βρετ
bath
baigner
IV. bath [βρετ bɑːθ, αμερικ bæθ] ΡΉΜΑ αμετάβ βρετ
bath
prendre un bain
V. bath [βρετ bɑːθ, αμερικ bæθ]
to take a bath αμερικ
subir des pertes (financières)
to take an early bath (in football) οικ ευφημ
être mis sur la touche
I. thatch [βρετ θatʃ, αμερικ θætʃ] ΟΥΣ
1. thatch ΟΙΚΟΔ:
thatch
chaume αρσ
2. thatch (of hair):
thatch μτφ
tignasse θηλ
II. thatch [βρετ θatʃ, αμερικ θætʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
thatch cottage, roof:
thatch
couvrir [qc] de chaume
a roof thatched with reeds
un toit couvert de chaume
III. thatch [βρετ θatʃ, αμερικ θætʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
thatch
faire des toitures en chaume
IV. thatched ΕΠΊΘ
thatched
couvert de chaume
I. not [βρετ nɒt, αμερικ nɑt] ΕΠΊΡΡ Dans la langue parlée ou familière, not utilisé avec un auxiliaire ou un modal prend parfois la forme n't qui est alors accolée au verbe (eg you can't go, he hasn't finished).
1. not (negating verb):
not
ne…pas
she isn't at home
elle n'est pas chez elle
they didn't like it
ils ne l'ont pas aimé
we won't need a car
nous n'aurons pas besoin d'une voiture
has he not seen it?
il ne l'a pas vu alors?
2. not (replacing word, clause, sentence etc):
‘is he angry?’—‘I hope not’
‘est-il en colère?’—‘j'espère que non’
‘is she married?’—‘I believe or think not’
‘est-ce qu'elle est mariée?’—‘je ne crois pas, je crois que non’
I'm afraid not
je crains que non
certainly/probably not
sûrement/probablement pas
not only or simply or merely or just
pas seulement
tired or not, you're going to bed
fatigué ou non, tu vas te coucher
do you know whether he's coming or not?
est-ce que tu sais s'il vient ou pas?
whether it rains or not, I'm going
qu'il pleuve ou non, j'y vais
why not?
pourquoi pas?
3. not (contrasting):
not
non pas
they live in caves, not in houses, they live not in houses, but in caves
ils habitent non pas dans des maisons, mais dans des grottes
I laughed, not because I was amused but from nervousness
je n'ai pas ri parce que je trouvais ça drôle, c'était nerveux
he's not so much aggressive as assertive
il est plutôt sûr de lui qu'agressif
4. not (to emphasize opposite):
it's not impossible/cheap
ce n'est pas impossible/bon marché
she's not a dishonest/an aggressive woman
elle n'est pas malhonnête/agressive
not without problems/some reservations
non sans problèmes/quelques réserves
you're not wrong
tu n'as pas tort
a not or not an (entirely) unexpected response
une réponse prévisible
5. not (less than):
not
moins de
not three miles/hours from here
à moins de trois miles/heures d'ici
not five minutes ago
il y a moins de cinq minutes
6. not (in suggestions):
hadn't we better pay the bill?
est-ce qu'on ne ferait pas mieux de payer l'addition?
couldn't we tell them later?
est-ce qu'on ne pourrait pas le leur dire plus tard?
why not do it now?, why don't we do it now?
pourquoi ne pas le faire tout de suite?
7. not (with all, every):
not all doctors agree, not every doctor agrees
tous les docteurs ne sont pas d'accord
not everyone likes it
tout le monde ne l'aime pas
it's not everyone that can speak several foreign languages
tout le monde n'est pas capable de parler plusieurs langues
it's not every day that …
ce n'est pas tous les jours que …
8. not (with a, one):
not a or one
pas un/-e, pas un/-e seul/-e
not one or a (single) chair/letter
pas une seule chaise/lettre
not a sound was heard
on n'entendait pas un bruit
not one or a single person knew
personne ne le savait
II. not at all ΕΠΊΡΡ
not at all (gen)
pas du tout
not at all (responding to thanks)
de rien
III. not but what
not but what παρωχ:
not but what
→ IV. not that
IV. not that ΣΎΝΔ
(it's) not that he hasn't been helpful/friendly
non pas qu'il n'ait pas été serviable/aimable, ce n'est pas qu'il n'ait pas été serviable/aimable
not that I know of
pas (autant) que je sache
if she refuses, not that she will…
si elle refuse, je ne dis pas qu'elle le fera…
I. how [βρετ haʊ, αμερικ haʊ] ΕΠΊΡΡ ΣΎΝΔ When how is used as a question word meaning in what way? or by what means? (how did you get here?, how will you do it?) it is almost always translated by comment: comment es-tu arrivé ici?; comment le feras-tu?
When how is used as a conjunction meaning the way in which it is often translated by comment: I don't know how they did it = je ne sais pas comment ils l'ont fait; tell me how you make a curry = dis-moi comment on fait un curry.
When how is used as a conjunction meaning that it is almost always translated by que: he told me how he had stolen the money = il m'a dit qu'il avait volé l'argent; it's amazing how they survived = c'est étonnant qu'ils aient survécu.
For more examples and particular usages see below.
1. how (in what way, by what means):
how
comment
how did you make it?
comment l'as-tu fait?
I wonder how it works
je me demande comment ça marche
I don't know how he does it!
je ne sais pas comment il y arrive!
to know how to do
savoir faire
I learned how to do it
j'ai appris à le faire or comment on le fait
how do you feel about it?
qu'en penses-tu?
how does the tune go?
c'est quoi l'air?
2. how (enquiring about success, health etc):
how are you?
comment allez-vous?
how's your foot/head?
comment va ton pied/ta tête?
how's your brother?
comment va ton frère?
tell me how she/your family is?
dis-moi comment elle/ta famille va, dis-moi si elle/ta famille va bien
how did the exam/interview go?
comment s'est passé l'examen/l'entretien?
how was the film/book?
comment était le film/livre?
how did you like the party/house?
la fête/maison t'a plu?
how's everything?, how are things?
comment ça va?
how do you do! (greeting)
enchanté!
3. how (in number, quantity etc questions):
how much does this cost?, how much is this?
combien ça coûte?
how much do you/does it weigh?
combien pèses-tu/pèse-t-il?
how many times have you been to France?
combien de fois es-tu allé en France?
how many years have you lived here?
depuis combien d'années habitez-vous ici?
I don't know how many people will come
je ne sais pas combien de personnes vont venir
how much time/money is there left?
combien de temps/d'argent reste-t-il?
how long is the rope?
de quelle longueur est cette corde?
how long do you want it?
de quelle longueur le/la veux-tu?
how long will it take?
combien de temps cela va-t-il prendre?
how old is she?
quel âge a-t-elle?
how tall is the tree/your father?
combien mesure l'arbre/ton père?
how big is the garden?
de quelle taille est le jardin?
how far is it?
c'est à quelle distance?
tell me how old she is
dis-moi son âge or quel âge elle a
how often do you go there?
tu y vas tous les combien?
how soon can he get here?
dans combien de temps peut-il être ici?
4. how (in exclamations):
how wonderful/horrible!
c'est fantastique/horrible!
how nice you look!
(ce) que tu es beau/belle!
how nice you look!
comme tu es beau/belle!
how nice you look!
qu'est-ce que tu es beau/belle! οικ
how clever of you/him!
comme c'est intelligent de ta/sa part!
how wrong I was!
qu'est-ce que j'ai eu tort! οικ
how wrong I was!
comme j'ai eu tort!
how it rained!
qu'est-ce qu'il a plu! οικ
how it rained!
comme il a plu!
how you've grown!
qu'est-ce que tu as grandi! οικ
how you've grown!
comme tu as grandi!
how they shouted!
qu'est-ce qu'ils ont crié! οικ
5. how (in whichever way):
how οικ
comme
you can decorate it how you like
tu peux le décorer comme tu veux
6. how (why):
how could you?
comment as-tu pu faire ça?
how can he say that?
comment peut-il dire une chose pareille?
7. how (that):
how
que
he told me how he had found it on the bus
il m'a dit qu'il l'avait trouvé dans l'autobus
you know how he always arrives late
tu sais qu'il arrive toujours en retard
II. how come ΕΠΊΡΡ
how come οικ:
how come
pourquoi
‘I don't like him’—‘how come?’
‘je ne l'aime pas’—‘pourquoi?’
how come you always get the best place/arrive first?
comment se fait-il que tu aies toujours la meilleure place/tu arrives toujours le premier?
III. how so ΕΠΊΡΡ
how so
comment ça
IV. how's that ΕΠΊΡΡ
1. how's that (what do you think?):
I'll take you home, how's that?
je te ramènerai chez toi, ça te va?
how's that for an honest answer/an interesting job
ça c'est une réponse honnête/un emploi intéressant!
2. how's that (pardon?):
‘he's called Nicholas’—‘how's that?’
‘il s'appelle Nicholas’—‘répète’
V. how [βρετ haʊ, αμερικ haʊ]
the how and the why of sth
le pourquoi et le comment de qc
and how!
et comment!
‘did your mother tell you off?’—‘and how!’
‘est-ce que ta mère t'a passé un savon?’—‘et comment!’ οικ
I. thaw [βρετ θɔː, αμερικ θɔ] ΟΥΣ
1. thaw ΜΕΤΕΩΡ:
thaw
dégel αρσ
the thaw had set in
le dégel avait commencé
2. thaw μτφ:
thaw (detente) (political)
détente θηλ
a thaw in her attitude towards me (social)
une amélioration θηλ dans son attitude envers moi
II. thaw [βρετ θɔː, αμερικ θɔ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. thaw heat, sun ice, snow:
thaw
faire fondre
2. thaw person frozen food:
thaw
décongeler
III. thaw [βρετ θɔː, αμερικ θɔ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. thaw κυριολ:
thaw snow:
fondre
thaw ground, frozen food:
se décongeler
2. thaw μτφ person, relations:
thaw
se détendre
IV. thaw [βρετ θɔː, αμερικ θɔ] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
thaw
dégeler
it's thawing today
ça dégèle aujourd'hui
I. thaw out ΡΉΜΑ [βρετ θɔː -, αμερικ θɔ -] (thaw out)
thaw out frozen food, ground:
dégeler
thaw out person, fingers:
se réchauffer
II. thaw out ΡΉΜΑ [βρετ θɔː -, αμερικ θɔ -] (thaw [sth] out, thaw out [sth])
thaw out person: frozen food
décongeler
thaw out sun: ground
dégeler
I. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΑΝΤΩΝ
1. all (everything):
all
tout
to risk all
tout risquer
all or nothing
tout ou rien
all is not lost
tout n'est pas perdu
all was well
tout allait bien
all will be revealed χιουμ
vous saurez tout χιουμ
all is orderly and stable
tout n'est qu'ordre et stabilité
will that be all?
ce sera tout?
and that's not all
et ce n'est pas tout
that's all (all contexts)
c'est tout
speed is all
l'essentiel, c'est la vitesse
in all
en tout
500 in all
500 en tout
all in all
somme toute
we're doing all (that) we can
nous faisons tout ce que nous pouvons (to do pour faire)
after all that has happened
après tout ce qui s'est passé
after all she's been through
après tout ce qu'elle a vécu
it's not all (that) it should be performance, service, efficiency:
ça laisse à désirer
all because he didn't write
tout ça parce qu'il n'a pas écrit
and all for a piece of land!
et tout ça pour un lopin de terre!
2. all (the only thing):
all
tout
but that's all
mais c'est tout
that's all I want
c'est tout ce que je veux
that's all we can suggest
c'est tout ce que nous pouvons vous conseiller
she's all I have left
elle est tout ce qui me reste
all I know is that …
tout ce que je sais c'est que …
all you need is
tout ce qu'il te faut c'est
that's all we need! ειρων
il ne manquait plus que ça!
3. all (everyone):
all
tous
all wish to remain anonymous
tous souhaitent rester anonymes
all but a few were released
ils ont tous été relâchés à quelques exceptions près
thank you, one and all
merci à (vous) tous
‘all welcome’
‘venez nombreux’
all of the employees
tous les employés, tout le personnel
all of us want…
nous voulons tous…
not all of them came
ils ne sont pas tous venus
we want all of them back
nous voulons qu'ils soient tous rendus
4. all (the whole amount):
all of our belongings
toutes nos affaires
all of this land is ours
toutes ces terres sont à nous
not all of the time
pas tout le temps
5. all (emphasizing unanimity or entirety):
we all feel that …
nous avons tous l'impression que …
we are all disappointed
nous sommes tous déçus
these are all valid points
ce sont des points qui sont tous valables
it all seems so pointless
tout cela paraît si futile
I ate it all
j'ai tout mangé
what's it all for? (all contexts)
à quoi ça sert (tout ça)?
who all was there? αμερικ
qui était là?
y'all have a good time now! αμερικ
amusez-vous bien!
II. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΠΡΟΣΔΙΟΡ
1. all (each one of):
all
tous/toutes
all men are born equal
tous les hommes naissent égaux
all questions must be answered
il faut répondre à toutes les questions
all those people who
tous ces gens qui
all those who
tous ceux qui
as in all good films
comme dans tous les bons films
in all three films
dans les trois films
2. all (the whole of):
all
tout/toute
all his life
toute sa vie
all the time
tout le temps
all day/evening
toute la journée/soirée
all year round
toute l'année
all the money we've spent
tout l'argent que nous avons dépensé
in all his glory
dans toute sa gloire
I had all the work!
c'est moi qui ai eu tout le travail!
you are all the family I have!
tu es toute la famille qui me reste!
and all that sort of thing
et tout ce genre de choses
oh no! not all that again!
ah non! ça ne va pas recommencer!
3. all (total):
in all honesty/innocence
en toute franchise/innocence
4. all (any):
beyond all expectations
au-delà de toute attente
to deny all knowledge of sth
nier avoir connaissance de qc
III. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΕΠΊΡΡ
1. all (emphatic: completely):
all
tout
all alone or on one's own
tout seul
to be all wet
être tout mouillé
dressed all in white
habillé tout en blanc
all around the garden/along the canal
tout autour du jardin/le long du canal
to be all for sth
être tout à fait pour qc
to be all for sb doing
être tout à fait favorable à ce que qn fasse
I'm all for women joining the army
je suis tout à fait favorable à ce que les femmes entrent dans l'armée
it's all about…
c'est l'histoire de…
tell me all about it!
raconte-moi tout!
he's forgotten all about us!
il nous a complètement oubliés!
she asked all about you
elle a demandé de tes nouvelles
2. all (emphatic: nothing but):
to be all legs
être tout en jambes
to be all smiles (happy)
être tout souriant
to be all smiles (two-faced)
être tout sourire
to be all sweetness ειρων
être tout sourire
that stew was all onions!
il n'y avait pratiquement que des oignons dans ce ragoût!
3. all ΑΘΛ (for each party):
(they are) six all
(il y a) six partout
the final score is 15 all
le score final est de 15 partout
IV. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΟΥΣ
to give one's all
tout sacrifier (for sth à qc, for sb pour qn, to do pour faire)
V. all+ ΣΎΝΘ
1. all+ (completely):
all-concrete/-glass/-metal
tout en béton/verre/métal
all-digital/-electronic
entièrement numérique/électronique
all-girl band, cast, group
composé uniquement de femmes
all-male/-white team, production, jury
composé uniquement d'hommes/de blancs
all-union workforce
entièrement syndiqué
2. all+ (in the highest degree) → all-consuming
VI. all along ΕΠΊΡΡ
all along
depuis le début, toujours
they knew it all along
ils le savaient depuis le début, ils l'ont toujours su
VII. all but ΕΠΊΡΡ
all but
pratiquement, presque
VIII. all of ΕΠΊΡΡ
all of
au moins
he must be all of 50
il doit avoir au moins 50 ans
IX. all that ΕΠΊΡΡ
he's not all that strong
il n'est pas si fort que ça
it's not as far as all that!
ce n'est pas si loin que ça!
I don't know her all that well
je ne la connais pas si bien que ça
X. all the ΕΠΊΡΡ
all the more
d'autant plus
all the more difficult/effective
d'autant plus difficile/efficace
all the more so because
d'autant plus que
to laugh all the more
rire encore plus
all the better!
tant mieux!
XI. all too ΕΠΊΡΡ
all too accurate, easy, widespread:
all too
bien trop
it is all too obvious that …
il n'est que trop évident que …
she saw all too clearly that …
elle a parfaitement bien vu que …
all too often
bien trop souvent
XII. and all ΕΠΊΡΡ
1. and all:
they moved furniture, books and all
ils ont tout déménagé y compris les meubles et les livres
2. and all βρετ οικ:
the journey was very tiring what with the heat and all
le voyage était très fatigant avec la chaleur et tout ça
it is and all!
mais si!
XIII. at all ΕΠΊΡΡ
not at all! (acknowledging thanks)
de rien!
not at all! (answering query)
pas du tout!
it is not at all certain
ce n'est pas du tout certain
if (it is) at all possible
si possible
is it at all likely that …?
y a-t-il la moindre possibilité que …?
+ υποτ there's nothing at all here
il n'y a rien du tout ici
we know nothing at all or we don't know anything at all about
nous ne savons rien du tout de
if you knew anything at all about
si tu avais la moindre idée de
anything at all will do
n'importe quoi fera l'affaire
XIV. for all ΠΡΌΘ
for all (despite)
en dépit de
(in as much as) they could be dead for all the difference it would make!
ils pourraient être morts, ça ne changerait rien!
XV. of all ΠΡΌΘ
1. of all (in rank):
the easiest of all
le plus facile
first/last of all
pour commencer/finir
2. of all (emphatic):
why today of all days?
pourquoi justement aujourd'hui?
not now of all times!
ce n'est pas le moment!
of all the nerve!
quel culot!
of all the rotten luck!
quel manque de chance!
of all the rotten luck!
quel manque de pot! οικ
XVI. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl]
all's well that ends well
tout est bien qui finit bien
to be as mad/thrilled as all get out οικ αμερικ
être vachement en colère/excité οικ
for all I know
pour autant que je sache
for all that
malgré tout
for all that
quand même
he's not all there οικ
il n'a pas toute sa tête
it's all go οικ here! βρετ
on s'active ici! οικ
it's all one to me
ça m'est égal
it's all up with us οικ βρετ
nous sommes fichus οικ
it was all I could do not to laugh
il a fallu que je me retienne pour ne pas rire
that's all very well, that's all well and good
tout ça c'est bien beau
speeches are all very well but
c'est bien beau les discours mais
it's all very well to do
c'est bien beau de faire
it's all very well for them to talk
ça leur va bien de parler
all in βρετ αργκ
crevé αργκ
all in βρετ αργκ
épuisé
I. worst [βρετ wəːst, αμερικ wərst] ΟΥΣ
1. worst (most difficult, unpleasant):
the worst
le/la pire αρσ/θηλ
the storm was one of the worst in recent years
la tempête était parmi les pires qu'il y ait eu ces dernières années
last year was the worst for strikes
du point de vue des grèves l'année dernière a été la pire
they're the worst of all (people)
c'est eux les pires
they're the worst of all (things, problems, ideas)
c'est ce qu'il y a de pire
wasps are the worst of all
les guêpes, c'est ce qu'il y a de pire
he's not the worst
il y a pire que lui
we're over the worst now
nous avons passé le pire
the worst was yet to come
le plus dur était encore à venir
the worst of it is, there's no solution
le pire c'est qu'il n'y a pas de solution
to get the worst of all or both worlds
se retrouver avec tous les inconvénients à la fois
that's the worst of waiting till the last minute
c'est ça l'inconvénient d'attendre jusqu'à la dernière minute
during the worst of the riots/of the recession
au plus fort des émeutes/de la crise
the worst of the heat is over
les plus fortes chaleurs sont passées
we escaped the worst of the tremors
nous avons échappé aux secousses les plus violentes
do your worst!
essaie un peu pour voir!
let them do their worst!
qu'ils essaient un peu pour voir!
2. worst (expressing the most pessimistic outlook):
the worst
le pire αρσ
to fear the worst
craindre le pire
to expect the worst
s'attendre au pire
to think the worst of sb
avoir une mauvaise opinion de qn
the worst that can happen is that …
le pire qui puisse arriver ce serait que …
+ υποτ if the worst were to happen, if the worst came to the worst (in serious circumstances)
dans le pire des cas
if the worst were to happen, if the worst came to the worst (involving fatality, death)
si le pire devait arriver
at worst
au pire
at best neutral, at worst hostile
au mieux neutre, au pire hostile
3. worst (most unbearable):
to be at its worst relationship, development, tendency, economic situation:
aller au plus mal
when things were at their worst
lorsque les choses allaient au plus mal
at its worst, the noise could be heard everywhere
quand le bruit était à sa puissance maximum, on l'entendait partout
when the heat is at its worst
au plus fort de la chaleur
this is media hype οικ at its worst
c'est le battage publicitaire dans ce qu'il a de pire οικ
these are fanatics at their worst
ce sont des fanatiques dans ce qu'ils ont de pire
when you see people at their worst
quand on voit les gens sous leur plus mauvais jour
I'm at my worst in the morning
c'est le matin que je suis de plus mauvaise humeur
at her worst she's totally unbearable
dans ses plus mauvais jours elle est vraiment insupportable
4. worst (most negative trait):
to exploit the worst in people
exploiter ce qu'il y a de plus mauvais or bas chez les gens
to bring out the worst in sb
mettre à jour ce qu'il y a de plus mauvais or de pire chez qn
5. worst (of the lowest standard, quality):
the worst
le plus mauvais/la plus mauvaise αρσ/θηλ
they're the worst in the group
ce sont les plus mauvais du groupe
he's one of the worst
c'est un des plus mauvais
the country's economic record is one of the worst in Europe
le pays a l'un des plus mauvais bilans économiques d'Europe
the film is certainly not her worst
ce n'est sûrement pas son plus mauvais film
to be the worst at French/rugby
être le plus mauvais en français/rugby
she must be the world's worst at cooking
c'est la plus mauvaise cuisinière qui soit, pour la cuisine elle a le pompon οικ
II. worst [βρετ wəːst, αμερικ wərst] ΕΠΊΘ superlative of bad
1. worst (most unsatisfactory, unpleasant):
worst
plus mauvais
the worst book I've ever read
le plus mauvais livre que j'aie jamais lu
it's the worst meal we've ever eaten
c'est le plus mauvais repas que nous ayons jamais mangé
hypocrites of the worst kind
des hypocrites de la pire espèce
the worst thing about the film/about being blind is
ce qu'il y a de pire dans le film/lorsqu'on est aveugle c'est
the worst thing about him is his temper
ce qu'il y a de pire chez lui c'est son mauvais caractère
and the worst thing about it is (that)
et le pire c'est que
2. worst (most serious):
worst
plus grave
the worst air disaster in years
la plus grave catastrophe aérienne depuis des années
one of the worst recessions
une des crises les plus graves
one of the worst things anyone has ever done
une des choses les plus graves qu'on ait jamais faites
the worst mistake you could have made
la pire erreur possible
the worst victims were children
ce sont les enfants qui ont été les plus touchés
3. worst (most inappropriate):
worst
pire
the worst possible place to do
le pire endroit pour faire
the worst possible environment for a child
le pire milieu qu'on puisse imaginer pour un enfant
she rang at the worst possible time
elle a téléphoné au plus mauvais moment
the worst thing (to do) would be to ignore it
le pire serait de ne pas en tenir compte
it would be worst if they forgot
le pire serait qu'ils oublient
it's the worst thing you could have said!
c'était vraiment la chose à ne pas dire!
4. worst (of the poorest standard):
worst
pire, plus mauvais
the worst hotel in town
le pire hôtel de la ville
the world's worst chef
le plus mauvais cuisinier du monde
III. worst [βρετ wəːst, αμερικ wərst] ΕΠΊΡΡ
the children suffer (the) worst
ce sont les enfants qui souffrent le plus
they were (the) worst affected or hit by the strike
ce sont eux qui ont été les plus touchés par la grève
to smell the worst
sentir le plus mauvais
to come off worst
perdre le plus
the worst-off groups in society
les groupes les plus démunis de la société
the worst-behaved child he'd ever met
l'enfant le plus mal élevé qu'il ait jamais rencontré
worst of all, …
le pire de tout, c'est que…
they did (the) worst of all the group in the exam
ce sont eux qui ont le moins bien réussi l'examen
IV. worst [βρετ wəːst, αμερικ wərst] ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ
to be worsted
être battu (by par)
I. thing [βρετ θɪŋ, αμερικ θɪŋ] ΟΥΣ
1. thing (object):
thing
chose θηλ
thing
truc αρσ οικ
she likes beautiful things
elle aime les belles choses
he was wearing an old yellow thing
il portait un vieux truc jaune οικ
it's a thing you use for opening envelopes
c'est un truc pour ouvrir les enveloppes οικ
it's a thing you use for opening envelopes
ça sert à ouvrir les enveloppes
any old thing will do
n'importe quel vieux truc fera l'affaire οικ
what's that thing?
qu'est-ce que c'est que ce truc ? οικ
what's that thing on the table?
qu'est-ce c'est que ce truc sur la table? οικ
what's this thing for?
à quoi sert ce truc? οικ
there isn't a thing to eat in the house!
il n'y a rien à manger dans cette maison!
I haven't got a thing to wear!
je n'ai rien à me mettre!
the one thing he wants for his birthday is a bike
tout ce qu'il veut pour son anniversaire, c'est un vélo
it was a big box thing
c'était une espèce de grosse boîte
2. thing (action, task, event):
thing
chose θηλ
I've got things to do
j'ai des choses à faire
she'll do great things in life
elle ira loin dans la vie
I wouldn't dream of such a thing
une telle chose ne me viendrait jamais à l'esprit
who would do such a thing?
qui ferait une telle chose?
how could you do such a thing?
comment as-tu pu faire une chose pareille?
an awful thing happened to me
il m'est arrivé une chose épouvantable
that's the worst thing you could have said/done
c'était (vraiment) la chose à ne pas dire/faire
the best thing (to do) would be to go and see her
le mieux serait d'aller la voir
that was a silly/dangerous thing to do
c'était stupide/dangereux d'avoir fait cela
that was a lovely/horrible thing to do
c'était gentil/horrible d'avoir fait cela
it was a difficult thing to do
cela n'a pas été facile à faire, cela a été difficile à faire
there wasn't a thing I could do
je ne pouvais rien y faire
it's a good thing you came
heureusement que tu es venu, c'est une bonne chose que tu sois venu
the thing to do is to listen carefully to him
ce qu'il faut faire c'est l'écouter attentivement
I'm sorry, but I haven't done a thing about it yet
je suis désolé, mais je ne m'en suis pas encore occupé
the heat does funny things to people
la chaleur a de drôles d'effets sur les gens
3. thing (matter, fact):
thing
chose θηλ
we talked about lots of things
nous avons discuté de beaucoup de choses
we talked about politics and things (like that)
nous avons discuté de la politique et de choses comme ça
the thing to remember is…
ce dont il faut se souvenir c'est…
I couldn't hear a thing (that) he said
je n'ai rien entendu de ce qu'il a dit
I said/did no such thing!
je n'ai rien dit/fait de tel!
I couldn't think of a thing to say
je n'ai rien trouvé à dire
one thing is obvious/certain
une chose est évidente/certaine
the first thing we must consider is…
la première chose à considérer, c'est…
if there's one thing I hate it's…
s'il y a une chose que je déteste c'est…
I found the whole thing a bore
j'ai trouvé tout cela très ennuyeux
the whole thing is crazy!
c'est idiot tout cela!
the thing is, (that) …
ce qu'il y a, c'est que …
the only thing is, …
la seule chose, c'est que …
the funny/amazing/dreadful thing is …
le plus drôle/étonnant/épouvantable c'est que …
the good thing (about it) is …
ce qu'il y a de bien, c'est que …
the best/worst thing (about it) is …
le mieux/le pire c'est que …
the thing about him is that he's very honest
ce qu'il faut lui reconnaître, c'est qu'il est très honnête
the thing about him is that he can't be trusted
le problème avec lui c'est qu'on ne peut pas lui faire confiance
the good/best/worst thing about her is (that) …
ce qu'il y a de bien/de mieux/de pire avec or chez elle c'est (que) …
4. thing (person, animal):
she's a pretty little thing
c'est une jolie petite fille
he's a funny little thing
c'est un drôle de petit gamin οικ
how are you, old thing οικ?
comment ça va, mon vieux? οικ
you lucky thing οικ!
veinard/-e! οικ
you stupid thing οικ!
espèce d'idiot! οικ
(the) stupid thing οικ
sale truc! οικ
there wasn't a living thing to be seen
il n'y avait pas âme qui vive
II. things ΟΥΣ ουσ πλ
1. things (personal belongings, equipment):
things
affaires θηλ πλ
have you tidied your things?
as-tu rangé tes affaires?
things to be washed/ironed
des affaires à laver/repasser
to wash up the breakfast things
faire la vaisselle du petit déjeuner
2. things (situation, circumstances, matters):
things
les choses θηλ πλ
to take things too seriously/too lightly
prendre les choses trop au sérieux/trop à la légère
to see things as they really are
voir les choses en face
to take things as they come
prendre les choses comme elles viennent
things don't look too good
les choses ne se présentent pas trop bien
things are getting better/worse
cela s'améliore/empire
how are things with you?, how are things going?
comment ça va?
why do you want to change things?
pourquoi est-ce que tu veux tout changer?
to spoil things
tout gâcher
to worry about things
se faire du souci
as things are or stand
dans l'état actuel des choses
as things turned out
en fin de compte
all things considered
tout compte fait
in all things
en toute chose
she's fascinated by things Chinese
elle est fascinée par tout ce qui est chinois
things eternal and things temporal
l'éternel et le temporel
3. things ΝΟΜ:
things
biens αρσ πλ (immobiliers et mobiliers)
III. thing [βρετ θɪŋ, αμερικ θɪŋ]
it's not the done thing (to do)
ça ne se fait pas (de faire)
it's the in thing οικ
c'est à la mode
she was wearing the latest thing in hats
elle portait un chapeau dernier cri
she's got the latest thing in stereos
elle a une chaîne stéréo dernier cri
it's all right if you like that sort of thing
c'est pas mal quand on aime ça
that's just the thing or the very thing!
c'est tout à fait or exactement ce qu'il me/te/lui etc faut
it's become quite the thing (to do)
c'est devenu à la mode (de faire)
it was a close or near thing
c'était juste
he's on to a good thing
il a trouvé le bon filon οικ
he likes to do his own thing οικ
il aime faire ce qui lui plaît
for one thing…(and) for another thing…
premièrement…et deuxièmement…
to have a thing about (like) οικ
craquer pour οικ
to have a thing about blondes, bearded men emeralds, old cars
adorer, avoir la folie de
to have a thing about (hate) dogs
ne pas aimer
he's got a thing about flying οικ
il n'aime pas l'avion
it's a girl/guy thing οικ
c'est un truc de filles/de mecs οικ
to make a big thing (out) of it οικ
en faire toute une histoire or tout un plat οικ
to know a thing or two about sth οικ
s'y connaître en qc
we certainly showed them a thing or two οικ
nous leur avons certainement appris une ou deux choses!
she can tell you a thing or two about car engines οικ!
elle s'y connaît en mécanique
I could tell you a thing or two about him οικ!
je pourrais vous en raconter sur son compte!
he gave her a snake of all things!
il n'a rien trouvé de mieux à lui donner qu'un serpent!
and then, of all things, she…
et alors, allez savoir pourquoi, elle… οικ
I must be seeing/hearing things!
je dois avoir des visions/entendre des voix!
it's or it was (just) one of those things
ce sont des choses qui arrivent, c'est la vie
it's one (damned) thing after another οικ!
les embêtements n'en finissent plus! οικ
one thing led to another and…
et, de fil en aiguille…
taking one thing with another
tout bien considéré
what with one thing and another, I haven't had time to read it
avec tout ce que j'ai eu à faire je n'ai pas eu le temps de le lire
things aren't what they used to be
les choses ne sont plus ce qu'elles étaient
(to try) to be all things to all men
(essayer de) faire plaisir à tout le monde
I. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs] ΟΥΣ
1. place (location, position):
place
endroit αρσ
to move from place to place
se déplacer d'un endroit à l'autre
I hope this is the right place
j'espère que c'est le bon endroit
we've come to the wrong place
nous nous sommes trompés d'endroit
the best place to buy sth
le meilleur endroit pour acheter qc
same time, same place
même heure, même endroit
in many places
dans de nombreux endroits
in places hilly, damaged, worn
par endroits
her leg had been stung in several places
elle avait été piquée à la jambe à plusieurs endroits
a place for meeting, party, monument, office
un endroit pour
a place to do
un endroit pour faire
a safe place to hide
un endroit sûr pour se cacher
a good place to plant roses
un bon endroit pour planter des roses
a place where
un endroit où
it's no place for a child!
ce n'est pas un endroit pour un enfant!
the perfect place for a writer
l'endroit or le lieu idéal pour un écrivain
this is the place for me!
c'est le rêve ici!
if you need peace and quiet, then this is not the place!
si tu veux être tranquille, alors ce n'est pas l'endroit rêvé!
to be in the right place at the right time
être là où il faut quand il le faut
to be in two places at once
être au four et au moulin, être partout à la fois
not here, of all places!
surtout pas ici!
in Oxford, of all places!
à Oxford, figure-toi!
2. place (town, hotel etc):
place
endroit αρσ
a nice/strange place to live
un endroit agréable/bizarre pour vivre
a good place to eat
une bonne adresse (pour manger)
we stayed at a place on the coast
nous étions sur la côte
a little place called…
un petit village du nom de…
in a place like Kent/Austria
dans une région comme le Kent/un pays comme l'Autriche
this place is filthy!
cet endroit est dégoûtant!
he threatened to burn the place down οικ
il a menacé d'y mettre le feu
to be seen in all the right places
se montrer dans les lieux qui comptent
all over the place (everywhere)
partout
all over the place (randomly)
à tout-va
all over the place μτφ, οικ speech, lecture
complètement décousu
your hair is all over the place οικ!
tu es complètement décoiffé!
3. place (for specific purpose):
place of birth/work/pilgrimage
lieu αρσ de naissance/travail/pèlerinage
place of residence
domicile αρσ
place of refuge
refuge αρσ
4. place (home):
place (house)
maison θηλ
place (apartment)
appartement αρσ
David's place
chez David
a place by the sea
une maison au bord de la mer
a place of one's own
un endroit à soi
your place or mine?
chez toi ou chez moi?
5. place (seat, space):
place (on bus, at table, in queue)
place θηλ
place (setting)
couvert αρσ
to keep a place
garder une place (for pour)
to find/lose one's place
trouver/perdre sa place
to show sb to his/her place
conduire qn à sa place
please take your places
veuillez prendre place
I couldn't find a place to park
je n'ai pas trouvé de place pour me garer
to lay or set a place for sb
mettre un couvert pour qn
is this place taken?
cette place est-elle prise?
6. place:
place (on team, with firm)
place θηλ (on dans)
place (on committee, board)
siège αρσ (on au sein de)
a place as au pair, cook, cleaner
une place comme
7. place βρετ ΠΑΝΕΠ:
place
place θηλ (at à)
to get a place on course
obtenir une place dans
she got a place on the fashion design course
elle a obtenu une place en cours de stylisme
she has a place on a carpentry course
elle a été acceptée pour suivre des cours de menuiserie
8. place (in competition, race):
place κυριολ
place θηλ
to finish in first place
terminer premier/-ière or à la première place
he backed Red Rum for a place ΙΠΠΟΔΡ
il a joué Red Rum placé
to take second place (in importance) μτφ
passer au deuxième plan
to take second place to sth
passer après qc
to relegate sth to second place
faire passer qc en second
9. place (in argument, analysis):
in the first place (firstly)
en premier lieu
in the first place (at the outset)
pour commencer
how much money did we have in the first place?
combien d'argent avions-nous pour commencer?
10. place (correct position):
to put sth in place fencing, construction
mettre qc en place
to push sth back into place
remettre qc en place
to return sth to its place
remettre qc à sa place
everything is in its place
tout est bien à sa place
to hold sth in place
maintenir qc en place
when the lever is in place
quand le levier est engagé
is the lid in place?
est-ce que le couvercle est mis?
in place law, system, scheme
en place
to put sth in place scheme, system, regime
mettre qc en place
11. place (rank):
sb's/sth's place in world, society, history, politics
la place de qn/qc dans
to take one's place in society
prendre sa place dans la société
to put sb in his/her place
remettre qn à sa place
to know one's place
rester à sa place
12. place (role):
it's not my place to do
ce n'est pas à moi de faire
to fill sb's place
remplacer qn
to take sb's place , take the place of sb
prendre la place de qn
to have no place in organization, philosophy, creed
n'avoir aucune place dans
there is a place for someone like her in this company
il y a une place pour une femme comme elle dans cette entreprise
there are places for people like you οικ! μτφ, μειωτ
ça se soigne! οικ
13. place (situation):
in my/his place
à ma/sa place
in your place, I'd have done the same
à ta place, j'aurais fait la même chose
to change or trade places with sb
changer de place avec qn
14. place (moment):
place
moment αρσ
in places funny, boring, silly
par moments
this is not the place to do
ce n'est pas le moment de faire
this is a good place to begin
c'est un bon moment pour commencer
there were places in the film where…
il y avait des moments dans le film où…
15. place (in book) (in paragraph, speech):
to mark one's place
marquer sa page
to lose/find one's place (in book)
perdre/retrouver sa page
to lose/find one's place (in paragraph, speech)
perdre/retrouver le fil
16. place αμερικ (unspecified location) οικ:
some place
quelque part
no place
nulle part
he had no place to go
il n'avait nulle part où aller
he always wants to go places with us
il veut toujours venir avec nous
she goes places on her bicycle
elle se déplace à bicyclette
II. out of place ΕΠΊΘ
out of place remark, behaviour
déplacé
out of place language, tone
inapproprié
to look out of place building, person:
détonner
to feel out of place
ne pas se sentir à l'aise
III. in place of ΠΡΌΘ
in place of person, object:
in place of
à la place de
X is playing in place of Y
X remplace Y
he spoke in my place
il a parlé à ma place
IV. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. place κυριολ:
place (put carefully)
placer
place (arrange)
disposer
place the cucumber slices around the edge of the plate
disposez les rondelles de concombre autour de l'assiette
she placed the vase in the middle of the table
elle a placé le vase au milieu de la table
place the smaller bowl inside the larger one
mets le petit bol dans le grand
to place sth back on shelf, table
remettre qc sur
to place sth in the correct order
mettre qc dans le bon ordre
2. place (locate):
place
placer
to be strategically/awkwardly placed
être bien/mal placé
the switch had been placed too high
l'interrupteur avait été placé trop haut
3. place (using service):
to place an advertisement in the paper
mettre une annonce dans le journal
to place an order for sth
passer une commande pour qc
to place a bet
parier, faire un pari (on sur)
4. place (put) μτφ:
to place emphasis on sth
mettre l'accent sur qc
to place one's trust in sb/sth
placer sa confiance en qn/qc
to place sb in a difficult situation/in a dilemma
mettre qn dans une situation difficile/devant un dilemme
to place sb at risk
faire courir des risques à qn
to place the blame on sb
rejeter toute la faute sur qn
two propositions were placed before those present
deux propositions ont été soumises aux personnes présentes
5. place (rank):
place (in competition)
classer
place (in exam) βρετ
classer
to be placed third horse, athlete:
arriver troisième
6. place (judge):
place
juger
to be placed among the top scientists of one's generation
être jugé comme un des plus grands scientifiques de sa génération
where would you place him in relation to his colleagues?
comment le jugeriez-vous par rapport à ses collègues?
7. place (identify):
place person
situer
place accent
reconnaître
I can't place his face
je ne le reconnais pas
8. place (find home for):
place child
placer
9. place ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (send, appoint):
place student, trainee
placer (in dans)
to place sb in charge of staff/a project
confier la direction du personnel/d'un projet à qn
to be placed in quarantine
être placé en quarantaine
V. placed ΕΠΊΘ
1. placed (gen) (situated):
to be well placed
être bien placé (to do pour faire)
he is not well placed to judge
il est mal placé pour juger
she is well/better placed to speak on this subject
elle est bien/mieux placée pour parler de ce sujet
2. placed ΑΘΛ, ΙΠΠΟΔΡ:
to be placed horse: βρετ
être placé
to be placed αμερικ
terminer en deuxième position
VI. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs]
place → take place
that young man is really going places οικ
voilà un jeune homme qui ira loin
to have friends in high places
avoir des amis haut placés
corruption in high places
la corruption en haut lieu
to fall or click or fit into place
devenir clair
I. people [βρετ ˈpiːp(ə)l, αμερικ ˈpipəl] ΟΥΣ (nation) gens is masculine plural and never countable (you CANNOT say ‘trois gens’). When used with gens, some adjectives such as vieux, bon, mauvais, petit, vilain placed before gens take the feminine form: les vieilles gens.
people
peuple αρσ
people
peuplade θηλ
an ancient people
un peuple antique
the English-speaking peoples
les anglophones αρσ πλ
Stone Age peoples
les peuplades de l'âge de pierre
the chosen people
le peuple des élus
II. people [βρετ ˈpiːp(ə)l, αμερικ ˈpipəl] ΟΥΣ ουσ πλ
1. people:
people (in general)
gens αρσ πλ
people (specified or counted)
personnes θηλ πλ
disabled/old people
les personnes handicapées/âgées
they're nice people
ce sont des gens sympathiques
how many people are there?
combien y a-t-il de personnes?
there were several/a few/500 people
il y avait plusieurs/quelques/500 personnes
there was a roomful of people
il y avait une pièce pleine de monde
there were a lot of people
il y avait beaucoup de monde
a lot of/most people think that …
beaucoup de/la plupart des gens pensent que …
some people here think that …
certaines personnes ici pensent que …
people say that …
les gens disent que …
what will people say?
que vont dire les gens?
other people say that …
d'autres disent que …
other people's property
la propriété des autres
he likes helping people
il aime aider les autres
you shouldn't do that in front of people
tu ne devrais pas faire ça en public
people at large, people in general
le grand public
what do you people want?
que voulez-vous?
you of all people!
je n'aurais jamais pensé ça de toi!
you of all people should know that…
tu devrais savoir encore mieux que les autres que…
I met Jack of all people at the party!
à la soirée il y avait Jack, figure-toi!
2. people (inhabitants):
people (of town)
habitants αρσ πλ
people (of a country)
peuple αρσ
the people of Bath
les habitants de Bath
the British people
le peuple britannique, les Britanniques αρσ πλ
the good people of Oxford
les bonnes gens d'Oxford
3. people (citizens, subjects):
the people
le peuple
the common people
le peuple
the people are protesting
le peuple proteste
a man of the people
un homme du peuple
to address one's people
s'adresser à son peuple
4. people (experts):
people οικ
gens οικ
αρσ πλ the tax/heating people
les gens des impôts/du chauffage οικ
5. people οικ:
people (relations)
famille θηλ
people (parents)
parents αρσ πλ
III. people [βρετ ˈpiːp(ə)l, αμερικ ˈpipəl] ΡΉΜΑ μεταβ λογοτεχνικό
people
peupler (with de)
I. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΟΥΣ
1. best (most enjoyable, pleasant):
the best
le/la meilleur/-e αρσ/θηλ
it's the best of the stories
cette histoire, c'est la meilleure
the North will have the best of the weather
c'est le nord du pays qui profitera du beau temps
I think we've had the best of the day
je pense que le beau temps est fini pour aujourd'hui
to look the best
être le mieux
to sound the best
avoir le meilleur son, sonner le mieux
to taste the best
être le/la meilleur/-e
to smell the best
avoir la meilleure odeur
2. best (of the highest quality, standard):
the best
le/la meilleur/-e αρσ/θηλ
the best there is
le meilleur qui soit
the best of its kind
le meilleur du genre
it's not her best (of book, play)
ce n'est pas le/la meilleur/-e qu'elle ait écrit/-e
only the best is good enough for me/my son
je veux ce qu'il y a de mieux pour moi/mon fils
only the best is good enough for him
seul le meilleur peut lui convenir
3. best (most competent):
the best
le/la meilleur/-e αρσ/θηλ
she's one of the best
c'est l'une des meilleures
to be the best at subject, game
être le/la meilleur/-e en
who's the best at drawing/swimming?
qui dessine/nage le mieux?
4. best (most appropriate, desirable or valid):
the best
le/la meilleur/-e αρσ/θηλ
it's the best I've got
c'est le meilleur que j'aie
it's for the best (recommending course of action)
c'est la meilleure solution
it's for the best (of something done)
c'est tant mieux
to do sth for the best
faire qc pour le mieux
it's not the best of times to do
ce n'est pas le meilleur moment pour faire
5. best (most favourable):
the best
le mieux
the best we can hope for/say
le mieux qu'on puisse espérer/dire
at best
au mieux
I find it difficult to do at the best of times
j'ai déjà du mal à le faire
he's a difficult man at the best of times
déjà en temps ordinaire il est difficile à vivre
to make the best of sth
s'accommoder de qc
6. best (peak, height):
to be at its best wine, cheese:
être parfait
to be at its best city, view, landscape:
être le/la plus beau/belle
this is modern art at its best
c'est ce que l'art moderne peut produire de mieux
to be at one's best (physically, in mood)
être au mieux de sa forme
she is at her best in a crisis
c'est quand les circonstances sont difficiles qu'elle montre de quoi elle est capable
to be at one's best writing poetry/playing villains
exceller dans la poésie/dans les rôles de méchants
this is Eliot at her best
c'est Eliot dans ce qu'elle a fait de meilleur
it was not in the best of taste
ce n'était pas du meilleur goût
the best of friends
les meilleurs amis du monde
7. best (greatest personal effort):
to do one's best to do
faire de son mieux or faire (tout) son possible pour faire
is that the best you can/the car can do?
c'est le mieux que tu puisses/que la voiture puisse faire?
to get the best out of pupil, worker
obtenir le meilleur de
to get the best out of gadget
tirer le meilleur parti de
8. best (virtues, qualities):
to bring out the best in sb crisis, suffering:
inciter qn à donner le meilleur de lui-même
9. best (most advantageous or pleasing part):
the best of it is (gen)
le mieux, c'est que
the best of it is (most amusing)
le plus beau, c'est que
to get the best of deal, bargain
avoir la part du lion dans
to get the best of arrangement
gagner dans
10. best (good clothes):
to keep sth for best
garder or réserver qc pour les grandes occasions
11. best (good wishes):
best (on an occasion)
meilleurs vœux αρσ πλ
best (friendly greeting)
amitiés θηλ πλ
give her my best
transmets-lui mes meilleurs vœux or amitiés
all the best! (good luck)
bonne chance!
all the best! (cheers)
à ta santé!
all the best, Ellie (in letter)
amitiés, Ellie
wishing you all the best on your retirement
meilleurs vœux de bonheur pour votre retraite
12. best (winning majority):
best of three/five
au meilleur des trois/cinq
to play (the) best of three
jouer au meilleur des trois
it's the best of five
c'est au meilleur des cinq
II. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΕΠΊΘ superlative of good
1. best (most excellent or pleasing):
best
meilleur
the best book I've ever read/written
le meilleur livre que j'aie jamais lu/écrit
the best idea she's had all day
la meilleure idée qu'elle ait eue de la journée
the best hotel in town
le meilleur hôtel de la ville
the best thing about sth/about doing
ce qu'il y a de mieux dans qc/lorsqu'on fait
one of the best things about sth/about doing
l'un des plus grands avantages de qc/lorsqu'on fait
to look best
être le mieux
to sound best
avoir le meilleur son, sonner le mieux
to taste best
être le/la meilleur/-e
to smell best
avoir la meilleure odeur
this wine is best served chilled
ce vin est parfait si on le sert frais
she looks best in black
c'est en noir qu'elle est le mieux
she speaks the best French
c'est elle qui parle le mieux français
she said it in her best French
elle l'a dit dans son meilleur français
in your best handwriting
dans ta plus belle écriture
my best dress
ma plus belle robe
my best sheets
mes plus beaux draps
‘best before end May’
‘à consommer de préférence avant fin mai’
2. best (most competent):
best teacher, poet
meilleur
the award for best actor
le prix du meilleur acteur
who is the best swimmer?
qui nage le mieux?
to be best at subject, sport
être le/la meilleur/-e en
to be best at instrument
être le/la meilleur/-e à
to be best at cooking
cuisiner le mieux
the best mother you could wish for
la meilleure mère dont on puisse rêver
may the best man win!
que le meilleur gagne!
3. best (most appropriate or suitable):
best tool, example, way, time, idea
meilleur
these ones are best for cutting paper
pour couper du papier ceux-ci sont le mieux
they're best for cutting paper, not fabric
c'est pour couper du papier et non pas du tissu qu'ils conviennent le mieux
it is best for older children
cela convient mieux aux enfants plus âgés
the best person for the job
la personne qui convient le mieux pour ce travail
the best thing to do
la meilleure chose à faire
the best thing would be to do, it would be best to do
le mieux serait de faire
it would be best if he did
le mieux serait qu'il fasse
4. best (most beneficial):
best exercise, food
meilleur
to consider what is best for sb
réfléchir à ce qui est le mieux pour qn
III. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΕΠΊΡΡ
best superlative of well
best
le mieux
to behave/fit/hear best
se comporter/aller/entendre le mieux
the best fed/qualified/organized
le mieux nourri/qualifié/organisé
the best organized person
la personne la mieux organisée
the best prepared/equipped/loved
le plus préparé/équipé/aimé
the best loved woman
la femme la plus aimée
I like tennis best
le tennis est mon sport préferé
I like roses best
la rose est ma fleur préferée
to like sth best of all
aimer qc mieux or plus que tout
best of all
mieux que tout
he works best on his own
c'est seul qu'il travaille le mieux
to do best
réussir le mieux
who did best?
qui a le mieux réussi?
to do sth as best one can
faire qc de son mieux
you'd best do οικ
tu ferais mieux de faire
such advice is best ignored/followed
il vaut mieux ignorer/suivre de tels conseils
you know best
c'est toi le meilleur juge
IV. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΡΉΜΑ μεταβ (defeat, outdo)
best (in argument) person
avoir le dessus sur
best (in contest, struggle) opponent
battre, vaincre
to be bested in an argument
avoir le dessous dans une discussion
V. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst]
to do sth with the best of them
faire qc avec tout un chacun
it happens to the best of us (mishap, failure)
ça arrive à tout le monde
it happens to the best of us (death)
c'est notre lot à tous
I. bad [βρετ bad, αμερικ bæd] ΟΥΣ
1. bad (evil):
bad
mauvais αρσ
bad
mal αρσ
there is good and bad in everyone
il y a du bon et du mauvais dans chacun
she only sees the bad in him
elle ne voit que ses mauvais côtés
to go to the bad
mal tourner
2. bad (unpleasantness, unfavourableness):
bad
mauvais αρσ
the good and the bad
le bon et le mauvais
he ended up £100 to the bad
il a fini par perdre 100 livres sterling
II. bad <comp worse, superl worst> [βρετ bad, αμερικ bæd] ΕΠΊΘ
1. bad (poor, inferior, incompetent, unacceptable):
bad book, harvest, spelling, eyesight, answer, memory, cook, father, liar, management, decision, idea
mauvais
bad προσδιορ joke
stupide
a bad thing
une mauvaise chose
to have bad hearing
ne pas très bien entendre
to have bad teeth/bad legs
avoir de mauvaises dents/de vilaines jambes
to be bad at subject
être mauvais en
to be bad at sport
ne pas être doué pour le sport
to be bad at doing (do badly)
ne pas être doué pour faire
to be bad at doing (dislike doing, do reluctantly)
avoir du mal à faire
that's bad! (disapproving)
c'est une honte!
not bad οικ
pas mauvais, pas mal οικ
it wouldn't be a bad idea to…
ce ne serait pas une mauvaise idée de…
as bosses go she's not bad
comme patronne elle n'est pas mal οικ
2. bad (unpleasant, unfavourable, negative):
bad news, day, time, year, smell, dream, reaction, review, result, forecast, omen, sign, mood, temper
mauvais
it's bad enough having to wait, but…
c'est déjà assez pénible de devoir attendre, mais…
it looks or things look bad
cela s'annonce mal (for pour)
that's bad! (it's a pity)
c'est bête!
the journey/exam wasn't bad at all
le voyage/l'examen s'est plutôt bien passé
too bad! (sympathetic)
pas de chance!
too bad! (hard luck)
tant pis!
3. bad (morally or socially unacceptable):
bad person, behaviour, habit, life, manners, example, influence, reputation
mauvais
bad προσδιορ language, word
grossier/-ière
bad dog!
vilain!
you bad girl!
vilaine!
he's been a bad boy
il a été vilain, il n'a pas été gentil
it is bad to do
c'est mal de faire
it is bad of sb to do
ce n'est pas bien de la part de qn de faire
it is bad that …
il est regrettable que …
+ υποτ it will look bad
cela fera mauvais effet
to feel bad
avoir mauvaise conscience (about au sujet de)
I feel bad about leaving you on your own/being late yesterday
j'ai mauvaise conscience de te laisser tout seul/d'avoir été en retard hier
4. bad (severe, serious):
bad accident, attack, fracture, injury, mistake
grave
bad case
sérieux/-ieuse
to have bad toothache
avoir très mal aux dents
a bad cold
un gros rhume
how bad is it?
c'est grave?
it looks bad
cela a l'air grave
5. bad:
bad for (harmful, injurious to)
mauvais pour
smoking is bad for you or your health
fumer est mauvais pour la santé
it's bad for you to eat that
tu ne devrais pas manger ça
it's bad for industry
c'est néfaste pour l'industrie
it will be bad for mothers
cela fera du tort aux mères
6. bad (inappropriate, unsuitable):
bad time, moment, place, example
mauvais
bad weather for skiing
mauvais temps pour faire du ski
a bad car for learning to drive in
une mauvaise voiture pour apprendre à conduire
that's a bad place to park
ce n'est pas un bon endroit pour se garer
it's a bad time to buy a house or for buying a house
ce n'est pas le bon moment pour acheter une maison
it's a bad colour/shape for you
c'est une couleur/forme qui ne te va pas
this may not be a bad opportunity to…
ce n'est peut-être pas un mauvais moment pour…
7. bad (ill, with a weakness or injury):
to have a bad back
souffrir du dos
to have a bad chest
être malade des poumons
to have a bad heart
être cardiaque
to have a bad leg
avoir mal à la jambe
that's my bad knee!
c'est le genou qui me fait mal!
my back is bad today
j'ai très mal au dos aujourd'hui
she was very bad in the night
elle a été très malade pendant la nuit
to feel bad
se sentir mal
‘how are you?’—‘not so bad’
‘comment vas-tu?’—‘pas trop mal’
to be in a bad way οικ
filer un mauvais coton οικ
you are in a bad way, aren't you?
ça ne va pas fort, on dirait!
8. bad ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
bad money, note
faux/fausse
bad loan
douteux/-euse
bad insurance claim
frauduleux/-euse
9. bad (good):
bad οικ
terrible οικ
10. bad (rotten):
bad fruit
pourri
to go bad
pourrir
III. bad [βρετ bad, αμερικ bæd] ΕΠΊΡΡ οικ esp αμερικ
bad need, want:
bad
méchamment οικ
it hurts bad
ça fait sérieusement mal
he's/she's got it bad
il/elle est vraiment mordu/-e οικ
IV. bad [βρετ bad, αμερικ bæd]
to be in bad αμερικ
avoir des ennuis
to be in bad with sb αμερικ
être en froid avec qn
he's bad news
il faut se méfier de lui
he's having a bad hair day οικ
ce n'est pas son jour
all-important ΕΠΊΘ
all-important
essentiel/-ielle
all-embracing ΕΠΊΘ
all-embracing
global
all-consuming ΕΠΊΘ
all-consuming passion
effréné
all-consuming ambition
démesuré
holier-than-thou [βρετ həʊlɪəðənˈðaʊ, αμερικ ˌhoʊliərðənˈðaʊ] ΕΠΊΘ
to be holier-than-thou
se prendre pour un petit saint
this holier-than-thou attitude
cette attitude de petit saint
thank [βρετ θaŋk, αμερικ θæŋk] ΡΉΜΑ μεταβ
thank person:
thank
remercier (for de, pour, for doing d'avoir fait)
we've got Cath to thank for that
c'est à Cath que nous devons cela also ειρων
you've only got yourself to thank for that!
tu ne peux t'en prendre qu'à toi-même!
I'll thank you to do
je te serais reconnaissant de faire
he won't thank you for doing
il ne va pas apprécier que tu fasses
thank God!, thank goodness or heavens!
Dieu merci!
thank God you're here!
Dieu merci tu es là!
there's the bus, thank goodness
heureusement, voilà le bus
I. that [ðæt, ðət] δεικτ αντων, pl: those
1. that (sth shown):
that
cela
that
ça
that
ce
read that
lisez ça
what's that?
qu'est-ce que c'est (que ça)?
that's why ...
c'est pourquoi ...
that's Paul over there
c'est Paul là-bas
that's what I want
c'est ce que je veux
after that he retired
après ça il est parti à la retraite
that's a shame
c'est dommage
those are two good ideas
ce sont (là) deux bonnes idées
those who want to go
ceux qui veulent partir
2. that (countable):
that
celui-là(celle-là)
those
ceux-là(celles-là)
ιδιωτισμοί:
well, that's that
et voilà
no, and that's that
non, point final
he said he was sorry and all that
il a dit qu'il était désolé et tout ça
that's it (good idea)
voilà
that's it (I've had enough)
ça suffit comme ça
II. that [ðæt, ðət] δεικτ επίθ, pl: those
that
ce(cette) αρσ (θηλ)
that
cet + vowel αρσ
that dog/child/man
ce chien/cet enfant/cet homme
that bottle/road/letter
cette bouteille/route/lettre
those people
ces gens(-là)
that car of yours
votre voiture
that car you saw
la voiture que vous avez vue
(on) that Monday
ce lundi-là
to agree on that point
être d'accord là-dessus
III. that [ðæt, ðət] ΕΠΊΡΡ
1. that (so):
that
tellement
I was that pleased
j'ai été si heureux
I was that angry I left
j'étais tellement en colère que je suis parti
it's not that far/warm
ce n'est pas si loin/chaud que ça
2. that (showing an amount or degree):
it's that big/high
c'est grand/haut comme ça
why does it cost that much?
pourquoi est-ce que ça coûte autant?
IV. that [ðæt, ðət] αναφορ αντων
1. that subject:
that
qui
the man that told me ...
l'homme qui m'a dit ...
the day that he arrived
le jour où il est arrivé
2. that object:
that
que
that
qu' + vowel
the parcel that I sent
le paquet que j'ai envoyé
the box that he told me about
la boîte dont il m'a parlé
the day that I met you
le jour où je t'ai rencontré
the hole that I fell in
le trou dans lequel je suis tombé
V. that [ðæt, ðət] ΣΎΝΔ
that
que
that
qu' + vowel
I said that I'd come
j'ai dit que je viendrais
supposing that he should come
supposons qu'il vienne
oh that I could!
si seulement je pouvais!
so that I can go
de façon à ce que je puisse partir υποτ
in order that I can go
de façon à ce que je puisse partir (υποτ)
given that he's gone
étant donné qu'il est parti
I. this [ðɪs] δεικτ αντων
1. this (sth shown):
this
ceci
this
ce
what is this?
qu'est-ce (que c'est)?
this is Paul
voilà Paul
this is difficult
c'est difficile
this is another reason for changing
voilà une raison de plus pour changer
this is where I live
voilà où j'habite
2. this (countable):
this (one)
celui-ci αρσ
this (one)
celle-ci θηλ
these (ones)
ceux-ci mpl
these (ones)
celles-ci fpl
II. this [ðɪs] δεικτ επίθ
this
ce αρσ
this
cette θηλ
this
cet αρσ + vowel
this time
cette fois(-ci)
I have this pain in my leg οικ
j'ai une douleur dans la jambe
III. this [ðɪs] ΕΠΊΡΡ
to be this high
être haut comme ça
this far
jusque là
to be this bad
être si mauvais
is it always this loud?
est-ce que c'est toujours aussi fort?
provided (that) ΣΎΝΔ
provided (that)
pourvu que +subj
he'll get it provided he pays for it
il l'aura à condition de le payer
I. thatch [θætʃ] ΟΥΣ no πλ
1. thatch (straw, roof):
thatch
chaume αρσ
2. thatch μτφ of hair:
thatch
touffe θηλ
II. thatch [θætʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
to thatch sth
couvrir qc de chaume
thank you ΟΥΣ
thank you
merci αρσ
thank you very much
merci beaucoup
a thank you letter
une lettre de remerciement
than [ðən, ðæn] ΣΎΝΔ
than
que
she is taller than he (is) [or him οικ]
elle est plus grande que lui
no sooner sb has done sth, than ...
à peine qn a-t-il fait qc que ...
I. other [ˈʌðəʳ, αμερικ -ɚ] ΕΠΊΘ
other
autre
some other way of doing sth
une autre façon de faire qc
the other one/three
l'autre/les trois autres
the other woman/man
l'autre
some other time
une autre fois
the other day
l'autre jour
every other day/week
un jour/une semaine sur deux
every other week
toutes les deux semaines
any other questions?
encore une question?
other people come
d'autres arrivent
II. other [ˈʌðəʳ, αμερικ -ɚ] ΑΝΤΩΝ
1. other (different ones):
other
autre
the others
les autres
none other than Paul
nul autre que Paul
each other
l'un(e) l'autre
some eat, others drink
les uns mangent, d'autres boivent
there might be others
il pourrait y en avoir d'autres
2. other ενικ (either/or):
to choose one or the other
choisir l'un ou l'autre
not to have one without the other
ne pas avoir l'un sans l'autre
3. other (being vague):
someone/something or other
quelqu'un/quelque chose
III. other [ˈʌðəʳ, αμερικ -ɚ] ΕΠΊΡΡ
other
autrement
somehow or other
d'une manière ou d'une autre
I. much <more, most> [mʌtʃ] ΕΠΊΘ
much
beaucoup de
much criticism is justified
de nombreuses critiques sont justifiées
you don't need much water
il ne faut pas beaucoup d'eau
how much milk?
combien de lait?
too/so much water
trop/tellement d'eau
as much water as
autant d'eau que
three times as much water
trois fois plus d'eau
II. much <more, most> [mʌtʃ] ΕΠΊΡΡ
much
très
much better
beaucoup mieux
thank you very much
merci beaucoup
I don't use it much
je ne m'en sers pas beaucoup
he's much like his father
il est tout à fait comme son père
to be much surprised
être fort surpris
a much praised/criticized building
un bâtiment très apprécié/critiqué
a much deserved rest/shower
un repos/une douche bien mérité(e)
much to my astonishment
à mon grand étonnement
I like you as much as her
je vous aime autant qu'elle
much the best
de loin le meilleur
not him, much less her
pas lui, encore moins elle
III. much <more, most> [mʌtʃ] ΑΝΤΩΝ
much
beaucoup
much of the criticism
beaucoup de critiques
not much of the money is left
il ne reste pas grand-chose de l'argent
much of the day
une bonne partie de la journée
too much
trop
you earn twice as much as me
tu gagnes deux fois plus que moi
I don't think much of it
je n'en pense pas grand bien
to make much of sb/sth
faire grand cas de qn/qc
I. more [mɔ:ʳ, αμερικ mɔ:r] ΕΠΊΘ
more συγκρ of
more
plus de
more wine/nuts
davantage de vin/noix
to have more sth than sb
avoir plus de qc que qn
is there any more wine?
y a-t-il encore du vin?
no more wine at all
plus du tout de vin
some more wine
encore un peu de vin
a few more nuts
quelques noix de plus
more and more questions
de plus en plus de questions
II. more [mɔ:ʳ, αμερικ mɔ:r] ΕΠΊΡΡ
more συγκρ of
more
plus
more gifted than me
plus doué que moi
to drink a bit/much more
boire un peu/beaucoup plus
once more
une fois de plus
never more
plus jamais
to see more of sb
voir qn plus souvent
more than 10
plus de 10
more than ever
plus que jamais
the more you try
plus tu essaies
the more I ask him
plus je lui demande
she complains more and more
elle se plaint de plus en plus
III. more [mɔ:ʳ, αμερικ mɔ:r] ΑΝΤΩΝ συγκρ of much many
more
plus
more and more
de plus en plus
to have more than sb
en avoir plus que qn
to cost more than sth
coûter plus que qc
the more you eat, the more you get fat
plus on mange, plus on grossit
he eats more and more
il mange de plus en plus
do you need more?
en veux-tu encore?
what more does he want?
que veut-il de plus?
there is nothing more to do
il n'y a plus rien à faire
many do it but more don't
beaucoup le font mais plus encore ne le font pas
ιδιωτισμοί:
all the more
d'autant plus
all the more so because
d'autant plus que
more or less
plus ou moins
I. many <more, most> [ˈmeni] ΕΠΊΘ
many
beaucoup de
very many flowers
un très grand nombre de fleurs
his many books
ses nombreux livres
how many glasses?
combien de verres?
too/so many people
trop/tellement de gens
one chair too many
une chaise en trop
as many words/letters as
autant de mots/lettres que
many times [or a time]
souvent
ιδιωτισμοί:
many happy returns!
joyeux anniversaire!
II. many <more, most> [ˈmeni] ΑΝΤΩΝ
many
beaucoup
many are here
un grand nombre sont ici
I've read so/too many
j'en ai tant/trop lu
not many like it
peu l'apprécient
one too many
un de trop
I saw many more
j'en ai vu un autre
III. many <more, most> [ˈmeni] ΟΥΣ
the many
la masse
I. little [ˈlɪtl] ΕΠΊΘ
1. little (small):
little
petit(e)
a little house
une maisonnette
2. little (young):
the little ones
les petits
3. little (brief):
for a little while
pendant un court instant
to have a little word with sb
échanger deux mots avec qn
4. little (not enough):
little
peu de
too little time
trop peu de temps
he works little
il ne travaille guère
5. little (unimportant):
little problem
léger(-ère)
6. little (weak):
little smile
pauvre
II. little [ˈlɪtl] ΑΝΤΩΝ
little
peu
a little more
encore un peu
as little as possible
le moins possible
to know little
ne pas savoir grand-chose
we see little of him
on ne le voit guère
to have little to say
n'avoir presque rien à dire
III. little [ˈlɪtl] ΕΠΊΡΡ
little
peu
little by little
peu à peu
a little more/less than ...
un peu plus/moins que ...
to be little better
être à peine meilleur
a little more than a minute ago
il y a peine une minute
as little as possible
le moins possible
to be little short of sth
friser qc
a little-known place
un endroit méconnu
little did I think that ...
j'étais loin de penser que ...
I. less [les] ΕΠΊΘ
less συγκρ of little
less
moins de
less wine/nuts
moins de vin/noix
sth of less value
qc de moindre valeur
II. less [les] ΕΠΊΡΡ
less
moins
no more, no less
ni plus ni moins
less and less
de moins en moins
to see sb less
voir qn moins souvent
to grow less
diminuer
not him, much [or still] less her
pas lui, encore moins elle
III. less [les] ΑΝΤΩΝ
less
moins
less and less
de moins en moins
less than 10
moins de 10
to have less than sb
en avoir moins que qn
to cost less than sth
coûter moins que qc
the less you eat, the less you get fat
moins on mange, moins on grossit
ιδιωτισμοί:
in less than no time
en un rien de temps
IV. less [les] ΠΡΌΘ
less 5%
moins 5%
thank [θæŋk] ΡΉΜΑ μεταβ
thank
remercier
to thank sb for doing sth
remercier qn d'avoir fait qc
I'll thank you to +infin
je vous prierai de +infin
ιδιωτισμοί:
thank goodness!
Dieu merci!
to thank one's lucky stars
remercier le bon Dieu
I. thaw [θɔ:, αμερικ θɑ:] ΟΥΣ a. μτφ
thaw
amélioration θηλ
II. thaw [θɔ:, αμερικ θɑ:] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. thaw (unfreeze):
thaw snow, ice
fondre
thaw food
se décongeler
2. thaw (become friendlier):
thaw
se dérider
III. thaw [θɔ:, αμερικ θɑ:] ΡΉΜΑ μεταβ
thaw snow, ice
faire fondre
thaw food
décongeler
I. thaw out ΡΉΜΑ αμετάβ
thaw out soil
dégeler
thaw out cold person
se réchauffer
II. thaw out ΡΉΜΑ μεταβ
thaw out food
décongeler
thaw out cold person
se réchauffer
I. Thai ΕΠΊΘ
1. Thai (of Thailand):
Thai
thaïlandais(e)
2. Thai ΓΛΩΣΣ:
Thai
thaï(e)
II. Thai ΟΥΣ
1. Thai (person):
Thai
Thaïlandais(e) αρσ (θηλ)
2. Thai ΓΛΩΣΣ:
Thai
thaï αρσ
I. English [ˈɪŋglɪʃ] ΕΠΊΘ
English
anglais(e)
English people
les Anglais
an English national
un ressortissant anglais
an English film
un film en anglais
an English class
un cours d'anglais
the English team
l'équipe d'Angleterre
English speaker
anglophone αρσ θηλ
II. English [ˈɪŋglɪʃ] ΟΥΣ
1. English πλ (people):
the English
les Anglais
2. English ΓΛΩΣΣ:
English
anglais αρσ
to speak English fluently
parler couramment (l')anglais
to write in English
écrire en anglais
to translate into English
traduire en anglais
Καταχώριση OpenDict
higher-than-average ΕΠΊΘ
higher-than-average
plus élevé(e) que la moyenne
I. that [ðæt] δεικτ αντων, pl: those
1. that (sth shown):
that
cela
that
ça
that
ce
read that
lis/lisez ça
what's that?
qu'est-ce que c'est (que ça)?
that's why ...
c'est pourquoi ...
that's Paul over there
c'est Paul là-bas
that's what I want
c'est ce que je veux
after that, he retired
après ça, il est parti à la retraite
that's a shame
c'est dommage
those are two good ideas
ce sont (là) deux bonnes idées
those who want to go
ceux qui veulent partir
2. that (countable):
that
celui-là(celle-là)
those
ceux-là(celles-là)
ιδιωτισμοί:
well, that's that
et voilà
no, and that's that
non, point final
he said he was sorry and all that
il a dit qu'il était désolé et tout ça
that's it (good idea)
voilà
that's it (I've had enough)
ça suffit comme ça
II. that [ðæt] δεικτ επίθ, pl: those
that
ce(cette) αρσ (θηλ)
that
cet + vowel αρσ
that dog/child/man
ce chien/cet enfant/cet homme
that bottle/road/letter
cette bouteille/route/lettre
those people
ces gens(-là) mpl
that car of yours
ta/votre voiture θηλ
that car you saw
la voiture que tu as/vous avez vue
(on) that Monday
ce lundi-là
to agree on that point
être d'accord là-dessus
III. that [ðæt] ΕΠΊΡΡ
1. that (showing an amount or degree):
it's that big/high
c'est grand/haut comme ça
why does it cost that much?
pourquoi est-ce que ça coûte autant?
2. that (so):
that
tellement
I was that pleased
j'ai été si heureux
it's not that far/warm
ce n'est pas si loin/chaud que ça
IV. that [ðæt] αναφορ αντων
1. that subject:
that
qui
the man that told me ...
l'homme qui m'a dit ...
the day that he arrived
le jour où il est arrivé
2. that object:
that
que
that
qu' + vowel
the package that I sent
le paquet que j'ai envoyé
the box that he told me about
la boîte dont il m'a parlé
the day that I met you
le jour où je t'ai rencontré
the hole that I fell in
le trou dans lequel je suis tombé
V. that [ðæt] ΣΎΝΔ
that
que
that
qu' + vowel
I said that I'd come
j'ai dit que je viendrais
supposing that he would come
supposons qu'il vienne
oh that I could!
si seulement je pouvais!
so that I can go
de façon à ce que je puisse partir υποτ
in order that I can go
de façon à ce que je puisse partir (υποτ)
given that he's gone
étant donné qu'il est parti
I. this [ðɪs] δεικτ αντων
1. this (sth shown):
this
ceci
this
ce
what is this?
qu'est-ce (que c'est)?
this is Paul
voilà Paul
this is difficult
c'est difficile
this is another reason for changing
voilà une raison de plus pour changer
this is where I live
voilà où j'habite
2. this (countable):
this (one)
celui-ci αρσ
this (one)
celle-ci θηλ
these (ones)
ceux-ci mpl
these (ones)
celles-ci fpl
II. this [ðɪs] δεικτ επίθ
this
ce αρσ
this
cette θηλ
this
cet αρσ + vowel
this time
cette fois(-ci)
I have this pain in my leg οικ
j'ai une douleur dans la jambe
III. this [ðɪs] ΕΠΊΡΡ
to be this high
être haut comme ça
this far
jusque là
to be this bad
être si mauvais
is it always this loud?
est-ce que c'est toujours aussi fort?
provided (that) ΣΎΝΔ
provided (that)
pourvu que +subj
he'll get it provided he pays for it
il l'aura à condition de le payer
I. thatch [θætʃ] ΟΥΣ
1. thatch (straw, roof):
thatch
chaume αρσ
2. thatch μτφ of hair:
thatch
touffe θηλ
II. thatch [θætʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
to thatch sth
couvrir qc de chaume
than [ðæn] ΣΎΝΔ
than
que
she is taller than he (is) [or οικ him]
elle est plus grande que lui
no sooner sb has done sth, than ...
à peine qn a-t-il fait qc que ...
I. other [ˈʌð·ər] ΕΠΊΘ
other
autre
some other way of doing sth
une autre façon de faire qc
the other one/three
l'autre αρσ θηλ /les trois autres
the other woman/man
l'autre αρσ θηλ
some other time
une autre fois
the other day
l'autre jour αρσ
every other day/week
un jour/une semaine sur deux
any other questions?
pas d'autres questions?
II. other [ˈʌð·ər] ΑΝΤΩΝ
1. other (different ones):
other
autre
the others
les autres mpl o fpl
none other than Paul
nul autre que Paul
each other
l'un l'autre
some eat, others drink
les uns mangent, d'autres boivent
there might be others
il pourrait y en avoir d'autres
2. other ενικ (either/or):
to choose one or the other
choisir l'un ou l'autre
not to have one without the other
ne pas avoir l'un sans l'autre
3. other (being vague):
sb/sth or other
quelqu'un/quelque chose
III. other [ˈʌð·ər] ΕΠΊΡΡ
other
autrement
somehow or other
d'une manière ou d'une autre
I. much <more, most> [mʌtʃ] ΕΠΊΘ
much
beaucoup de
much criticism is justified
de nombreuses critiques sont justifiées
you don't need much water
il ne faut pas beaucoup d'eau
how much milk?
quelle quantité de lait?
too/so much water
trop/tellement d'eau
as much water as
autant d'eau que
three times as much water
trois fois plus d'eau
II. much <more, most> [mʌtʃ] ΕΠΊΡΡ
much
très
much better
beaucoup mieux
thank you very much
merci beaucoup
I don't use it much
je ne m'en sers pas beaucoup
a much-praised/criticized building
un bâtiment très apprécié/critiqué
a much-deserved rest/shower
un repos/une douche bien mérité(e)
much to my astonishment
à mon grand étonnement
I like you as much as her
je vous aime autant qu'elle
not him, much less her
pas lui, encore moins elle
III. much <more, most> [mʌtʃ] ΑΝΤΩΝ
much
beaucoup de
not much of the money is left
il ne reste pas grand-chose de l'argent
much of the day
une bonne partie de la journée
too much
trop
you earn twice as much as I do
tu gagnes deux fois plus que moi
I don't think much of it
je n'en pense pas grand bien
to make much of sb/sth
faire grand cas de qn/qc
I. more [mɔr] ΕΠΊΘ
more συγκρ of much, many
more
plus de
more wine/nuts
davantage de vin/noix
to have more sth than sb
avoir plus de qc que qn
is there any more wine?
y a-t-il encore du vin?
no more wine at all
plus du tout de vin
some more wine
encore un peu de vin
a few more nuts
quelques noix de plus
more and more questions
de plus en plus de questions
II. more [mɔr] ΕΠΊΡΡ
more συγκρ of much, many
more
plus
more gifted than me
plus doué que moi
to drink a little/much more
boire un peu/beaucoup plus
once more
une fois de plus
never more
plus jamais
to see more of sb
voir qn plus souvent
more than 10
plus de 10
more than ever
plus que jamais
the more you try
plus tu essaies
the more I ask him
plus je lui demande
she complains more and more
elle se plaint de plus en plus
III. more [mɔr] ΑΝΤΩΝ συγκρ of much, many
more
plus
more and more
de plus en plus
to have more than sb
en avoir plus que qn
to cost more than sth
coûter plus cher que qc
the more you eat, the more you get fat
plus on mange, plus on grossit
he eats more and more
il mange de plus en plus
do you need more?
tu en veux encore?
what more does he want?
qu'est-ce qu'il veut de plus?
there is nothing more to do
il n'y a plus rien à faire
many do it but more don't
beaucoup le font mais beaucoup d'autres ne le font pas
ιδιωτισμοί:
all the more
d'autant plus
all the more so because
d'autant plus que
more or less
plus ou moins
I. many <more, most> [ˈmen·i] ΕΠΊΘ
many
beaucoup de
very many flowers
un très grand nombre de fleurs
his many books
ses nombreux livres
how many glasses?
combien de verres?
too/so many people
trop/tellement de gens
one chair too many
une chaise en trop
as many words/letters as
autant de mots/lettres que
many times [or a time]
souvent
ιδιωτισμοί:
many happy returns!
joyeux anniversaire!
II. many <more, most> [ˈmen·i] ΑΝΤΩΝ
many
beaucoup
many are here
un grand nombre est ici
I've read so/too many
j'en ai tant/trop lu
not many like it
peu l'apprécient
one too many
un de trop
I saw many more
j'en ai vu bien d'autres
III. many <more, most> [ˈmen·i] ΟΥΣ
the many
la masse
I. little [ˈlɪt̬·l] ΕΠΊΘ
1. little (small):
little
petit(e)
a little house
une maisonnette
2. little (young):
the little ones
les petits mpl
3. little (brief):
for a little while
pendant un court instant
to have a little word with sb
échanger deux mots avec qn
4. little (not enough):
little
peu de
too little time
trop peu de temps
5. little (unimportant):
little problem
léger(-ère)
6. little (weak):
little smile
petit(e)
II. little [ˈlɪt̬·l] ΑΝΤΩΝ
little
peu
a little more
encore un peu
as little as possible
le moins possible
to know little
ne pas savoir grand-chose
we see little of him
on le voit peu
to have little to say
n'avoir presque rien à dire
III. little [ˈlɪt̬·l] ΕΠΊΡΡ
little
peu
little by little
peu à peu
a little more/less than ...
un peu plus/moins que ...
to be little better
être à peine meilleur
a little more than a minute ago
il y a à peine une minute
as little as possible
le moins possible
to be little short of sth
friser qc
a little-known place
un endroit méconnu
little did I think that ...
j'étais loin de penser que ...
I. less [les] ΕΠΊΘ
less συγκρ of little
less
moins de
less wine/nuts
moins de vin/noix
sth of less value
qc de moindre valeur
II. less [les] ΕΠΊΡΡ
less
moins
no more, no less
ni plus ni moins
less and less
de moins en moins
to see sb less
voir qn moins souvent
to grow less
diminuer
not him, much less her
pas lui, encore moins elle
III. less [les] ΑΝΤΩΝ
less
moins
less and less
de moins en moins
less than 10
moins de 10
to have less than sb
en avoir moins que qn
to cost less than sth
coûter moins cher que qc
the less you eat, the less you get fat
moins on mange, moins on grossit
ιδιωτισμοί:
in less than no time
en un rien de temps
IV. less [les] ΠΡΌΘ
less 5%
moins 5%
thank [θæŋk] ΡΉΜΑ μεταβ
thank
remercier
to thank sb for doing sth
remercier qn d'avoir fait qc
I'll thank you to +infin
je vous prierai de +infin
ιδιωτισμοί:
thank goodness!
Dieu merci!
to thank one's lucky stars
remercier le bon Dieu
thank you ΟΥΣ
thank you
merci αρσ
thank you very much
merci beaucoup
thank you letter
lettre θηλ de remerciement
I. thaw [θɔ] ΟΥΣ a. μτφ
thaw
amélioration θηλ
II. thaw [θɔ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. thaw (unfreeze):
thaw snow, ice
fondre
thaw food
se décongeler
2. thaw (become friendlier):
thaw
se dérider
III. thaw [θɔ] ΡΉΜΑ μεταβ
thaw snow, ice
faire fondre
thaw food
décongeler
I. Thai ΕΠΊΘ
1. Thai (of Thailand):
Thai
thaïlandais(e)
2. Thai ΓΛΩΣΣ:
Thai
thaï(e)
II. Thai ΟΥΣ
1. Thai (person):
Thai
Thaïlandais(e) αρσ (θηλ)
2. Thai ΓΛΩΣΣ:
Thai
thaï αρσ
I. English [ˈɪŋ·glɪʃ] ΕΠΊΘ
English
anglais(e)
English people
les Anglais mpl
an English film
un film en anglais
an English class
un cours d'anglais
English speaker
anglophone αρσ θηλ
II. English [ˈɪŋ·glɪʃ] ΟΥΣ
1. English πλ (people):
the English
les Anglais mpl
2. English ΓΛΩΣΣ:
English
anglais αρσ
to speak English fluently
parler couramment (l')anglais
to write in English
écrire en anglais
to translate into English
traduire en anglais
I. thaw out ΡΉΜΑ αμετάβ
thaw out soil
dégeler
thaw out cold person
se réchauffer
II. thaw out ΡΉΜΑ μεταβ
thaw out food
décongeler
thaw out cold person
se réchauffer
I. what [(h)wʌt] ερωτημ επίθ
what
quel(le)
what kind of book?
quel genre de livre?
what time is it?
quelle heure est-il?
what schools is he talking about?
de quelles écoles parle-t-il?
what one does he like?
lequel (laquelle) aime-t-il?
what ones does he like?
lesquels (lesquelles) aime-t-il?
II. what [(h)wʌt] ΑΝΤΩΝ
1. what ερωτημ:
what
que
what
qu' + vowel
what
quoi tonic form
what can I do?
que puis-je faire?
what does it matter?
qu'est-ce que ça fait?
what's up? οικ
qu'est-ce qui se passe?
what for?
pourquoi?
what does he look like?
à quoi ressemble-t-il?
what's his name?
comment s'appelle-t-il?
what's it called?
comment ça s'appelle?
what about Paul?
et Paul?
what about a walk?
et si on faisait une balade?
what if it snows? οικ
et s'il neige?
2. what αναφορ use:
what
ce + αναφορ αντων
what I like is what he says/is talking about
ce qui me plaît, c'est ce qu'il dit/ce dont il parle
what's more
qui plus est
he knows what's what!
il s'y connaît!
III. what [(h)wʌt] (exclamation)
what an idiot!
quel idiot!
what a fool I am!
que suis-je bête!
IV. what [(h)wʌt] ΕΠΙΦΏΝ
what!
quoi!
so what?
et alors?
is he coming, or what?
il arrive ou quoi?
Present
Ithatch
youthatch
he/she/itthatches
wethatch
youthatch
theythatch
Past
Ithatched
youthatched
he/she/itthatched
wethatched
youthatched
theythatched
Present Perfect
Ihavethatched
youhavethatched
he/she/ithasthatched
wehavethatched
youhavethatched
theyhavethatched
Past Perfect
Ihadthatched
youhadthatched
he/she/ithadthatched
wehadthatched
youhadthatched
theyhadthatched
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Huff finished his college career with a.400 batting average (second in school history) and a.719 slugging percentage (third in school history).
en.wikipedia.org
She leaves the school in a huff after losing the election.
en.wikipedia.org
His first daily task was hence to thaw out the ink for use during the day.
en.wikipedia.org
And if future scientists do thaw out and manage to return their very first human to life, what would be the quality of that life?
www.citynews.ca
Fires had to be lit to thaw out the frozen ground before holes could be dug to place the telegraph poles.
en.wikipedia.org